-
41 effect
ɪˈfekt
1. сущ.
1) результат, следствие Nature begins from causes, and thence descends to effects. ≈ Природа начинается с причин, а затем переходит к следствиям. have effect produce an effect of no effect to no effect without effect cause and effect law of effect Syn: result, consequence
2) а) действие, влияние;
воздействие to have a profound effect on smth. ≈ глубокое влиять на что-л. to negate, nullify the effect ≈ нейтрализовать воздействие to sleep off the effect ≈ снять эффект с помощью сна adverse effect ≈ обратный эффект beneficial effect, salutary effect ≈ благоприятное воздействие calculated effect ≈ спецэффект deleterious, harmful effect ≈ вредное воздействие desired effect ≈ желаемый эффект dramatic effect ≈ драматический эффект hypnotic effect ≈ гипнотическое воздействие limited effect ≈ ограниченное воздействие marginal effect ≈ незначительный эффект minimal effect ≈ минимальное воздействие heighten an effect feel an effect take effect accompanying effects domino effect greenhouse effect placebo effect ripple effect side effects Syn: efficacy, influence б) действие, сила put into effect bring to effect carry into effect give effect to in effect go into effect come into effect with effect from Syn: operation в) эффективность, результативность A law was made but it had little effect. ≈ Был принят закон, но эффективность его была низкая. Syn: efficacy г) тех. производительность - useful effect
3) а) намерение, цель;
содержание, смысл to this effect Syn: purport, drift, tenor б) впечатление, эффект do for effect general effect calculated for effect Syn: impression в) мн.;
театр., кино звуковые эффекты sound effects special effects Syn: contrivance г) эффект, наблюдаемое явление природы Doppler effect Vavilov-Cherenkov effect
4) а) мн. юр. движимое (в частности, личное) имущество no effects leave no effects sale of household effects personal effect Syn: belonging
2) б) денежные средства Syn: money
2. гл.
1) осуществлять, совершать, выполнять (обычно подразумевается преодоление каких-л. препятствий) The most skilful chemists have hitherto failed to effect such decomposition. ≈ Даже наиболее одаренным химикам не удавалось до сих пор произвести такое разложение. I'll cross the Sea to effect this marriage. ≈ Чтобы заключить этот брак, я переплыву море( Шекспир, "Генрих VI", часть 3, акт 2, сцена
4) The earliest purchases are effected in immediate proximity to the mines. ≈ Наиболее ранние закупки производятся в непосредственной близости от шахт. effect an insurance policy effect payment Syn: bring about, accomplish
2) а) делать, изготовлять, производить б) редк. архаич. строить The Lighthouse happily effected by Mr. Rudyerd. ≈ Маяк, успешно возведенный мистером Редьярдом. ∙ Syn: cause, produce, realize, fulfil, carry out Ant: destroy, deter, hinder, prevent, stop результат, следствие - cause and * причина и следствие - *s of war последствия войны - beneficial * положительное воздействие - salutary * благотворное влияние - long-range *s долгосрочные последствия - worries have a bad * on the nervous system неприятности плохо действуют на нервную систему - he began to feel the evil *s of drinking он начал ощущать пагубные /зловещие/ последствия пьянства - of no *, to no *, without * безрезультатно, безрезультатный - to have /to take/ * дать( желаемый) результат;
подействовать - the medicine has had no * on her symptoms лекарство не сняло симптомов болезни цель, намерение - to this * для этого, для этой цели - to no * бесцельно смысл, сущность, существо (дела) ;
содержание - in * в сущности;
по существу, фактически - his poetry was, in *, his life по существу /по сути дела/ поэзия была его жизнью действие, воздействие, влияние - flutter * (специальное) вибрация, дрожание - the * of light действие света;
(фотографическое) актинический эффект - to exercise * оказывать воздействие - the * of environmen' upon man's life вдияние окружающей среды на жизнь человека действие, действенность;
сила - binding * (дипломатическое) обязательная сила - lack of * (юридическое) недействительность - to take * вступать в силу - with * from... вступающий в силу с... - to be in effect действовать, быть действительным( о законе, соглашении и т п) осуществление, выполнение - to give * to приводить в действие( закон) - to put/to bring, to carry/into/to/ * осуществлять, проводить в жизнь, выполнять - in order to give * to the decisions of the Security Council для осуществления решений Совета Безопасности - to give practical * to an idea осуществить замысел эффект, впечатление - for * для (внешнего) эффекта, напоказ;
чтобы произвести впечатление - general * общее впечатление - the speech did not fail to have its * on the audience как и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиторию pl (кинематографический) звуковое сопровождение кинофильма (кроме речи и музыки) ;
шум - special * специальные эффекты (дождь, снег, туман, пожар и т п) - *s track фонограмма шумов (военное) огневое воздействие, убойность( техническое) полезный эффект, производительность (машины) > to the * that... в том смысле, что...;
следующего содержания... > there is considerable authority to the * that многие компетентные люди полагают, что... > the answer was to the * that... они ответили (в том смысле), что... > the letter was to the following * содержание письма сводилось к следующему > he said he did not care, or words to that * он сказал, что ему все равно или что-то в этом роде осуществлять;
совершать;
выполнять;
проводить( в жизнь) ;
производить - to * the will of citizens осуществлять волю граждан - to * a settlement of a dispute добиться урегулирования спора - their transition to automation was *ed last year их переход на автоматику был проведен в прошлом году - the admission of membership in the U N will be *ed by a desigion... прием в члены ООН производится постановлением... - to payment( финансовое) производить платеж заключать, оформлять( сделку и т. п.) - to * a marriage заключить брак - to * a policy( of insurance) застраховаться, приобрести сираховой полис advertising ~ воздействие рекламы advertising ~ эффект рекламы ~ действие, влияние;
воздействие;
the effect of light on plants действие света на растения;
argument has no effect on him убеждение на него никак не действует beneficial ~ благоприятное воздействие binding ~ обязательное действие binding ~ обязывающее действие to bring to ~, to give ~ to, to carry (или to put) into ~ осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь ~ эффект, впечатление;
general effect общее впечатление;
calculated for effect рассчитанный на эффект carrying into ~ ввод в действие carrying into ~ вступление в силу ~ следствие, результат;
cause and effect причина и следствие clustering ~ вчт. образование кластеров collateral ~ побочное воздействие collateral ~ побочный эффект combined ~ комбинированный эффект combined ~ совместный эффект coming into ~ вступление в действие coming into ~ вступление в силу communication ~ рекл. эффект взаимопонимания consequent ~ последствие counterbalance the ~ нейтрализовать действие crowding-out ~ полит.эк. эффект вытеснения deflationary ~ дефляционный эффект degrading ~ вчт. эффект ухудшения delaying ~ задерживающий эффект delaying ~ замедляющее воздействие deterrent ~ сдерживающий эффект to do (smth.) for ~ делать (что-л.), чтобы произвести впечатление, пустить пыль в глаза edge ~ вчт. краевой эффект effect влияние, последствие, эффект, действие, сила ~ влияние ~ воздействие ~ выполнять ~ действенность ~ действие, сила;
to go (или to come) into effect, to take effect вступать в силу (о законе, постановлении, правиле и т. п.) ~ действие, влияние;
воздействие;
the effect of light on plants действие света на растения;
argument has no effect on him убеждение на него никак не действует ~ заключать ~ pl театр., кино звуковые эффекты ~ pl имущество, пожитки;
sale of household effects распродажа домашних вещей;
to leave no effects умереть ничего не оставив наследникам ~ исполнение ~ осуществлять, совершать, заключать (договор) ~ осуществлять ~ оформлять ~ тех. полезный эффект, производительность (машины) ~ предпринимать ~ причинять ~ производить;
выполнять, совершать;
осуществлять;
to effect a change in a plan произвести изменение в плане;
to effect an insurance policy застраховать ~ производить (платеж) ~ результат ~ сила ~ следствие, результат;
cause and effect причина и следствие ~ следствие, результат ~ следствие ~ содержание;
the letter was to the following effect письмо было следующего содержания ~ содержание, существо ~ цель, намерение;
to this effect для этой цели;
в этом смысле ~ эффект, впечатление;
general effect общее впечатление;
calculated for effect рассчитанный на эффект ~ эффект ~ юридическое действие ~ производить;
выполнять, совершать;
осуществлять;
to effect a change in a plan произвести изменение в плане;
to effect an insurance policy застраховать ~ производить;
выполнять, совершать;
осуществлять;
to effect a change in a plan произвести изменение в плане;
to effect an insurance policy застраховать ~ of legitimacy законное действие ~ действие, влияние;
воздействие;
the effect of light on plants действие света на растения;
argument has no effect on him убеждение на него никак не действует ~ of validation законное действие failure ~ вчт. последствия отказа feedback ~ вчт. эффект обратной связи field ~ полевой эффект fiscal ~ налог. финансовый результат funnelting ~ эффект суммирования шумов ~ эффект, впечатление;
general effect общее впечатление;
calculated for effect рассчитанный на эффект to bring to ~, to give ~ to, to carry (или to put) into ~ осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь give ~ to осуществлять give ~ to приводить в действие give ~ to приводить в исполнение give ~ to проводить в жизнь ~ действие, сила;
to go (или to come) into effect, to take effect вступать в силу (о законе, постановлении, правиле и т. п.) halo ~ рекл. эффект ореола to have ~ иметь желательный результат;
подействовать immediate ~ немедленный эффект in ~ в действительности, в сущности income ~ эффект дохода inflationary ~ инфляционный эффект injurious ~ неблагоприятное воздействие the law goes into ~ soon закон скоро вступит в силу leading ~ эффект опережения ~ pl имущество, пожитки;
sale of household effects распродажа домашних вещей;
to leave no effects умереть ничего не оставив наследникам legal ~ правовые последствия legal ~ юридическая сила ~ содержание;
the letter was to the following effect письмо было следующего содержания leverage ~ влияние системы рычагов государственного регулирования liquidity absorbing ~ поглощающий эффект ликвидности liquidity ~ эффект ликвидности liquidity tightening ~ уплотняющий эффект ликвидности long-term ~ вчт. отдаленное последействие magnetostrictive ~ магнитострикционный эффект masking ~ вчт. эффект маскировки material ~ существенное влияние memory ~ вчт. эффект запоминания изображения no ~s нет средств (надпись банка на неакцептованном чеке) of (или to) no ~, without ~ безрезультатно;
бесцельно of (или to) no ~, without ~ безрезультатный of (или to) no ~, without ~ бесполезный Pigou ~ эффект Пигу (рост потребительского спроса под влиянием увеличения реальной стоимости кассовых остатков, вызванного понижением цен) predictive ~ предсказуемостный эффект prejudicial ~ наносящее ущерб юридическое действие price-raising ~ результат повышения цен probe ~ эффект зондирования protective ~ защитный эффект publicity ~ влияние рекламы put into ~ осуществлять put into ~ проводить в жизнь real balance ~ эффект Пигу real balance ~ эффект реальных кассовых остатков reinforcing ~ усиливающее действие resulting ~ конечный результат retroactive ~ обратная сила retroactive ~ обратное действие ripple ~ волновой эффект ~ pl имущество, пожитки;
sale of household effects распродажа домашних вещей;
to leave no effects умереть ничего не оставив наследникам second-system ~ эффект вторичной системы secondary ~ побочный эффект side ~ побочный эффект side: ~ attr. побочный;
a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т. п.) ;
to put on one side игнорировать stage ~ сценический эффект suspensive ~ приостанавливающий эффект ~ действие, сила;
to go (или to come) into effect, to take effect вступать в силу (о законе, постановлении, правиле и т. п.) take ~ вступать в силу take ~ иметь желаемый результат take ~ оказывать действие take ~ приводить к желаемому результату take ~ производить передачу фьючерсного контракта биржевым брокером третьему лицу take: to ~ effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать ~ цель, намерение;
to this effect для этой цели;
в этом смысле useful ~ полезное действие useful: ~ полезный, пригодный;
useful effect тех. полезное действие, отдача wave ~ волновой эффект weaken the ~ ослаблять эффект wealth ~ эффект богатства with ~ from today вступающий в силу с сегодняшнего дня with immediate ~ с немедленным вступлением в силу of (или to) no ~, without ~ безрезультатно;
бесцельно of (или to) no ~, without ~ безрезультатный of (или to) no ~, without ~ бесполезный -
42 Embargo Act
истПринят в 1807 в период, когда Франция и Британия находились в состоянии войны. Закон закрыл доступ всем иностранным судам в американские порты и запретил американским судам заходить в любые порты, кроме портов США. Т. Джефферсон [ Jefferson, Thomas] настоял на его принятии в качестве ответной меры на запрет Англии американским судам заходить в европейские порты без предварительного контроля грузов в британских портах и на декрет Наполеона о конфискации всех судов, выполняющих эти требования Англии. Закон почти разорил судовладельцев и торговцев Новой Англии [ New England] и вызвал сильное сопротивление в ее штатах, не оказав должного воздействия на Англию и Францию. В 1810 был отменен в связи с принятием Закона о невмешательстве [ Nonintercourse Act].English-Russian dictionary of regional studies > Embargo Act
-
43 Fugitive Slave Act of 1850
истСоставная часть Компромисса 1850 [ Compromise of 1850]. Давал рабовладельцам широкие права в преследовании беглецов на территории других штатов. Полиция и федеральные суды должны были помогать в возвращении рабов. Вознаграждение специальным уполномоченным устанавливалось в зависимости от результатов: 10 долларов при решении суда в пользу заявителя прав на беглого раба и 5 долларов при решении против него. За нарушение закона назначали штраф в 1 тыс. долларов. Закон отразил усиление позиций плантаторов Юга. Закон продолжал действовать даже в начале Гражданской войны [ Civil War] - в 1861 и начале 1862 года, когда командующий Потомакской армией [ Army of the Potomac] генерал Макклеллан [ McClellan, George Brinton] в ущерб военным действиям Севера направлял воинские подразделения на поимку беглых рабов с ЮгаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Fugitive Slave Act of 1850
-
44 Macon's Bill No. 2
Закон 1810 года об отмене Закона 1807 года об эмбарго на торговлю США с другими странами [ Embargo Act]. В нем содержалось отдельное условие для Англии и Франции, находившихся в состоянии войны: в случае, если одна из этих стран отменит свои указы о захвате американских судов и конфискации товаров, США немедленно восстановят эмбарго на торговлю со второй страной [ Nonintercourse Act]. Восстановив свободу торговли, закон в то же время привел к угрозе кризиса в торговле с этими двумя странами. Франция немедленно отменила свои конфискационные законы, но, как следствие, в 1811 отношения между Англией и США резко обострились, а еще через год началась война [ War of 1812]. Закон назван по имени Н. Мейкона [ Macon, Nathaniel], председателя комитета по иностранным делам Палаты представителейEnglish-Russian dictionary of regional studies > Macon's Bill No. 2
-
45 Prohibition
ист"сухой закон"Запрет на производство, транспортировку и продажу алкогольных напитков, за исключением медицинских и научных целей. Впервые такие запреты действовали в 13 штатах в 1846-55, но затем были отменены властями этих штатов или объявлены неконституционными. На рубеже веков в США сложилось влиятельное движение сторонников трезвости [ Temperance Movement]. К 1905 "сухой закон" действовал в Канзасе, Мэне, Небраске и Северной Дакоте. К началу первой мировой войны такие запреты разной степени строгости действовали уже в 26 штатах. После вступления США в войну возникла реальная необходимость сберегать запасы зерна, и активная лоббистская деятельность таких групп, как Антиалкогольная лига [ Anti-Saloon League], привела в итоге к принятию федеральных мер по запрету производства спиртных напитков. В 1917 Конгресс принял и направил на утверждение штатов проект Восемнадцатой поправки [ Eighteenth Amendment] к Конституции США о введении "сухого закона". 8 сентября 1917 в США было прекращено производство виски, а с 1 мая 1919 - и пива. С 1 июля 1919 была полностью запрещена продажа спиртных напитков на территории США, а 16 января 1920 вступила в силу Восемнадцатая поправка. Меры по проведению положений поправки в жизнь были предусмотрены федеральным законом Волстеда [ Volstead Act]. Однако вскоре стало очевидно, что эти меры абсолютно не популярны и применение закона наносит серьезный ущерб экономике. Следствием принятия "сухого закона" стало беспрецедентное усиление организованной преступности, связанной с незаконной торговлей спиртным [ bootlegging], появилось множество подпольных баров [ speakeasy]; бюджет страны серьезно пострадал от непоступления налогов на алкогольные напитки. Под давлением общественного мнения в декабре 1933 "сухой закон" был отменен Двадцать первой поправкой [ Twenty-first Amendment]. В некоторых штатах еще долго действовали свои антиалкогольные законы, последний из них был отменен в 1966English-Russian dictionary of regional studies > Prohibition
-
46 Quebec Act
истПринят британским парламентом 2 мая 1774, подписан королем 22 июня того же года, действовал с 1 мая 1775. Закон определял политическое устройство Квебека (Канада), оказавшегося под британской властью в результате войны с французами и индейцами [ French and Indian War]. Закон гарантировал свободу вероисповедания католикам, восстанавливал действие французских гражданских законов (уголовные оставались английскими). Границы Квебека расширялись до р. Огайо [ Ohio River] на юге и до р. Миссисипи [ Mississippi River] на западе, жителям других британских колоний, то есть прежде всего Тринадцати колоний [ Thirteen Colonies], запрещалось там поселяться. Последние расценили закон как попытку превратить их в "рабов папы", 14 октября 1774 первый Континентальный конгресс [ Continental Congresses] объявил Квебекский акт несправедливым, жестоким и неконституционным и отказался признать новые границы. По Парижскому мирному договору [ Treaty of Paris] 1783 Англия восстановила Квебек в прежних границах; в 1791 он был разделен на Верхнюю и Нижнюю Канаду, в обеих колониях созданы парламенты. Однако, в части, обеспечивающей свободу католического вероисповедания, Квебекский акт действует до сих пор, и франко-канадцы считают его "великой хартией свободы", а американцы ставят в один ряд с "репрессивными законами" [ Intolerable Acts]. -
47 _ЛАТИНСКИЕ СЛОВА И УСТОЙЧИВЫЕ СОЧЕТАНИЯ
ab abrupto — внезапно, сразу
ad arbitrium — произвольно, по усмотрению
ad finem — сокр. ad fin. до конца (страницы и т.п.)
ad interim — сокр. ad int., a.i. в течение некоторого времени; временный; на время
ad oculos — наглядно, воочию
ad verbum — буквально, дословно
alieni juris — несамостоятельный, находящийся под властью другого
Anno Domini — сокр. A.D. в такой-то год нашей эры
a posteriori — на основании опыта; задним числом
causa criminalis — повод к обвинению; уголовное дело
consensus — единодушие; консенсус; согласие
corpus delicti — состав преступления; вещественное доказательство
de facto — в действительности; на деле; фактически
dictum | ta — афоризм; изречение; мнение судьи
et alii — сокр. et al. и другие
ex commodo — в удобное время; по усмотрению
ex consilio — в результате обсуждения; по совету
ex post — задним числом; после, позже
exprompto — внезапно, неожиданно
ex proprio sinu — из самой сути; из самого существа
ex termino facto — немедленно; сразу
gratis — безвозмездно, даром; бескорыстно
ibidem — сокр. ib., ibid. там же (в сносках)
in absentia — без личного присутствия; в отсутствие
in brevi — вкратце, кратко
in esse — действительный, существующий
in extremis — в крайности; в последний момент
in fidem — по договорённости; по доверию
in grosso — в большом количестве, оптом
in margine — сокр. i.m. на полях
in mente — в сознании; в уме
in praesenti — в настоящее время, теперь
in puncto — относительно, что касается
in re — в действительности; фактически
in status quo — в состоянии, существующем теперь
ipsissima verba — слово в слово; совершенно точно
jus strictum — строгая законность; строгое право
justus titulus — законное основание (чего-л), правооснование
loco citato — сокр. loc.cit.; l.c. в цитированном месте
nota bene — сокр. NB заметь хорошо (отметка на полях книги и т.п.)
opus citatum — сокр. op.cit.; op.c. цитированное сочинение
persona non grata — нежелательное лицо, персона нон грата
prima facie — на первый взгляд; с первого раза
qui pro quo — одно вместо другого; путаница; смешение понятий
semper idem — всегда то же самое; одно и то же
sine jure — без права; незаконно
ubi non est lex, ibi non est transgressio — где нет закона, там нет и нарушения
via — через, при чьём-л посредстве
videlicet — сокр. viz а именно, то есть; например
quod erat demonstrandum — сокр. Q.E.D., q.e.d. что и требовалось доказать; само собой разумеется
strictissimo sensu — = stricto
Русско-английский юридический словарь > _ЛАТИНСКИЕ СЛОВА И УСТОЙЧИВЫЕ СОЧЕТАНИЯ
-
48 Латинские слова и устойчивые сочетания
ab abrupto — внезапно, сразу
ad arbitrium — произвольно, по усмотрению
ad finem — сокр. ad fin. до конца (страницы и т.п.)
ad interim — сокр. ad int., a.i. в течение некоторого времени; временный; на время
ad oculos — наглядно, воочию
ad verbum — буквально, дословно
alieni juris — несамостоятельный, находящийся под властью другого
Anno Domini — сокр. A.D. в такой-то год нашей эры
a posteriori — на основании опыта; задним числом
causa criminalis — повод к обвинению; уголовное дело
consensus — единодушие; консенсус; согласие
corpus delicti — состав преступления; вещественное доказательство
de facto — в действительности; на деле; фактически
dictum | ta — афоризм; изречение; мнение судьи
et alii — сокр. et al. и другие
ex commodo — в удобное время; по усмотрению
ex consilio — в результате обсуждения; по совету
ex post — задним числом; после, позже
exprompto — внезапно, неожиданно
ex proprio sinu — из самой сути; из самого существа
ex termino facto — немедленно; сразу
gratis — безвозмездно, даром; бескорыстно
ibidem — сокр. ib., ibid. там же (в сносках)
in absentia — без личного присутствия; в отсутствие
in brevi — вкратце, кратко
in esse — действительный, существующий
in extremis — в крайности; в последний момент
in fidem — по договорённости; по доверию
in grosso — в большом количестве, оптом
in margine — сокр. i.m. на полях
in mente — в сознании; в уме
in praesenti — в настоящее время, теперь
in puncto — относительно, что касается
in re — в действительности; фактически
in status quo — в состоянии, существующем теперь
ipsissima verba — слово в слово; совершенно точно
jus strictum — строгая законность; строгое право
justus titulus — законное основание (чего-л), правооснование
loco citato — сокр. loc.cit.; l.c. в цитированном месте
nota bene — сокр. NB заметь хорошо (отметка на полях книги и т.п.)
opus citatum — сокр. op.cit.; op.c. цитированное сочинение
persona non grata — нежелательное лицо, персона нон грата
prima facie — на первый взгляд; с первого раза
qui pro quo — одно вместо другого; путаница; смешение понятий
semper idem — всегда то же самое; одно и то же
sine jure — без права; незаконно
ubi non est lex, ibi non est transgressio — где нет закона, там нет и нарушения
via — через, при чьём-л посредстве
videlicet — сокр. viz а именно, то есть; например
quod erat demonstrandum — сокр. Q.E.D., q.e.d. что и требовалось доказать; само собой разумеется
strictissimo sensu — = stricto
Русско-английский юридический словарь > Латинские слова и устойчивые сочетания
-
49 private law
1. юр. частное правоcontravention of law — нарушение нормы права, правонарушение
fetial law — раздел права, трактующий вопросы войны и мира
2. юр. частный законto clarify the law — разъяснить смысл правовой нормы, закона
to answer in law — предстать перед судом; ответить по закону
-
50 Bonus Act
истПринят Конгрессом в 1936 вопреки вето президента [presidential veto]. Предусматривал немедленную выплату причитающихся ветеранам первой мировой войны надбавок, предусмотренных еще в 1924, когда им были выданы соответствующие сертификаты [bonus certificate, Adjusted Compensation Certificate] на выплату надбавки в будущем. Принятием закона закончилась 17-летняя борьба ветеранов войны за выплату надбавки, которую они начали сразу после первой мировой войны. -
51 GI Bill of Rights
"солдатский билль о правах"Ряд законов об обеспечении солдат, демобилизованных после войны. Первый из них, о помощи ветеранам первой мировой войны [Adjusted Compensation Act of 1924], предусматривал выплату ветеранам вознаграждения [bonus] в 1945. В 1932 в г. Вашингтоне состоялась демонстрация ветеранов, требовавших досрочной выплаты вознаграждения [ Bonus Army; Bonus March; MacArthur, Douglas]. Закон 1944 [Servicemen's Readjustment Act, 1944] предусматривал финансирование медицинского обслуживания, санаторного лечения и образования для ветеранов, включал выплату займа в 4 тыс. долларов на покупку дома, фермы и иной собственности, пособие в размере 20 долларов в неделю сроком на один год для безработных ветеранов, а также другие виды вспомоществования. Законы о ветеранах войны в Корее [ Korean War; Veteran's Readjustment Assistance Act of 1952] и Вьетнаме [ Vietnam War], помогали ветеранам вернуться к полноценной жизни. Им предоставлялись пособия, кредиты на покупку дома, оплачивалось обучение в университете и колледже и т.д. Отсюда выражение "проехаться за счет "солдатского билля о правах"" ["to ride the GI Bill of Rights"]English-Russian dictionary of regional studies > GI Bill of Rights
-
52 Sumner, Charles
(1811-1874) Самнер, ЧарлзПолитический деятель. Сенатор, аболиционист [ abolitionists], один из лидеров радикальных республиканцев в годы Гражданской войны [ Civil War] и Реконструкции [ Reconstruction]. Выпускник Гарвардского университета и его Школы права [ Harvard University; Harvard Law School]. Рано начал заниматься политической деятельностью. В 1851 коалицией демократов [ Democratic Party] и фрисойлеров [ Free-Soil Party] в законодательном собрании штата Массачусетс был избран в Сенат США. В Сенате немедленно поставил вопрос о пересмотре Компромисса 1850 [ Compromise of 1850] и предложил отменить Закон о беглых рабах [ Fugitive Slave Act of 1850]. Решительно выступал против закона "Канзас-Небраска" [ Kansas-Nebraska Act] в 1854 и вновь поставил этот вопрос в 1856 [ Sumner-Brooks Affair]. Принимал активное участие в создании Республиканской партии [ Republican Party] и стал лидером ее фракции в Сенате в 1860. Во время Гражданской войны [ Civil War] был председателем сенатской комиссии по иностранным делам, содействовал предотвращению вмешательства европейских стран в конфликт в США, в частности способствовал компромиссному разрешению дела "Трента" [ Trent Affair]. По окончании Гражданской войны выступал за введение режима военной оккупации в южных штатах и предоставление права голоса неграм. На этой почве резко расходился с президентами А. Линкольном [ Lincoln, Abraham] и Э. Джонсоном [ Johnson, Andrew]. В 1867 в союзе с Т. Стивенсом [ Stevens, Thaddeus] разработал законы Радикальной реконструкции [ Radical Reconstruction], в 1868 выступал за импичмент президента ДжонсонаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Sumner, Charles
-
53 state
I1. [steıt] n1. тк. sing состояние, положениеnormal [alarming, bad, desperate, hopeless] state - нормальное [тревожное, плохое, отчаянное, безнадёжное] состояние /положение/
state of decay [of depression] - состояние упадка [депрессии]
state of siege [of emergency] - осадное [чрезвычайное] положение
state of affairs [of things] - положение дел [вещей]
state of the facts - фактическое положение дел /вещей/
state of mind - душевное состояние; умонастроение
state of excitement - состояние возбуждения, возбуждённое состояние
state of play - а) счёт ( в крикете); б) соотношение сил (спорящих сторон и т. п.), шансы на успех
2. строение, структура3. общественное положение, особ. высокое; сословная принадлежностьpersons in every state of life - люди разного звания /общественного положения/
4. великолепие, пышность; помпа, парадностьstate call - разг. официальный визит
to live in great state - жить широко /на широкую ногу/
5. напряжённое или возбуждённое состояниеto be in a state - быть в затруднении или в волнении
in a great state - в большом волнении, в возбуждённом состоянии
now don't get into a state! - пожалуйста, не выходите из себя!
what a state you are in! - в каком вы виде!
6. лингв. состояние7. полигр. корректурный оттиск гравюры2. [steıt] v1. излагать; заявлять; формулироватьto state the question [facts, an opinion, reasons, a rule] - излагать вопрос [факты, мнение, причины, правило]
to state a case - юр. формулировать спорные вопросы по делу
state your case! - изложите свои соображения!
he stated Verner's law with great lucidity - он очень ясно изложил закон Вернера
2. констатировать, утверждатьhe positively stated that he had never seen the accused man - он решительно утверждал, что никогда не видел обвиняемого
3. устанавливать; точно определять4. редк. помещать, располагать, размещатьII1. [steıt] n1. государствоfederal [confederated] state - федеративное [конфедеративное] государство
delinquent state - дип. государство-правонарушитель
states parties (to a treaty) - дип. государства - участники (договора)
Department of State - государственный департамент, министерство иностранных дел США
States of the Church, Papal States - ист. папское государство, папские владения
2. 1) государственный аппарат2) государственная власть; светская ( нецерковная) власть3) (State) разг. госдепартамент ( США)to clear the project with State - согласовать программу с госдепартаментом
3. 1) штатfree [slave] states - ист. свободные [рабовладельческие] штаты
Confederate States - ист. Конфедерация южных штатов
2) (the States) разг. Соединённые Штаты Америки2. [steıt] a1. государственныйstate law - государственное право [ср. тж. 2]
state secret - государственная тайна (тж. шутл.)
state prisoner - лицо, осуждённое за политическое преступление, политический заключённый
state crime - государственное или политическое преступление
2. (обыкн. State) амер. относящийся к штатуState law - право штата, закон штата [ср. тж. 1]
State flower [bird, tree] - цветок [птица, дерево] как эмблема какого-л. штата ( утверждаются в законодательном порядке)
-
54 committo
com-mitto, mīsī, missum, ere1) сводить (для состязания, борьбы, драки, ссоры), натравливать, выпускать, бросать друг на друга (pugiles Latinos cum Graecis, aoquales inter se Su)2) сопоставлять, сравнивать ( aliquid alicui rei Prp)c. vates et comparare J — проводить параллель между (великими) поэтамиc. moenia O — возводить (крепостные) стеныoras vulneris suturis inter se c. CC — сшивать края раныquā naris fronti committitur O — там, где нос соединяется со лбомc. dextram dextrae O — подавать друг другу рукиc. manūs alicui V — схватиться (вступить в рукопашный бой) с кем-л.auribus magnos elenchos c. J — вдеть в уши крупные серьги4)а) начинать ( obsidionem QC)bellum prospere commissum L — удачно начатая война (ср. 8.)c. proelium( pugnam) C, Cs etc. — завязать (дать) сражениеб) иногда просто committere5) производить, устраивать (judicium C; spectaculum L); совершать, учинять (aliquid in, erga и adversus aliquem C, L; maleficia, scelus, nefarias res C; delictum majus Cs; caedem O)Caesar respondit, quod neque commissum a se intellegĕret, quare timeret (neque) Cs — Цезарь ответил, что он не сделал ничего такого, чего следовало бы ему опасаться (и не)c. in (contra) legem Dig, C — преступить (нарушить) законlege censoriā c. Vr — нарушить цензорский закон6) допускатьcommisit ut... L, C etc. — (он) допустил (довёл дело до того, был виною того), что...non committam, ut me accusare possis C — я не допущу, чтобы ты мог меня обвинять7) навлекать на себя, заслуживать (poenam, multam C); провиниться ( adversus aliquem L)c. se periculo C — подвергнуть себя опасностиc. aliquam rem in discrimen L — подвергнуть риску (поставить на карту) что-л.8) поручать, вверять, предоставлять (alicui salutem suam QC; rem difficilem C)c. se fidei (in fidem) alicujus H, L, C etc. — довериться кому-л.c. alicui invidiam suam in aliquem Lcn — передать кому-л. свою ненависть к кому-л., т. е. сделать кого-л. орудием своей местиc. alicui bellum C — возложить на кого-л. ведение войны (ср. 4.)c. alicui, ut videat C — поручить кому-л., чтобы он наблюдал (за)se c. alicui tutandum Ph — стать под чью-л. защитуc. pelago ratem H — спустить судёнышко на мореc. judici litem Pt — передать дело судьеnihil his committendum existimavit Cs — (Цезарь) решил, что на них ни в чём положиться нельзяc. rem in aciem L (или proelio Cs) — предоставить решение дела сражениюc. semen solo Col — бросить семя в почвуc. alicui portam V — доверить кому-л. (возложить на кого-л.) охрану дверейaliquid litteris c. C — изложить что-л. в письмеc. se — отваживаться, осмеливаться, решаться идти (in aciem L; in senatum C)se publico non c. Su — не отваживаться показаться на людях9) pass. committi быть предоставленным, доставатьсяcommitti in publicum( fisco) Dig — быть конфискованным, поступить в казнуhypothecae commissae sunt C — на ипотечные ценности выдан исполнительный документ (кредитору, в силу истечения срока и невыполнения обязательства)dies committendi Dig — срок выполнения обязательств, день платежа -
55 veto
1) не допускать, не позволять, не разрешать, запрещать, тж. мешать, противиться, возражатьridentem dicere verum quid vetat? H — что запрещает (мешает), смеясь, говорить правду?lex omnis aut jubet aut vetat Q — всякий закон или повелевает, или запрещаетacta agimus, quod vetamur vetere proverbio C — мы делаем уже сделанное, что запрещает нам (от чего предостерегает нас) старая поговоркаv. bellum V — высказываться против войныubi, quod vetet, remotum est O — если нет препятствий2) возражать, налагать запрет (« veto») (о народных трибунах, имевших право аннулирования решений сената и магистратов) L, Su3) культ. быть против, давать неблагоприятное показание ( auspicium vetat O) -
56 Allgemeines Kriegsfolgengesetz
прил.2) экон. Закон об общем урегулировании ущерба, нанесённого войной после разгрома Германской империиУниверсальный немецко-русский словарь > Allgemeines Kriegsfolgengesetz
-
57 immigration
Образование американской нации происходило в условиях постоянной иммиграции; США часто называют "страной иммигрантов" [ Nation of Immigrants]. Фактически все население США - это иммигранты в первом поколении или потомки иммигрантов, за исключением индейцев, предками которых были кочевые народы Азии. Этот факт оказал значительное влияние на формирование национального характера американцев. Первыми иммигрантами можно считать европейских колонистов. Испанцы основали поселения во Флориде около 1500, в 1604 было основано французское поселение на территории современного штата Мэн. В 1607 первые 105 английских колонистов создали поселение Джеймстаун [ Jamestown] (ныне штат Вирджиния), а в 1620 английские пилигримы [ Pilgrims], пуритане, прибывшие в Новый Свет в стремлении создать "Царство Божие на Земле", или "Град на холме" [ City upon the Hill], основали Плимутскую колонию [ Plymouth Colony] в Новой Англии [ New England]. К 1780 каждые три из четырех американцев были выходцами из Англии или Ирландии. В 1619-1808 в страну было ввезено около 500 тыс. рабов из Африки, сегодня афро-американцы [ Afro-Americans] составляют около 12 процентов населения. До конца XIX в. США практически не ограничивали въезд. За период между 1820, когда начался учет вновь прибывающих, и 1890 в страну приехали 15,4 млн. иммигрантов, в основном из Западной и Северной Европы (Великобритания, Ирландия, Германия, Скандинавские страны и др.). Пик иммиграции пришелся на 1849-60. За т.н. старой иммиграцией [old immigration] последовала новая иммиграция [ New Immigration] (1891-1920), волны которой привели в страну 18,2 млн. человек большей частью выходцев из Южной и Восточной Европы (Италия, Австро-Венгрия, Россия, Румыния и др.). С 1875 Конгресс стал принимать решения о запрете на въезд определенным категориям иммигрантов, начав с преступников, а затем отнеся к нежелательным категориям [exclusion] нищих, больных, проституток, алкоголиков, неграмотных, анархистов и марксистов, но это оказалось малоэффективным, так как их число составляло в среднем около 1 процента приезжавших. Конгресс стал вводить ограничения по этническому признаку. В 1882 был запрещен въезд китайцам (см Chinese Exclusion Acts), в 1907 - японцам (см Japanese Americans). Иммиграционные законы [ Immigration Acts] 1921, 1924 и 1952 утвердили систему квот, установившую "потолок" на ежегодное число иммигрантов определенной этнической группы, а также предпочтение приему выходцев из развитых европейских стран. После второй мировой войны как особую группу США стали принимать беженцев. Иммиграционный закон 1965 [ Immigration Act of 1965] отменил систему квот и ввел новые критерии приема. Увеличился приток иммигрантов из Южной и Восточной Европы. К началу 70-х число иммигрантов из Азии превысило число европейских иммигрантов, повысилось число приезжающих из стран Латинской Америки [ Hispanic Americans]. В 1980-85 в страну (легально и нелегально) въезжало до 3 млн. человек. В 1986 был принят Закон о реформе и контроле иммиграционной политики [ Immigration Reform and Control Act of 1986], внесший значительные изменения в положение нелегальных иммигрантов [ illegal alien]. Основные федеральные ведомства, занимающиеся вопросами иммиграции: Служба иммиграции и натурализации [ Immigration and Naturalization Service], Исполнительное управление по надзору за иммиграцией [Executive Office of Immigration Review] и другие подразделения Министерства юстиции [ Department of Justice, U.S.].English-Russian dictionary of regional studies > immigration
-
58 Indian citizenship
До 1924 статус индейцев был неопределенным - они не были ни гражданами [ citizen, U.S.], ни иностранцами [ alien]. Многие из них получали гражданство по условиям договоров племен с федеральным правительством. В 1831 Верховный суд США [ Supreme Court, U.S.] определил индейцев как "отечественные зависимые народы" [domestic dependent nations]. Четырнадцатая поправка [ Fourteenth Amendment] не предоставила индейцам гражданства. По закону Дауэса [Dawes Act, Land Allotment Act] (1887) оно было предоставлено всем племенам, получавшим земли. В 1901 его получили все индейцы, проживавшие на Индейской территории [ Indian Territory], в 1919 - все участники первой мировой войны. 2 июня 1924 Конгресс [ Congress, U.S.] принял Закон о гражданстве индейцев (Закон Снайдера) [Indian Citizenship Act; Snyder Act], предоставивший американское гражданство всем индейцам на территории США (не был признан ирокезами [ Iroquois])English-Russian dictionary of regional studies > Indian citizenship
-
59 meat inspection laws
Были приняты в результате начавшейся в 1887 кампании за принятие законодательства о чистых продуктах питания. Наиболее значительный из них - Закон о контроле качества мяса [Meat Inspection Act] - был принят Конгрессом в 1907 после скандала с т.н. "забальзамированным мясом" [ embalmed beef] во время Испано-американской войны [ Spanish-American War]. Закон о чистых продуктах питания и лекарствах 1906 года [ Pure Food and Drug Act] дал Министерству сельского хозяйства [ Department of Agriculture, U.S.] право контроля за качеством производимого мяса и других продуктов питанияEnglish-Russian dictionary of regional studies > meat inspection laws
-
60 Trading With the Enemy Act
сокр TWEAПринят 6 октября 1917 в целях предотвращения торговли американских компаний с Германией и ее союзниками. Запрещает торговые операции с представителями государств, которые находятся в состоянии войны с США. Одним из наиболее известных актов применения закона стал арест в октябре 1942 имущества компании "Юнион банкинг" [Union Banking Corporation], которой руководил П. Буш [Bush, Prescott] - отец и дед будущих президентов США. Государство предприняло эту акцию, обвинив банковскую фирму в том, что она является "прикрытием" для нацистов. Закон применялся по отношению к державам "оси", режимам Ф. Кастро на Кубе и С. Хуссейна в Ираке; сегодня применяется к большинству государств, с которыми США не имеет дипломатических отношений.English-Russian dictionary of regional studies > Trading With the Enemy Act
См. также в других словарях:
Закон Магнитского — или список Магнитского (также Акт Магнитского, англ. Sergei Magnitsky Rule of Law Accountability Act) принятый в декабре 2012 года в США закон, вводящий персональные санкции в отношении лиц, ответственных за нарушение прав человека и… … Википедия
ЗАКОН О ЗАЩИТЕ МИРА — – закон, согласно которому лица, виновные в пропаганде войны, подлежат судебной ответственности как тяжкие уголовные преступники. После окончания второй мировой войны правящие круги США и Англии отступили от принципов Ялтинских и Потсдамских… … Советский юридический словарь
Закон "о монетизации льгот" — 22 августа 2004 года президент РФ Владимир Путин подписал федеральный закон №122 О внесении изменений в законодательные акты Российской Федерации и признании утратившими силу некоторых законодательных актов Российской Федерации в связи с… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Закон о возвращении — (ивр. Хок hа Швут חוק השבות ), закон, провозглашающий право каждого еврея репатриироваться в Государство Израиль. Принят Кнессетом 5 июля 1950 года. Этот закон юридически выражает идеологическую доктрину сионизма, лежащую в основе возникновения… … Википедия
Закон и порядок: Специальный корпус — Law Order: Special Victims Unit Постер к 13 сезону. Жанр Полицейский процедурал Правовая … Википедия
Закон о национальной безопасности 1947 — года (англ. National Security Act of 1947), подписанный 26 июля 1947 года президентом США Гарри Труманом перестраивает вооружённые силы США, внешнюю политику и разведывательное сообщество, для оптимизации работы этих служб в условиях… … Википедия
Закон о земстве в западных губерниях — Закон о земстве в Западных губерниях закон Российской империи (именной Высочайший указ) «О распространении действия Положения о земских учреждениях на Витебскую, Волынскую, Киевскую, Минскую, Могилевскую и Подольскую губернии», принятый 14… … Википедия
Закон толерантности Шелфорда — Закон максима Шелфорда закон, согласно которому существование вида определяется лимитирующими факторами, находящимися не только в минимуме, но и в максимуме. Закон толерантности расширяет закон минимума Либиха. Формулировка «Лимитирующим… … Википедия
Закон Смута-Хоули о тарифе — (англ. The Smoot Hawley Tariff Act, иногда упоминается как Закон Хоули Смута (англ. The Hawley Smoot Tariff Act), 1930) американский закон о таможенном тарифе, подписанный президентом 17 июня 1930 года. Законом поднимались ставки пошлин … Википедия
Закон Смута-Хоули — о тарифе (англ. The Smoot Hawley Tariff Act, иногда упоминается как Закон Хоули Смута (англ. The Hawley Smoot Tariff Act), 1930) американский закон о таможенном тарифе, подписанный президентом 17 июня 1930 года. Законом поднимались ставки пошлин… … Википедия
Закон Хоули-Смута — Закон Смута Хоули о тарифе (англ. The Smoot Hawley Tariff Act, иногда упоминается как Закон Хоули Смута (англ. The Hawley Smoot Tariff Act), 1930) американский закон о таможенном тарифе, подписанный президентом 17 июня 1930 года. Законом… … Википедия