-
81 сведения
сущ., мн. ч.information; см. тж информация- неправильные сведения
- сведения, имеющие воспитательное значение -
82 гарантия
ж.guarantee; (от) guarantee (against)в этом гарантия нашего успеха — this is the pledge / guarantee / token of our success
у него нет никаких гарантий, что — he has no guarantee that
с гарантией на шесть и т. п. месяцев — with a six, etc., months' guarantee
часы с гарантией на два года — watch guaranteed for two years, или with a two-year guarantee
-
83 достаточный
1. sufficient; (после сущ. и перед сущ. во мн. ч.) enoughдостаточные основания, средства — sufficient grounds, means
достаточное доказательство — sufficient proof, proof enough
2. разг. ( живущий в достатке) well-to-do, prosperous -
84 въезд в (страну)
1. entry into (country)Entry into the United States.
2. enteringFailure to undergo the required medical examination within 90 days from the date of issuance of these instructions will be interpreted to mean that you are no longer interested in entering Canada and your file will be closed. — Непрохождение требуемого медицинского обследования в течение 90 дней с даты выдачи данных инструкций будет интерпретировано как ваше нежелание во въезде в Канаду и ваше дело будет закрыто.
3. admission (to)you must submit documents substantiating the purpose and conditions of your planned visit and have sufficient means of support, both for the period of the planned visit and in order to return to your country of origin or to travel in transit to a third state to which your admission is guaranteed, or be in a position to acquire such means legally. — Вы должны представить документы, подтверждающие цель и условия Вашего планируемого посещения и иметь достаточные средства на содержание себя, как на период Вашего планируемого посещения, так и для того, чтобы вернуться в страну своего происхождения или проехать транзитом в третье государство, въезд в которое Вам гарантирован, или же быть в состоянии приобрести подобные средства законным путем.
4. travel toYou should not resign from your job, dispose of your property, or make any payment towards reserving your travel to Canada until you have received final approval of a visa from the Embassy. — Вам не следует увольняться с работы, избавляться от своего имущества, вносить какие-либо платы по бронированию вашего отъезда в Канаду до тех пор, пока вы не получите окончательного одобрения визы из посольства.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > въезд в (страну)
-
85 въезд в (страну)
1. entry into (country)Entry into the United States.
2. enteringFailure to undergo the required medical examination within 90 days from the date of issuance of these instructions will be interpreted to mean that you are no longer interested in entering Canada and your file will be closed. — Непрохождение требуемого медицинского обследования в течение 90 дней с даты выдачи данных инструкций будет интерпретировано как ваше нежелание во въезде в Канаду и ваше дело будет закрыто.
3. admission (to)you must submit documents substantiating the purpose and conditions of your planned visit and have sufficient means of support, both for the period of the planned visit and in order to return to your country of origin or to travel in transit to a third state to which your admission is guaranteed, or be in a position to acquire such means legally. — Вы должны представить документы, подтверждающие цель и условия Вашего планируемого посещения и иметь достаточные средства на содержание себя, как на период Вашего планируемого посещения, так и для того, чтобы вернуться в страну своего происхождения или проехать транзитом в третье государство, въезд в которое Вам гарантирован, или же быть в состоянии приобрести подобные средства законным путем.
4. travel toYou should not resign from your job, dispose of your property, or make any payment towards reserving your travel to Canada until you have received final approval of a visa from the Embassy. — Вам не следует увольняться с работы, избавляться от своего имущества, вносить какие-либо платы по бронированию вашего отъезда в Канаду до тех пор, пока вы не получите окончательного одобрения визы из посольства.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > въезд в (страну)
-
86 изложенный в статье
юр. фраз. laid down in articleYou have failed to comply with the condition, laid down in article 5 paragraph 1 (c), that, if applicable, you must submit documents substantiating the purpose and conditions of your planned visit and have sufficient means of support. — Вы не смогли выполнить условие, изложенное в статье 5 параграфа 1(с), то есть, если применимо, Вы должны были представить документы, подтверждающие цель и условия Вашего планируемого посещения и иметь достаточные средства на содержание себя.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > изложенный в статье
-
87 обосновывающий
прич. substantiatingyou must submit documents substantiating the purpose and conditions of your planned visit and have sufficient means of support, both for the period of the planned visit and in order to return to your country of origin or to travel in transit to a third state to which your admission is guaranteed, or be in a position to acquire such means legally. — Вы должны представить документы, подтверждающие цель и условия Вашего планируемого посещения и иметь достаточные средства на содержание себя, как на период Вашего планируемого посещения, так и для того, чтобы вернуться в страну своего происхождения или проехать транзитом в третье государство, въезд в которое Вам гарантирован, или же быть в состоянии приобрести подобные средства законным путем.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > обосновывающий
