-
1 constitute a nuisance
1) Общая лексика: представлять собой нарушение общественного порядка (о шуме, дыме, отходах производства; покоя граждан)2) Макаров: представлять собой нарушение общественного порядка, представлять собой нарушение общественного порядка (о шуме, дыме, отходах производства), представлять собой нарушение покоя граждан (о шуме, дыме, отходах производства), представлять собой нарушение общественного порядка (о шуме дыме отходах производства), представлять собой нарушение покоя граждан (о шуме дыме отходах произ-ва) -
2 wreathe
ri:ð гл.
1) обвивать(ся), оплетать(ся)
2) клубиться( о дыме)
3) покрывать морщинами и т. п. плести, вить (венок) вплетать;
переплетать обвивать (чем-л.) извиваться, виться обвивать;
охватывать клубиться, виться (о дыме и т. п.) (редкое) кривиться - lips *d with fear рот, перекошенный от страха расплываться в улыбке (о лице) увенчать wreathe клубиться (о дыме) ~ обвивать(ся) ~ покрывать (морщинами и т. п.) ~ свивать, сплетать( венки) -
3 dissolve into thin air
1) Общая лексика: раствориться в воздухе (о дыме и т. п.)2) Макаров: растворяться в воздухе (о дыме и т.п.), растворяться в воздухе (о дыме и т. п.)Универсальный англо-русский словарь > dissolve into thin air
-
4 есть
I несовер. - есть;
совер. - съесть( кого-л./что-л.)
1) eat даром хлеб есть ≈ not be worth one's salt есть через силу ≈ to force oneself to eat жадно есть ≈ to eat greedily, to gobble;
to guzzle вульг. есть на ходу ≈ to snatch a meal/bite
2) только несовер. (о дыме и т.п.) cause to smart, sting, gnaw, bite
3) только несовер. (разрушать химически) eat away, corrode
4) разг. (попрекать, бранить) torment, nag - есть поедом ∙ он на этом собаку съел разг. ≈ he knows his onions, he knows the ropes есть кого-л. глазами ≈ to stare at smb.;
to fix one's eyes upon smb.;
to devour smb. with one's eyes II гл.;
наст. вр. от быть am, is, are;
there is/are у меня есть так и есть III межд.;
воен. (как подтверждение приказа) yes, sir!;
aye-aye, very good мор.I, съесть (вн.)
1. (питаться) eat* (smth.) ;
мне хочется ~ I am hungry;
не ~ мяса eat* nо meat;
2. тк. несов. (разъедать) corrode (smth.), eat* (into) ;
3. тк. несов. (раздражать - о дыме и т. п.) sting* (smth.) ;
~ глаза кому-л. make* smb.`s eyes smart;
4. разг. (попрекать) nag (smb.) ;
~ кого-л. глазами devour smb. with one`s eyes;
~ чужой хлеб sponge, live on other people. -
5 тянуться
несовер. - тянуться;
совер. - потянуться, протянуться возвр.
1) stretch( о резине и т.п.)
2) stretch out, stretch oneself
3) stretch, extend( об особенностях ландшафта) по ту сторону на сотни километров тянется тайга ≈ on that side for hundreds kilometres stretches the taiga
4) drag on;
crawl, hang heavy (о времени)
5) разг. last out, hold out запасы еще тянутся ≈ supplies are still holding out
6) (за кем-л. или за чем-л.;
к чему-л.) reach( for), reach out( for) ;
strive (after) тянуться к славе
7) move one after the other
8) drift( о тучах, дыме и т.п.)несов.
1. (растягиваться) stretch;
2. (простираться) extend, stretch out;
на горизонте тянутся горы mountains line the horizon;
3. (двигаться) move slowly;
(о тучах, дыме тж.) drift;
4. (за тв. ;
к дт. ;
руками, корпусом) reach (for) ;
~ руками к кому-л. stretch out one`s hands towards smb. ;
5. (к дт. ;
стремиться) strive* (for) ;
(стараться сравняться) try to keep up( with) ;
цветок тянется к солнцу the flower turns towards the sun;
6. (длиться) drag on, be* going on;
(о времени) pass;
creep* (by).Большой англо-русский и русско-английский словарь > тянуться
-
6 curl
kə:l
1. сущ.
1) а) локон;
завиток;
мн. кудрявые, вьющиеся волосы Syn: ringlet б) завивка
2) предмет, имеющий форму кольца а) петля( из веревки) б) кольцо( дыма) в) завиток (напр., при написании каких-либо букв)
3) водоворот Syn: whirlwind, vortex ∙ curl of the lips ≈ кривая, презрительная улыбка, усмешка
2. гл.
1) принимать форму кольца/витка а) виться( о волосах) б) клубиться( о дыме)
2) кривить, искривлять to curl one's lips ≈ презрительно кривить губы
3) рябить( водную поверхность) Syn: twist, contort
4) спорт играть в керлинг ∙ curl up локон, завиток вьющиеся волосы завивка - my hair is out of * мои волосы развились завиток, спираль завихрение, вихрь, вихревое кольцо;
кольцо дыма курчавость( техническое) вихрь, ротор гребень разрушающейся волны > * of the lips усмешка, презрительная улыбка;
> to go of * быть выбитым из колеи;
утратить форму завивать, крутить, закручивать - she has *ed her hair она завивала волосы - he was *ing his long moustache он крутил свои длинные усы - to * a hat brim загибать края шляпы - a light breeze *ed the waves легкий бриз рябил воду - to * one's lips презрительно кривить губы завиваться, виться - her hair *s naturally у нее вьются солосы - the plant's stem *ed round the tree стебель растения вился вокруг дерева виться, клубиться - volumes of smoke were *ing upwards огромные клубы дыма подымались кверху( разговорное) сжиматься;
отшатываться - the sight of blood always makes me * от вида крови мне всегда становиться плохо( шотландское) играть в керлинг > to * the mo (австралийское) (сленг) преуспевать, иметь успех, одержать победу > to make smb.'s hair * напугать кого-л. curl виться, клубиться (о дыме, облаках) ~ вихрь, завихрение ~ завивать(ся) ;
виться (о волосах) ;
крутить ~ завивка ~ завиток;
спираль;
кольцо (дыма) ~ локон;
завиток;
pl вьющиеся волосы ~ рябить (водную поверхность) ~ of the lips кривая, презрительная улыбка, усмешка to ~ one's lips презрительно кривить губы ~ up испытать потрясение ~ up разг. скрутить (о несчастье, горе и т. п.) ~ up скручивать(ся), сморщивать(ся) -
7 turbid
ˈtə:bɪd прил.
1) мутный (о жидкости) ;
плотный, густой( о дыме, тумане)
2) туманный;
неясный, запутанный, путаный Syn: foggy мутный - * river мутная река - the pond was * with rain пруд помутнел от дождя плотный, густой, темный - * smoke густой дым - * cloud темное облако туманный, неясный;
запутанный, путаный - * thoughts неясные /путаные/ мысли - * utterances туманные высказывания turbid мутный (о жидкости) ;
плотный, густой (о дыме, тумане) ~ туманный;
запутанный -
8 wallow
ˈwɔləu
1. сущ.
1) пыльная полянка или лужа, куда приходят валяться животные
2) валяние (в грязи и т. п.)
2. гл.
1) валяться;
барахтаться;
купаться (in) to wallow in the mud ≈ валяться в грязи The pigs were wallowing in the dirt as usual. ≈ Свиньи, как обычно, валялись в грязи.
2) передвигаться тяжело, неуклюже;
ковылять
3) перен. погрязнуть to wallow in sin ≈ погрязнуть в грехе
4) качаться на волнах;
катиться( о волнах)
5) подниматься( о дыме, огне и т.д.)
6) дуть порывами ∙ wallow in место, куда приходят валяться животные;
лужа, болотце валяние;
переваливание с боку на бок яма, углубление в земле волны;
морская пучина состояние деградации, дегенерации валяться, кататься( в чем-л.) - children were *ing in the pool дети барахтались в пруду купаться (в лучах славы и т. п.) ;
наслаждаться( чем-л.) - to * in money купаться в деньгах - to * in strawberries and cream есть сколько душе угодно клубники со сливками - to * in grief (неодобрительно) предаваться горю;
упиваться своим горем погрязнуть, коснеть - to * in vice погрязнуть в пороке - to * in sin закоснеть в грехе - to * in the mud вести порочный образ жизни качаться на волнах (о судне) дуть порывами (о ветре) подниматься, вырываться( о дыме, паре, жидкости) ;
вздыматься, взвиваться (о пламени;
тж. * up) (редкое) идти пошатываясь;
идти вперевалку;
ковылять wallow валяние (в грязи и т. п.) ~ валяться;
барахтаться ~ перен. купаться;
погрязнуть;
to wallow in money купаться в золоте ~ передвигаться тяжело, неуклюже ~ пыльная полянка или лужа, куда приходят валяться животные ~ перен. купаться;
погрязнуть;
to wallow in money купаться в золоте -
9 smoke clause
страх. оговорка о дыме* (условие в страховом договоре, предусматривающее, что страховое покрытие распространяется на ущерб, нанесенный имуществу дымом в результате неожиданной поломки нагревательного или кухонного оборудования, при условии, что были соблюдены правила безопасной эксплуатации этого оборудования)See:
* * *
оговорка о дыме: условие соглашения о страховании, которое покрывает повреждения имущества дымом в результате неожиданной поломки отопительного или кухонного оборудования (при соблюдении техники безопасности). -
10 capnomancy
nгадание на дыме.* * *сущ.гадание на дыме. -
11 puff up
['pʌf'ʌp]1) Общая лексика: заплывать, надуваться, подниматься клубами (о дыме и т. п.), раздувать, раздуваться, раздуть, распухать, подниматься клубами (о дыме и.т.п.)2) Геология: вздуваться, вздутие, вспучиваться, выпуклость, выпучивание, лавовый купол, раздув (жилы)3) Религия: возгордиться4) Кулинария: подняться (о тесте, пироге в духовке) -
12 shred away
Общая лексика: рассеиваться (о дыме), рассеяться (о дыме, тумане), рассеиваться -
13 wallow
['wɒləʊ]1) Общая лексика: барахтаться, болотце, валяние (в грязи и т. п.), вздыматься, вырываться (о дыме, паре, жидкости), дегенерации, кататься (на чем-л.), купаться, лужа, место, куда приходят валяться животные, морская пучина, неуклюже передвигаться, передвигаться тяжело, погрязнуть, подниматься, пыльная лужа, пыльная полянка, пыльная полянка или лужа, состояние деградации, углубление в земле, утопать, яма, валяться, погрязнуть в чем-л. (wallow in), упиваться2) Морской термин: катиться (о волнах), качаться на волнении, лебёдка3) Поэтический язык: волны, волнение на море4) Лесоводство: ворот5) Рыбоводство: качаться (на волнах), катиться (о волне)6) Макаров: идти вперевалку, идти пошатываясь, ковылять, коснеть, переваливание с боку на бок, состояние дегенерации, купаться (в лучах славы и т.п.), дуть порывами (о ветре), катиться (о волнах), подниматься (о дыме, паре, жидкости), взвиваться (о пламени), вздыматься (о пламени), качаться на волнах (о судне), наслаждаться (чем-л.)7) Этология: купалка, лужа, где валяются животные, барахтаться (о животных), валяться (о животных), купалка (о животных), лужа, где валяются животные (о животных)8) Табуированная лексика: совокупляться -
14 wallow up
1) Общая лексика: взвиваться (о пламени)2) Макаров: вырываться (о дыме, паре, жидкости), подниматься (о дыме, паре, жидкости), вздыматься (о пламени) -
15 wreathe
[riːð]1) Общая лексика: венчать, вить (венок), виться (о дыме), вплетать, извиваться, клубиться (о дыме), клубиться дым, обвивать, обвиваться, озаряться (улыбкой), охватывать, переплетать, плести, плести венок, покрывать (морщинами и т. п.), свивать (венки), свить, сплетать, сплетать обвиться2) Авиация: сплетаться3) Редкое выражение: кривиться4) Полимеры: оплетать -
16 curl
1. noun1) локон; завиток; (pl.) вьющиеся волосы2) завивка3) завиток; спираль; кольцо (дыма)4) вихрь, завихрение5) curl of the lips кривая, презрительная улыбка, усмешка2. verb1) завивать(ся); виться (о волосах); крутить2) виться, клубиться (о дыме, облаках)3) рябить (водную поверхность)4) to curl one's lips презрительно кривить губыcurl up* * *1 (0) вихрь2 (n) вихревое кольцо; вьющиеся волосы; гребень разрушающейся волны; завивка; кольцо дыма; локон; ротор; спираль3 (v) завивать; играть в керлинг* * *1) виться, завивать(ся) 2) локон, вьющиеся волосы* * *[ kɜːl] n. локон, завиток, вьющиеся волосы, завивка, спираль v. завивать, завить, крутить; завиваться, кудрявиться, курчавиться; виться, клубиться; играть в керлинг* * *завиватьзавиватьсязавыватькурчавостьлокон* * *1. сущ. 1) а) локон; завиток; мн. кудрявые, вьющиеся волосы б) завивка 2) а) петля (из веревки) б) кольцо (дыма) в) завиток 3) водоворот 2. гл. 1) а) виться (о волосах) б) клубиться (о дыме) 2) кривить -
17 puff up
-
18 turbid
adjective1) мутный (о жидкости); плотный, густой (о дыме, тумане)2) туманный; запутанныйSyn:foggy* * *(a) густой; запутанный; мутный; неясный; плотный; путаный; темный; туманный* * *а) мутный б) плотный, густой* * *[tur·bid || 'tɜrbɪd /'tɜː-] adj. мутный, плотный, запутанный, густой, туманный* * *густойзапутанныймутенмутныйплотныйтуманный* * *1) а) мутный (о жидкости) б) плотный, густой (о дыме, тумане) 2) туманный -
19 wreathe
verb1) свивать, сплетать (венки)2) обвивать(ся)3) клубиться (о дыме)4) покрывать (морщинами и т. п.)* * *(v) вить; вплести; вплетать; обвивать; обвить; переплести; переплетать; плести; свить; сплести* * *обвивать(ся), оплетать(ся), сплетать(ся)* * *[ rɪːð] v. свивать, сплетать, обвивать, клубиться, покрывать, расплываться* * *клубитьсяобвиватьпокрыватьсвиватьсплетатьувенчать* * *1) обвивать(ся) 2) клубиться (о дыме) -
20 pour in
а) валить (о дыме, о толпе);б) сыпаться (о новостях и т. п.); letters pour in from all quarters письма сыплются отовсюду* * *валить, сыпаться, всыпать, наливать, вкапать, вкапывать* * *1) валить (о дыме, о толпе) 2) сыпаться (о новостях и т. п.) 3) разг. вкладывать (деньги)
См. также в других словарях:
Топки* — или пространство, в котором так сожигается топливо (см. Горючие материалы), чтобы тепло, развивающееся при горении, сообщалось в желаемой мере тем твердым, жидким или газообразным предметам (или пространствам, ими наполненным), которые желательно … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Топки — или пространство, в котором так сожигается топливо (см. Горючие материалы), чтобы тепло, развивающееся при горении, сообщалось в желаемой мере тем твердым, жидким или газообразным предметам (или пространствам, ими наполненным), которые желательно … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Горючие материалы — (Combustibles, Brennstoffe, fuel) в обыденной жизни топливо имеет столь важное значение для согревания жилищ и приготовления пищи, что вместе с хлебом, одеждою и жилищем занимает место между предметами первостепенной потребности. Но на это при… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Болезни, связанные с курением — Курение заметно сокращает жизнь человека (от 3 до 8 лет). Курение вызывает склероз сосудов и становится одним из важнейших факторов, повышающих риск инфаркта миокарда, инсульта, заболеваний артерий сердечной мышцы и мозга. Не удивительно, что у… … Педагогическая энциклопедия «Воспитание здорового образа жизни учащихся»
Сигарета — Сигарета (от французского cigarette маленькая сигара) бумажный цилиндр, внутри которого находится измельчённый … Википедия
Тургенев, Иван Сергеевич — знаменитый писатель. Род. 28 октября 1818 г. в Орле. Трудно представить себе большую противоположность, чем общий духовный облик Т. и та среда, из которой он непосредственно вышел. Отец его Сергей Николаевич, отставной полковник кирасир, был… … Большая биографическая энциклопедия
Тургенев Иван Сергеевич — знаменитый писатель. Род. 28 октября 1818 г. в Орле. Трудно представить себе большую противоположность, чем общий духовный облик Т. и та среда, из которой он непосредственно вышел. Отец его Сергей Николаевич, отставной полковник кирасир, был… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Биди — (хинди बीड़ी), иногда бири (бенгали) это тонкие, небольшие азиатские сигареты, распространённые в Индии, и некоторых других странах Азии. Представляют собой нарезанные листья необработанного табака с примесью трав, завёрнутые в лист… … Википедия
Окурки — Сигарета Сигарета в пепельнице Сигарета это небольшая бумажная трубочка (скрутка), зачастую с фильтром, в которую забивают табак для курения. Большая часть бумаги, используемой для производства сигарет, сделана из льна или льняного волокна. Она… … Википедия
Пыхта — Сигарета Сигарета в пепельнице Сигарета это небольшая бумажная трубочка (скрутка), зачастую с фильтром, в которую забивают табак для курения. Большая часть бумаги, используемой для производства сигарет, сделана из льна или льняного волокна. Она… … Википедия