-
21 rimediare
rimediare (-èdio) 1. vi (a) (a qc) 1) поправлять, налаживать (+ A); помогать (+ D) 2) устранять, предотвращать (+ A); улаживать, устраивать rimediare a un incomodo -- устранить неудобство ; уладить дело 2. vt fam собирать, сколачивать rimediare un po' di denaro -- собрать немного денег rimediar(se)la fam -- кое-как перебиваться, с трудом зарабатывать на жизнь -
22 ago
ago (pl - ghi) ḿ 1) игла; иголка ago da cucire — швейная игла una cartina d'aghi — пачка швейных игл <иголок> ago da rammendo — штопальная игла ago da calza — вязальная спица ago torto — вязальный крючок ago da sutura, ago chirurgico — хирургическая игла infilare l'ago — вдеть нитку в иголку lavoro d'ago — рукоделие lavorare d'ago — заниматься рукоделием <шитьём> camparecoll'ago — зарабатывать на жизнь шитьём 2) шило 3) жало ( напр осы, пчелы) 4) стрелка ( напр компаса, весов; тж ж-д) ago magnetico¤ ago nel pagliaio -
23 campare
campare I 1. vt 1) ( da qc) ant избавлять, спасать (от + G) 2) rar содержать, кормить 2. vi (e) 1) жить, существовать campare alla giornatalavoro— жить своим трудом 3) ( da qc) ant избежать (+ G) campare II vt arte выделять, оттенять, подчёркивать -
24 fabbrica
fàbbrica f 1) стройка, сооружение, строительство una casa in fabbrica — строящееся здание iniziare la fabbrica di … — начать строительство (+ G) 2) строение, корпус, здание corpo di fabbrica — корпус здания <сооружения> 3) завод; фабрика fabbrica di mobili — мебельная фабрика fabbrica d'automobili — автомобильный завод, автозавод fabbrica di ceramiche — керамический завод fabbrica di mattoni — кирпичный завод non ne ho mica la fabbrica fam — у меня же не фабрика <не завод>; я этого не делаю; я их не кую ( напр о деньгах) 4) ant строение, устройство fabbrica del corpo umano — строение человеческого тела la fabbrica del mondo — строение мира, мироздание 5) fig очаг, рассадник fabbrica di menzogne — рассадник лжи¤ fabbrica di San Pietro а) нескончаемое строительство, долгострой б) сказка про белого бычка lavorare per la fabbrica dell'appetito scherz o fam — зарабатывать на жизнь, работать ради куска хлеба -
25 pane
pane m 1) хлеб pane nero¤ pane quotidiano — хлеб насущный pane bollito — размазня, тряпка, шляпа pane misticoil pane di bocca — отрывать от себя, куска недоедать distinguere il pane dai sassi — понимать что к чему rendere pane per focaccia — отплатить тем же, платить той же монетой; расквитаться non di solo pane (vive l'uomo) prov — не хлебом единым (жив человек) non è pane per i suoi denti prov — ~ не по зубам орешек; это ему не по зубам <не под силу> non cercare miglior pane che di grano prov — ~ от добра добра не ищут il pane non vien mai a noia prov — хлеб никогда не приедается pane d'un giorno e vino d'un anno prov — хлеб (хорош) почерствее, а вино — постарее bisogna cuocere il pane quando il forno è caldo prov — ~ куй железо, пока горячо non c'è pane senza pena prov — без труда нет плода pan mangiato presto è dimenticato prov — брюхо злодей, старого добра не помнит pane finché dura, ma vino a misura prov — ешь вволю, но пей в меру date pane e pane avrete bibl — дающему да воздастся; не оскудеет рука дающего -
26 penna
pènna f 1) перо ( птичье) penne maestre — маховые перья penna di struzzo — страусовое перо penne matte — пух caccia di penna — охота за птицей battere le penne — хлопать крыльями metterele penne — оперяться mutare le penne — линять, менять оперение spiegare le penne — раскрыть <расправить> крылья, полететь levare a qd le penne fig — подрезать кому-л крылья 2) перо ( писчее); ручка с пером; стальное перо penna stilografica — авторучка penna a sfera — шариковая ручка penna d'oca — гусиное перо disegno a penna — рисунок пером scorso di penna — описка buona penna — хороший писатель, хорошо владеющий пером penna lesta — лёгкое перо, плодовитый писатель una penna venduta — продажный писатель una penna gloriosa — знаменитый писатель intingere la penna — обмакнуть перо intingere la penna nel fiele — писать в злобном тоне scritto a penna — написанное от руки <пером> camparedella penna — зарабатывать на жизнь пером dare di penna — вычеркнуть, зачеркнуть scrivere come la penna getta — писать наобум <как придётся> lasciarsi uscire di penna — нечаянно <невольно> написать 3) mar рей; топсель 4) оперение ( стрелы) 5) хвост, (острый) боёк (молотка) 6) mus плектр, медиатор strumenti a penna — плектровые инструменты¤ penne nere — альпийские стрелки rimetterci le penne — поплатиться собственной шкурой a penna a penna si pela l'oca prov — исподволь и сырые дрова загораются (ср терпенье и труд всё перетрут) -
27 rimediare
rimediare (-èdio) 1. vi (a) ( a qc) 1) поправлять, налаживать (+ A); помогать (+ D) 2) устранять, предотвращать (+ A); улаживать, устраивать rimediare a un incomodo [a un inconveniente] — устранить неудобство [помеху]; уладить дело 2. vt fam собирать, сколачивать rimediare un po' di denaro — собрать немного денег -
28 campare
вспом. essereжить, существовать••campare d'aria — бедствовать, не иметь на что жить
* * *гл.1) общ. (da q.c.) избавлять, жить, существовать, (+I, íà +A) 2) (di q.c.) æèòü, спасать (от+G), (+I) зарабатывать на жизнь, (+I) кормиться2) разг. тянуть волынку3) жив. писать фон, выделять фигуры на фоне картины -
29 campare della penna
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > campare della penna
-
30 guadagnar la vita
сущ. -
31 guadagnare da vivere
гл.экон. зарабатывать на жизньИтальяно-русский универсальный словарь > guadagnare da vivere
-
32 guadagnarsi il pane
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > guadagnarsi il pane
-
33 lavorare per la fabbrica dell 'appetito
гл.общ. зарабатывать на жизнь, работать ради куска хлебаИтальяно-русский универсальный словарь > lavorare per la fabbrica dell 'appetito
-
34 mantenersi
спряж. см. tenere2) сохраняться3) оставаться* * *сущ.общ. питаться, поддерживать свой силы, сохраняться, удерживаться в том же состоянии -
35 provvedere alla propria esistenza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > provvedere alla propria esistenza
-
36 sudare per guadagnarsi da vivere
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > sudare per guadagnarsi da vivere
-
37 vivere della penna
гл. -
38 lavorare
1. v.i.работать, трудиться; (gerg.) (на)пахать; (studiare) заниматьсяlavorare a domicilio — быть надомником (f. надомницей)
lavorare sodo — трудиться в поте лица (не за страх, а за совесть; fam. вкалывать, gerg. горбатиться)
lavorare con passione — работать с увлечением (увлечённо, со страстью, с огоньком)
lavorare giorno e notte — работать сутками напролёт (день и ночь, денно и нощно)
lavorare alla carlona — работать спустя рукава (работать кое-как, fam. работать шаляй-валяй, gerg. крутить вола)
lavora come un mulo (come un dannato, come un negro) — он работает как вол (до седьмого пота; fam. он вкалывает по-чёрному)
non ha voglia di lavorare — ему неохота работать (ему где бы ни работать, лишь бы не работать)
lavorare per vivere — зарабатывать на жизнь (на хлеб, на кусок хлеба)
2. v.t.обрабатывать, перерабатывать, выделывать3.•◆
lavorare di fantasia — фантазировать (давать волю воображению)lavorare sott'acqua (ai fianchi) — действовать исподволь (исподтишка, незаметно)
lasciami fare, me lo lavoro io! — предоставь это мне, я его уговорю!
lavorare per la gloria — a) работать бесплатно; b) (per passione) работать для души
lavorare di gomiti — работать локтями (пробиваться, рваться вперёд, подмять под себя)
è un arrampicatore sociale: lavora di gomiti e va come un treno — он рвётся вперёд, подомнёт всех и сделает карьеру
4.•chi non lavora non mangia — кто не работает, тот не ест
-
39 mantenere
1. v.t.1) (tenere) поддерживать2) (sostenere economicamente) содержать; помогать материально; субсидировать, давать средства на + acc.la fondazione è mantenuta dalle offerte dei privati — фонд существует за счёт пожертвований частных лиц
3) (serbare) держать, соблюдать, хранитьpur di mantenere la carica, ha accettato di cedere buona parte dei suoi poteri di presidente — чтобы удержаться на своём посту, он согласился уступить большую часть своих президентских полномочий
2. mantenersi v.i.1) содержать себя, зарабатывать на жизнь2) (conservarsi) сохраняться -
40 -B1177
жить трудом своих рук; зарабатывать на жизнь своими руками.
См. также в других словарях:
зарабатывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я зарабатываю, ты зарабатываешь, он/она/оно зарабатывает, мы зарабатываем, вы зарабатываете, они зарабатывают, зарабатывай, зарабатывайте, зарабатывал, зарабатывала, зарабатывало, зарабатывали,… … Толковый словарь Дмитриева
Собачья жизнь (фильм, 1918) — Собачья жизнь A Dog s Life … Википедия
Роскошная жизнь (фильм, 2008) — У этого термина существуют и другие значения, см. Роскошная жизнь. Роскошная жизнь Lymelife … Википедия
Список эпизодов телесериала «Всё тип-топ, или Жизнь на борту» — Всё тип топ, или Жизнь на борту комедийный американский сериал, снятый студией Disney. В России транслируется на телеканале Disney Channel Russia с 8 октября 2011 года. Сезон Эпизоды Премьера в США Выход на DVD Премьера Окончание Region 1… … Википедия
жить — Проживать, пребывать, жительствовать, обитать, населять, ютиться, гнездиться, квартировать, зимовать; век вековать (коротать), прозябать, коснеть; благоденствовать, долгоденствовать; здравствовать, существовать, быть в живых (прот. : );… … Словарь синонимов
Гофман, Эрнст Теодор Амадей — Эрнст Теодор Амадей Гофман Ernst Theodor Amadeus Hoffmann Дата рождения … Википедия
Феодора (святая императрица) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Феодора. Феодора Θεοδώρα … Википедия
Императрица Феодора — Феодора греч. Θεοδώρα Императрица Феодора (деталь мозаики в … Википедия
Святая Феодора — Феодора греч. Θεοδώρα Императрица Феодора (деталь мозаики в … Википедия
Феодора, византийская императрица (VI в.) — Феодора греч. Θεοδώρα Императрица Феодора (деталь мозаики в … Википедия
Феодора (императрица) — Феодора греч. Θεοδώρα Императрица Феодора (деталь мозаики в … Википедия