-
88 подтверждающий
прич. substantiatingyou must submit documents substantiating the purpose and conditions of your planned visit and have sufficient means of support, both for the period of the planned visit and in order to return to your country of origin or to travel in transit to a third state to which your admission is guaranteed, or be in a position to acquire such means legally. — Вы должны представить документы, подтверждающие цель и условия Вашего планируемого посещения и иметь достаточные средства на содержание себя, как на период Вашего планируемого посещения, так и для того, чтобы вернуться в страну своего происхождения или проехать транзитом в третье государство, въезд в которое Вам гарантирован, или же быть в состоянии приобрести подобные средства законным путем.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > подтверждающий
-
89 проезжать транзитом
фраз. to travel in transit to …you must submit documents substantiating the purpose and conditions of your planned visit and have sufficient means of support, both for the period of the planned visit and in order to return to your country of origin or to travel in transit to a third state to which your admission is guaranteed, or be in a position to acquire such means legally. — Вы должны представить документы, подтверждающие цель и условия Вашего планируемого посещения и иметь достаточные средства на содержание себя, как на период Вашего планируемого посещения, так и для того, чтобы вернуться в страну своего происхождения или проехать транзитом в третье государство, въезд в которое Вам гарантирован, или же быть в состоянии приобрести подобные средства законным путем.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > проезжать транзитом
-
90 проехать транзитом
фраз. to travel in transit to …you must submit documents substantiating the purpose and conditions of your planned visit and have sufficient means of support, both for the period of the planned visit and in order to return to your country of origin or to travel in transit to a third state to which your admission is guaranteed, or be in a position to acquire such means legally. — Вы должны представить документы, подтверждающие цель и условия Вашего планируемого посещения и иметь достаточные средства на содержание себя, как на период Вашего планируемого посещения, так и для того, чтобы вернуться в страну своего происхождения или проехать транзитом в третье государство, въезд в которое Вам гарантирован, или же быть в состоянии приобрести подобные средства законным путем.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > проехать транзитом
-
91 улика
сущ.evidence;damning (incriminating, inculpatory) evidence;evidence of a crime (of a guilt)- прямая уликадостаточные \уликаи — sufficient evidence
косвенные \уликаи — circumstantial (collateral, indirect) evidence
неопровержимые \уликаи — incontrovertible evidence
представлять (предъявлять) \уликаи — to present evidence
представлять что-л в качестве \уликаи — to offer (produce) smth in evidence
собирать \уликаи — to gather evidence
уничтожать \уликаи — to destroy evidence
-
92 улика
сущ.evidence; damning (incriminating, inculpatory) evidence; evidence of a crime (of a guilt)- косвенные уликипредставлять в качестве улики — ( что-л) to offer (produce) ( smth) in evidence
- неопровержимые улики
- прямая улика -
93 крещение
(одно из главных христ. таинств, обряд, совершаемый над новорождёнными, а тж. над взрослыми людьми, принимающими эту религию)1) baptism; ( обряд) christening, baptismal service, греч. photisterion; ( процесс крещения) baptizementкрещение для мёртвых (в древности обряд крещения живого человека, совершавшийся для некрещёного умершего) — baptism for the dead
крещение Духом Святым (обряд у пятидесятников, иногда в харизматических движениях др. деноминаций; заключается в получении крещаемым Духа Святого со знамением дара (глоссола́лией)) — baptism of [with] the Holy Spirit, см. тж. глоссолалия
"крещение кровью" (о христ. мучениках, умерших некрещёными) — baptism of blood
крещение младенцев — p(a)edobaptism, infant baptism
крещение обливанием (в Зап. христ-ве) — baptism by affusion [by infusion]
"крещение огненное" (подвиги любви, достаточные, чтобы совершивший их считался крещёным) — baptism by fire
крещение окроплением (в Зап. христ-ве) — baptism by sprinkling
крещение погружением — immersion, baptism by immersion [by submersion]
неканоническое крещение — parabaptism, parabaptization
противник крещения (особ. младенцев) — catabaptist
Сергий Радонежский, в крещении Варфоломей, родился в окрестностях Ростова — St. Sergius was born near Rostov and christened Bartholomew
силой заставить какой-л. народ принять крещение — to force baptism on one's people
условное крещение (крещение, в случае если существует сомнение в том, что какое-л. лицо было на самом деле крещено, либо его крещение было ненастоящим) — conditional baptism, англик. hypothetical baptism
2) библ., в соч. -
94 категория А
Применительно к вертолётам означает вертолёт с несколькими двигателями, спроектированный с учётом особенностей двигателя и изоляции систем, определяемых в части IVB, и способный выполнять полёты, используя взлётные и посадочные данные, регламентируемые с учётом отказа критического двигателя, что обеспечивает достаточную установленную зону на земной поверхности и достаточные лётные характеристики для безопасного продолжения полёта или безопасного прекращения взлёта.With respect to helicopters, means a multi-engined helicopter designed with engine and system isolation features specified in Part IVB and capable of operations using take-off and landing data scheduled under a critical engine failure concept which assures adequate designated surface area and adequate performance capability for continued safe flight or safe rejected take-off.(AN 8)Official definition added to AN 8 by Amdt 100 (13/04/2005).Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > категория А
-
95 серийный анализ генной экспрессии
[лат. series — ряд; греч. analysis — разложение, расчленение; греч. genos — род, происхождение; лат. expressio — выражение]молекулярно-генетический метод, позволяющий одновременно количественно и качественно охарактеризовать экспрессию тысяч различных генов путем анализа их транскриптов. Два основных принципа лежат в основе С.а.г.э.: а) короткие нуклеотидные последовательности ДНК ("ярлыки") (10—14 п.н.), достаточные для идентификации индивидуальных генных продуктов, и б) конкатемеризация таких ярлыков (связывание их друг с другом в одну последовательность), что многократно увеличивает эффективность идентифицирования экспрессированной мРНК в библиотеках. Теоретически ярлык длиной 14 п.н., состоящий из составляющих любую нуклеотидную последовательность ДНК четырех видов нуклеотидных оснований, может определить 4 14 разных транскриптов, что многократно превосходит число генов, предположительно содержащихся в геноме человека и млекопитающих. Метод предложен В. Велкулеску в 1999 г.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > серийный анализ генной экспрессии
-
96 улика улик·а
юр.evidence; мн. corpus delicti лат.представить в качестве улики — to offer (smth.) into evidence
предъявить улики — to present (smb.) evidence
скрывать / утаивать улики — to withhold evidence
косвенные улики — indirect / circumstantial evidence
неопровержимые улики — decisive / incontrovertible evidence
прямые улики — direct / immediate evidence
недостаток улик — insufficiency / lack of evidence
-
97 доказать
-
98 доказывать
prove глагол:demonstrate (демонстрировать, проявлять, доказывать, наглядно показывать, служить доказательством, обнаруживать)substantiate (подтверждать, доказывать, приводить доказательства, придавать конкретную форму, приводить достаточные основания, делать реальным)словосочетание:ram it home (доказывать, убеждать) -
99 подтверждать
confirm глагол:reaffirm (подтверждать, вновь подтверждать)attest (подтверждать, свидетельствовать, удостоверять, аттестовать, давать свидетельские показания, приводить к присяге)corroborate (подтверждать, подкреплять)substantiate (подтверждать, доказывать, приводить доказательства, придавать конкретную форму, приводить достаточные основания, делать реальным)fortify (укреплять, подкреплять, поддерживать, сооружать укрепление, добавлять спирт к вину, подтверждать)словосочетание: -
100 подтвердить
confirm глагол:attest (подтверждать, свидетельствовать, удостоверять, аттестовать, давать свидетельские показания, приводить к присяге)substantiate (подтверждать, доказывать, приводить доказательства, придавать конкретную форму, приводить достаточные основания, делать реальным)
См. также в других словарях:
достаточные — имеются достаточные основания • существование / создание, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ДОСТАТОЧНЫЕ УСЛОВИЯ — в математике, см. Необходимые и достаточные условия … Большой Энциклопедический словарь
ДОСТАТОЧНЫЕ УСЛОВИЯ — (sufficient conditions) См.: необходимые и достаточные условия (necessary and sufficient conditions). Экономика. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Дж. Блэк. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 2000 … Экономический словарь
достаточные условия — (матем.), см. Необходимые и достаточные условия. * * * ДОСТАТОЧНЫЕ УСЛОВИЯ ДОСТАТОЧНЫЕ УСЛОВИЯ, в математике, см. Необходимые и достаточные условия (см. НЕОБХОДИМЫЕ И ДОСТАТОЧНЫЕ УСЛОВИЯ) … Энциклопедический словарь
Достаточные условия — (в математике и логике) см. Необходимые и достаточные условия … Большая советская энциклопедия
ДОСТАТОЧНЫЕ УСЛОВИЯ — (матем.), см. Необходимые и достаточные условия … Естествознание. Энциклопедический словарь
НЕОБХОДИМЫЕ И ДОСТАТОЧНЫЕ УСЛОВИЯ — условия правильности утверждения А, без выполнения к рых утверждение Азаведомо не может быть верным (необходимые условия), и, соответственно, при выполнении .к рых утверждение Азаведомо верно (достаточные условия). Часто выражение необходимо и… … Математическая энциклопедия
Необходимые и достаточные условия — (математические) Необходимыми условиями правильности утверждения А называются такие условия, без соблюдения которых утверждение А заведомо не может быть верным, а достаточными условиями правильности утверждения А называются условия, при… … Большая советская энциклопедия
необходимые и достаточные причины (НДП) — 3.37 необходимые и достаточные причины (НДП): Непосредственные причины, которые могут вызвать критическое событие (КС). Примечание На схеме «песочные часы» НДП расположены на стороне дерева отказов. Для конкретного критического события… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
НЕОБХОДИМЫЕ И ДОСТАТОЧНЫЕ УСЛОВИЯ — в математике. Необходимыми условиями правильности утверждения А называются такие условия, без соблюдения которых утверждение А не может быть верным, достаточными условия, при выполнении которых утверждение А верно … Большой Энциклопедический словарь
необходимые и достаточные условия — в математике. Необходимыми условиями правильности утверждения А называются такие условия, без соблюдения которых утверждение А не может быть верным, достаточными условия, при выполнении которых утверждение А верно. * * * НЕОБХОДИМЫЕ И… … Энциклопедический словарь