-
21 ζέστη
η1) тепло; жара, зной;μέρα με φοβερή ζέστη — знойный день;
βαστάω ζέστη — сохранить тепло, согревать;
κάνει ζέστη — жарко;
πιάνουν οι ζέστες — начинается жара;
έπεσε η ζέστη — жара спала;
με τη ζέστη — при жаре, во время жары;
2) жар, лихорадка, температура;τον έπιασε (τούπεσε) η ζέστη — у него начался (кончился) жар, температура подскочила (упала)
-
22 спадать
несовер. - спадать;
совер. - спасть без доп.
1) (с чего-л.) fall down( from) спадать с голоса спадать с лица спадать с тела
2) (воды, жары) abate, fall -
23 спасть
2) (снизиться, пойти на убыль) rückgängig werden; (herab)sinken (непр.) vi (s), fallen (непр.) vi (s); abnehmen (непр.) vi ( уменьшиться) -
24 спасть
спасть 1. (упасть) abfallen* vi (s), herunterfallen* vi (s) 2. (снизиться, пойти на убыль) rückgängig werden; (herab)sinken* vi (s), fallen* vi (s); abnehmen* vi (уменьшиться) жара спала die Hitze hat abgenommen вода спала das Wasser ist gefallen -
25 спасть
-
26 heat slackened
Общая лексика: жара спала, жара уменьшилась -
27 жар
1) жаркий || жарко || редко жара;жар лун — жаркий день; жар пывсян — жаркая баня; жар сынӧд — жаркий воздух; керкаыс жар — в доме жарко; мӧдӧдчим самӧй жарнас — выехали в самую жару; талун жар — сегодня жарко; жар чиніс — жара спала; шондіыс ломаліс жарӧн — солнце пылало жаром жарыд оз ви, кӧдзыд жӧ виӧ — посл. жар не убивает, мороз убиваетжар дырйи — в жару;
2) жар, повышенная температура;жарыс висьысьлӧн содіс ( или кайис) — у больного поднялась температуражар лэдзан лекарство — жаропонижающее;
-
28 спасть
спастьdefali, malleviĝi.* * *(3 ед. спадёт) сов.1) ( упасть) caer (непр.) vi2) ( пойти на убыль) bajar vi; disminuir (непр.) vi ( уменьшиться)жара́ спа́ла — el calor ha disminuído
ве́тер спал — el viento ha decaído
••у него́ пелена́ спа́ла с глаз — se le cayó la venda de los ojos
спасть с те́ла (в те́ле) прост. — quedarse en los huesos, quedarse hecho un fideo, quedarse en el chasis, adelgazar vi
* * *1) ( упасть вниз)одея́ло спало на пол — la couverture a glissé sur le plancher
2) baisser vi ( понизиться); diminuer vi ( уменьшиться)жара́ спала — la chaleur a baissé
-
29 к
предл.;
(кому-л./чему-л.)
1) (по направлению к) to, toward(s) обращаться к кому-л. ≈ to address smb. приблизиться к кому-л. ≈ to approach smb. плыть к берегу ≈ to sail towards the shore подходить к концу ≈ to draw to a close
2) (при обозначении предельного срока) by к завтрашнему дню к первому января
3) (по отношению к) for, of, to доверие к кому-л. ≈ trust in smb. любовь к детям ≈ love of children любовь к родине ≈ love for/of one's country
4) (назначение) for к чему он это сказал? ≈ what did he say it for? к чему это? ≈ what is that for? к завтраку ≈ for lunch
5) (для указания связи с каким-л. событием) on, on the occasion of к столетию со дня рождения Льва Толстого ≈ on the occasion of the centenary of the birth of Lev Tolstoy к тому же ≈ moreover, besides, in addition
1. (указывает на направление движения) to;
(при подчёркивании направления) towards;
спускаться к реке go* to the river;
плыть к берегу swim* to the shore;
ехать к сестре go* to see one`s sister;
повернуться к окну turn towards the window;
наклониться к ребёнку bend* down to the child*;
на пути к on the way to;
обращение к молодёжи an appeal to young people;
ходить от дома к дому go* from house to house;
2. (для обозначения лица, предмета, с которым соприкасается кто-л., что-л.) to;
прислонившись к стене leaning against the wall;
пароход пристал к берегу the ship came in to the shore;
припасть к земле stoop to the ground;
лицом к лицу face to face;
к двум прибавить три add two and three together;
ко всем прочим неудобствам in addition to other inconveniences;
3. (при указании на срок совершения или завершения действия) by;
towards;
к утру бред прошёл the delirium passed off by the morning;
к вечеру жара спала towards evening the heat subsided;
вам нужно прийти к трём часам you must be here by three o`clock;
он явился к отходу поезда he arrived in time for the train`s departure;
4. (для обозначения побуждения, мотива, при указании на назначение действия или предмета) for;
готовиться к севу, к экзаменам prepare for the sowing, the examinations;
приучить кого-л. к порядку teach* smb. regular habits;
подарок ко дню рождения present for smb.`s birthday;
предисловие к книге introduction/preface to a book;
5. (при обозначении предмета, лица, с которыми связано какое-л. действие, признак, отношение) for, towards;
любовь к родине love for one`s country;
готовность к бою readiness for battle/action;
пригодный к употреблению fit for use;
6. (в заглавиях) towards;
часто не переводится ;
'К критике Готской программы' A Contribution to the Critique of the Gotha Programme;
7. (в призывах) to;
вперёд, к победе! forward, to the victory!;
8. с некоторыми сущ.: к счастью fortunately;
к несчастью unfortunately;
к слову (сказать) by the way;
к чему это? what use is that?;
это ни к чему that`s no use/good;
к тому же moreover, besides, furthermore;
всё к лучшему it`s all for the best;
~ к вашим услугам at your service. -
30 slacken
ˈslækən гл.
1) ослаблять, уменьшать, снижать to slacken speed at a crossing ≈ сбросить скорость на перекрестке to slacken sail ≈ ослабить паруса Syn: diminish, lessen, loosen
2) слабеть, уменьшаться The demand for iron slackens. ≈ Спрос на железо падает. At last her clenched hands slackened away from his neck. ≈ Наконец, ее руки, до этого крепко сжимавшие его шею, разжались. Syn: wane
2., slack
3., weaken
3) замедлять(ся) ;
идти медленнее to slacken one's pace ≈ замедлить шаг Syn: slow down, retard ∙ slacken away slacken off slacken up (тж. *up) замедлять - to * the current замедлить течение - to * the pace замедлить темп бега;
замедлить шаг замедляться - the current *ed скорость течения уменьшилась;
течение замедлилось - the speed *ed скорость уменьшилась - his pace *ed он замедлил шаг - she *ed in the next street на следующей улице она пошда медленнее убавлять, умерять, уменьшать - to * speed at a crossing сбавить скорость на перекрестке - to * alacrity умерить рвение - to * one's efforts ослабить усилия - to * the fire убавить огонь - to * the appetite испортить аппетит ослабевать, стихать, уменьшаться - heat *ed жара спала - his imagination *s его воображение истощается - the battle *ed битва стихла - the wind *ed ветер утих идти хуже( о делах, торговле) - the demand *ed спрос упал ослаблять, отпускать, распускать (часто * off, * away) - to * the reins ослабить вожжи, отпустить поводья - to * the girth отпустить подпругу - her fingers *ed their hold upon the parcel ее пальцы слабее сжимали пакет слабнуть, слабеть - her clenched hands *ed она разжала руки разбалтываться, распускаться( редкое) смягчать - to * laws смягчить законы отдыхать( от чего-либо) ;
нежиться давать отдых - to * one's cares отдохнуть от забот slacken замедлять ~ ослаблять ~ ослаблять темп работы ~ простаивать ~ слабнуть -
31 slacken
[ʹslækən] v1. (тж. slacken up)1) замедлятьto slacken the current [the speed, the step] - замедлить течение [скорость, шаг]
to slacken the pace - а) замедлить /ослабить/ темп бега; б) замедлить шаг
2) замедлятьсяthe current slackened - скорость течения уменьшилась; течение замедлилось
2. 1) убавлять, умерять, уменьшатьto slacken speed at a crossing - сбавить /сбросить/ скорость на перекрёстке
to slacken alacrity [enthusiasm] - умерить рвение [энтузиазм]
to slacken one's efforts [the opposition] - ослабить усилия [сопротивление]
to slacken the appetite - испортить /перебить/ аппетит
2) ослабевать, стихать, уменьшатьсяheat slackened - жара спала /уменьшилась/
the battle [the storm] slackened - битва [буря] стихла
the wind slackened - ветер утих /ослабел/
3. идти хуже (о делах, торговле и т. п.)4. 1) ослаблять, отпускать, распускать ( часто slacken off, slacken away)to slacken the reins - ослабить вожжи, отпустить поводья
to slacken the girth - отпустить /ослабить/ подпругу
her fingers slackened their hold upon the parcel - её пальцы слабее сжимали пакет
2) слабнуть, слабеть5. разбалтываться, распускаться6. редк. смягчатьto slacken laws [a person] - смягчить законы [человека]
7. 1) отдыхать (от чего-л.); нежиться2) давать отдыхto slacken one's cares [one's thoughts] - отдохнуть от забот [от мыслей]
-
32 mäßigen
1. vtdie Stimme mäßigen — понижать голос2) сдерживать, подавлятьden Zorn mäßigen — обуздать гнев2. (sich)1) смягчаться, становиться (более) умеренным, уменьшатьсяdie Hitze hat sich gemäßigt — жара спала2) сдерживаться3) (G) уст. проявлять умеренность (в отношении чего-л.) -
33 спасть
1) ( упасть вниз)одеяло спало на пол — la couverture a glissé sur le plancher2) baisser vi ( понизиться); diminuer vi ( уменьшиться)жара спала — la chaleur a baissé -
34 heat of the day was over
Макаров: дневная жара спалаУниверсальный англо-русский словарь > heat of the day was over
-
35 the heat of the day was over
Общая лексика: дневная жара спалаУниверсальный англо-русский словарь > the heat of the day was over
-
36 the heat subsided
Общая лексика: жара спала -
37 ηπιος
3 и 21) добрый, нежный, кроткий, ласковый(πατήρ, βασιλεύς Hom.; φήνη εὔτεκνος καὴ ἤ. Arst.; οἱ ἠπιώτατοι Θετταλῶν Plut.)
ἤπιοι ὀργαί Eur. — мягкость, кротость2) благожелательный, благосклонный, милосердный(δήνεα Hom.; θεὸς ἤ. τινι Soph., Eur., Anth.)
τοὺς Λακεδαιμονίους πρὸς τὸ ἠπιώτερον καταστῆσαι Thuc. — смягчить (враждебное отношение), т.е. умиротворить лакедемонян3) мягкий, слабый, несильный(θλῖψις Arst.)
τὸ πνῖγος ἠπιώτερον γέγονεν Plat. — жара спала4) смягчающий, успокаивающий, облегчающий, (боле)утоляющий(φάρμακα Hom.)
5) целительный, целебный(ἀκέσματα Aesch.; φύλλα Soph.)
6) благоприятный, подходящий(ἦμαρ ἤπιον ποιεῖν τι Hes.)
-
38 kuumus vähenes
сущ.общ. жара спала -
39 karstums mazinājies
сущ.общ. жара спала -
40 ԿՈՏՐՎԵԼ
վեց 1. Биться, разбиваться, разбиться, ломаться, поломаться, сломаться. 2. (փխբ.) Сламываться, сломиться, надломиться. 3. (փխբ.) (հզվդ.) Падать, упасть, снижаться, снизиться (о цене.). ◊ Շոգը կոտրվեց жара спала. Կոտրված անգլերեն (կամ որևէ այլ լեզվով) խոսել говорить на ломаном английском (или на каком-либо другом языке).* * *[V]битьсяразбиватьсяразбитьсясломатьсяломаться
См. также в других словарях:
жара — спала • изменение, субъект, мало жара стоит • действие, субъект спадает жара • изменение, субъект, мало стоит жара • действие, субъект стоит невыносимая жара • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
спала — жара спала • изменение, субъект, мало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Аномальная жара в России (2010) — Основная статья: Аномальная жара в Северном полушарии Аномальная жара в России исключая Западную Сибирь Тип погодной аномалии необычно высокая температура воздуха Дата 2010 год Причина установление блокирущ … Википедия
спадать — жара спала • изменение, субъект, мало напряжение спало • изменение, субъект, мало спадает жара • изменение, субъект, мало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
спасть — спадёт; спал, ла, ло; спавший; св. 1. Упасть вниз, отделившись от чего л., не удержавшись на чём л. Колесо спало с оси. Шаль спала с плеч. Одеяло спало на пол. С души спала тяжесть (наступило чувство облегчения при избавлении от того, что… … Энциклопедический словарь
спасть — спадёт; спал, ла, ло; спа/вший; св. см. тж. спадать, спад, спадение, спадание 1) Упасть вниз, отделившись от чего л., не удержавшись на чём л. Колесо спало с оси. Шаль спала с плеч … Словарь многих выражений
СПАСТЬ — (спаду, спадёшь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), спадёт; спал, спала; спавший; спав; совер. 1. с кого (чего). Упасть вниз, отделившись от чего н. Шаль спала с плеч. Одеяло спало на пол. 2. Пойти на убыль, уменьшиться в объёме, силе. Вода в реке… … Толковый словарь Ожегова
спасть — спадёт, спал, ла, ло; прич. прош. спавший; сов. (несов. спадать). 1. Упасть вниз, отделившись от чего л., не удержавшись на чем л. Колесо спало с оси. □ Тут с них лохмотья спали. И, светлы как заря, Два славные предстали Пред ним богатыря. А. К.… … Малый академический словарь
субъект — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало (не) оставалось сомнений • действие, субъект, продолжение (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
СПАДЫВАТЬ — или спадать; спадать мн. спасть с чего или откуда, упадать, падать, сваливаться, срываясь обрушиваться. Яблоко спало с дерева, со стебля. Листья спадают, деревья, голеют. Шерсть спадает весною с овец, лезет, линяет, осыпается. Книга спала с полки … Толковый словарь Даля
изменение — внести изменения • действие внести некоторые изменения • действие внести необходимые изменения • действие внести соответствующие изменения • действие внести существенные изменения • действие вносить изменения • действие вносить соответствующие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён