-
61 moderation
[͵mɒdəʹreıʃ(ə)n] n1. умеренность; сдержанностьin moderation - умеренно; сдержанно
to display /to show/ moderation - проявлять сдержанность
to write [to speak] with moderation - писать [говорить] сдержанно
the dizzying pirouette from dogma to moderation - головокружительный скачок от догматизма к умеренности
2. спокойствие, выдержка; ровность ( характера)3. ослаблениеeven after sunset there was little moderation in temperature - даже после захода солнца жара не спала
4. физ. замедление -
62 unmitigated
[ʌnʹmıtıgeıtıd] a1. несмягчённый; неослабленныйsuffering unmitigated by any hope of early relief - страдание без всякой надежды на скорое облегчение
the heat is unmitigated - жара не ослабла /не спала/
2. эмоц.-усил. абсолютный, явный; законченныйunmitigated fib [lie] - явная выдумка [ложь]
-
63 even after sunset there was little moderation in temperature
Универсальный англо-русский словарь > even after sunset there was little moderation in temperature
-
64 unmitigated
adj1) неослаблений, непом'якшений2) абсолютний, очевидний, явний* * *[en'mitigeitid]a1) непом'якшений; неослабленийsuffering unmitigated by any hope of early relief — страждання без всякої надії на швидке полегшення
the heat is unmitigated — жара не ослабіла /не спала/
2) абсолютний, явний; закінченийunmitigated fib [lie] — явна вигадка [брехня]
-
65 unmitigated
[en'mitigeitid]a1) непом'якшений; неослабленийsuffering unmitigated by any hope of early relief — страждання без всякої надії на швидке полегшення
the heat is unmitigated — жара не ослабіла /не спала/
2) абсолютний, явний; закінченийunmitigated fib [lie] — явна вигадка [брехня]
-
66 enyhül
[\enyhült, \enyhüljön, \enyhülne] (átv. is) смягчаться/ смягчиться, ослабевать/ослабеть, отпускать/ отпустить, облегчаться/облегчиться, сглаживаться/сгладиться, спадать/спасть, сдавать сдать; (pl. fájdalomé уменьшаться/уменьшиться, умягчаться/умягчиться, успокаиваться/успокоиться; (pl. éhség, fájdalom) утолиться/утолиться;\enyhült az általános feszültség — общее положение смягчилось; haragja \enyhült — его гнев спал; \enyhült a hideg — мороз сдал; \enyhült a hőség — жара уменьшилась; nép. жар свалил; \enyhül az idő — погода становится теплееa fájdalom \enyhült — боль смягчилась v. спала v. отпустила;
-
67 cool\ down
1. Ihis anger (his passion, his interest, etc.) cooled down его гнев и т. д. остыл; his temper cooled down он стал менее раздражительным; her excitement cooled down ее возбуждение улеглось; his friendship for me cooled down он стал относиться ко мне куда прохладнее; we stopped to let our horses cool down мы сделали остановку, чтобы дать лошадям остыть; I am going into the sea to cool down пойду выкупаюсь в море и охлажусь; don't talk to him now, wait until he cools down не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не успокоится /не остынет/2. II1) it has cooled down a little at last наконец-то стало немного прохладнее, наконец-то жара немного спала2) cool down a little /а bit/ немного успокоиться; his excitements somewhat cooled down его возбуждение несколько уменьшилось /улеглось/; keep them apart until they've cooled down a bit не давайте им встречаться, пока они немного не остынут /не успокоятся/3. IIIcool down smb. /smb. down/ keep him at home for an hour or two cool down that'll cool him down подержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающе -
68 moderation
1. n умеренность; сдержанностьin moderation — умеренно; сдержанно
2. n спокойствие, выдержка; ровность3. n ослаблениеeven after sunset there was little moderation in temperature — даже после захода солнца жара не спала
4. n физ. замедлениеСинонимический ряд:1. mediation (noun) arbitration; controlling; governance; limitation; mediation; reduction; regulation; restriction; settlement2. restraint (noun) caution; continence; discretion; dispassionateness; forbearance; measure; moderateness; reasonableness; restraint; temperance -
69 diminuire
1. v.t.уменьшать; (abbassare) понижать, снижать; (ridurre) убавлять, сбавлять; (accorciare) сокращать; (temperare) умерять2. v.i.уменьшаться, (abbassarsi) понижаться, снижаться; (ridursi) убавляться, убывать, сокращаться; (calare) стихать, спадатьil caldo è finalmente diminuito — жара, наконец, спала
См. также в других словарях:
жара — спала • изменение, субъект, мало жара стоит • действие, субъект спадает жара • изменение, субъект, мало стоит жара • действие, субъект стоит невыносимая жара • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
спала — жара спала • изменение, субъект, мало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Аномальная жара в России (2010) — Основная статья: Аномальная жара в Северном полушарии Аномальная жара в России исключая Западную Сибирь Тип погодной аномалии необычно высокая температура воздуха Дата 2010 год Причина установление блокирущ … Википедия
спадать — жара спала • изменение, субъект, мало напряжение спало • изменение, субъект, мало спадает жара • изменение, субъект, мало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
спасть — спадёт; спал, ла, ло; спавший; св. 1. Упасть вниз, отделившись от чего л., не удержавшись на чём л. Колесо спало с оси. Шаль спала с плеч. Одеяло спало на пол. С души спала тяжесть (наступило чувство облегчения при избавлении от того, что… … Энциклопедический словарь
спасть — спадёт; спал, ла, ло; спа/вший; св. см. тж. спадать, спад, спадение, спадание 1) Упасть вниз, отделившись от чего л., не удержавшись на чём л. Колесо спало с оси. Шаль спала с плеч … Словарь многих выражений
СПАСТЬ — (спаду, спадёшь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), спадёт; спал, спала; спавший; спав; совер. 1. с кого (чего). Упасть вниз, отделившись от чего н. Шаль спала с плеч. Одеяло спало на пол. 2. Пойти на убыль, уменьшиться в объёме, силе. Вода в реке… … Толковый словарь Ожегова
спасть — спадёт, спал, ла, ло; прич. прош. спавший; сов. (несов. спадать). 1. Упасть вниз, отделившись от чего л., не удержавшись на чем л. Колесо спало с оси. □ Тут с них лохмотья спали. И, светлы как заря, Два славные предстали Пред ним богатыря. А. К.… … Малый академический словарь
субъект — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало (не) оставалось сомнений • действие, субъект, продолжение (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
СПАДЫВАТЬ — или спадать; спадать мн. спасть с чего или откуда, упадать, падать, сваливаться, срываясь обрушиваться. Яблоко спало с дерева, со стебля. Листья спадают, деревья, голеют. Шерсть спадает весною с овец, лезет, линяет, осыпается. Книга спала с полки … Толковый словарь Даля
изменение — внести изменения • действие внести некоторые изменения • действие внести необходимые изменения • действие внести соответствующие изменения • действие внести существенные изменения • действие вносить изменения • действие вносить соответствующие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён