-
101 выдалбливать
несов. - выда́лбливать, сов. - вы́долбить; (вн.)1) ( изготовлять долблением или делать углубление) hollow out (d) -
102 задолбить
I II сов.1) (см. долбить I); ( начать долбить) begin to peck2) ( застучать) begin to beat / knock / drum / rattle3) разг. пренебр. ( начать повторять своё) (begin to) rattle on, harp on the same tune -
103 критиковать
-
104 надувать
diddle глагол:fob (надувать, обманывать)belly out (надувать, надуваться)cod (надувать, обманывать)pigeon (надувать, обманывать)job (выполнять задание, ударить, нанимать на сдельную работу, работать нерегулярно, работать сдельно, надувать)словосочетание: -
105 просверливать
-
106 протыкать
-
107 выискивать недостатки
pick holes in словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > выискивать недостатки
-
108 соединять врубкой
Русско-английский синонимический словарь > соединять врубкой
-
109 твердить
reiterate; repeat; talk; practiceСинонимический ряд:1. долбить (глаг.) гвоздить; долбить; зудеть; талдычить2. зубрить (глаг.) выдалбливать; вызубривать; вытверживать; задалбливать; зазубривать; затверживать; зубрить -
110 долбёжка
долбёжка
долбить
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > долбёжка
-
111 полукруглое долото или стамеска
полукруглое долото или стамеска
долбить (долотом, стамеской)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
- долбить (долотом, стамеской)
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > полукруглое долото или стамеска
-
112 М-110
БОЛЬНОЕ МЕСТО (чьё, для кого, кого, у кого) NP sing only usu. obj or compl of copula with subj: inanim fixed WOa very sensitive, vulnerable aspect (of s.o. or sth.)a matter that causes s.o. (or a group of people) feelings of grief, anxiety, resentmentsore spot (point)sensitive (tender, vulnerable) spot (in limited contexts) what troubles s.o. mostзадеть кого за больное место = touch (hit) a (raw) nervehit s.o. where it hurts (most) (where it hurts him the most).Сидящие на стульях, и на столах, и даже на двух подоконниках (литераторы)... серьезно страдали от духоты... «А сейчас хорошо на Клязьме», - подзудила присутствующих Штурман Жорж, зная, что дачный литераторский посёлок Перелыгино на Клязьме - общее больное место (Булгаков 9). They (the writers) sat on chairs, on tables, and even on the two window sills.suffering extremely from lack of air...."It must be beautiful on the Klyazma," Pilot George egged on her colleagues, knowing that the vacation village of Perelygino on the Klyazma River was everybody's sore spot (9a)....Что касается национальности, то отношение к ней... было больным его (Пастернака) местом. Не то чтобы он ее стеснялся - этого не было. Но, являясь по духу глубоко русским поэтом, он терялся и не знал, что делать и что говорить, когда оказывалось, что его еврейское происхождение никогда не забывают и никогда не прощают (Ивинская 1). The matter of his origins... was a sore point with him (Pasternak). It wasn't that he was embarrassed by them - there was no question of this. But as a Russian poet to the core of his being, he was at a loss what to do or say whenever he was brought up against the fact that his Jewish descent would never be forgotten or forgiven (1a).Одно она (свекровь) не хотела ей простить - то, что у Настёны не было ребятишек. Попрекать не попрекала, помня, что для любой бабы это самое больное место, но на сердце держала... (Распутин 2). The only thing she (the mother-in-law) could never forgive was that Nastyona had no children. She didn't rebuke her, remembering that for any woman that was the most sensitive spot, but she stored it away... (2a).(Маша:) Чего вы от него хотите? Чтобы он в гениях числился? Главные роли играл? Как вам не стыдно долбить еговбольное место! (Розов 1). (М.:) What do you want of him? To be a genius? To play only the leading roles'* Aren't you all ashamed to keep hitting him where it hurts most' (1a) -
113 выдолбить
-
114 прорезать канавку
-
115 больное место
[NP; sing only; usu. obj or compl of copula with subj: inanim; fixed WO]=====⇒ a very sensitive, vulnerable aspect (of s.o. or sth.); a matter that causes s.o. (or a group of people) feelings of grief, anxiety, resentment:- sensitive (tender, vulnerable) spot;- [in limited contexts] what troubles s.o. most;- hit s.o. where it hurts (most) (where it hurts him the most).♦ Сидящие на стульях, и на столах, и даже на двух подоконниках [литераторы]... серьезно страдали от духоты... "А сейчас хорошо на Клязьме", - подзудила присутствующих Штурман Жорж, зная, что дачный литераторский поселок Перелыгино на Клязьме - общее больное место (Булгаков 9). They [the writers] sat on chairs, on tables, and even on the two window sills.suffering extremely from lack of air...."It must be beautiful on the Klyazma," Pilot George egged on her colleagues, knowing that the vacation village of Perelygino on the Klyazma River was everybody's sore spot (9a).♦...Что касается национальности, то отношение к ней... было больным его [Пастернака] местом. Не то чтобы он ее стеснялся - этого не было. Но, являясь по духу глубоко русским поэтом, он терялся и не знал, что делать и что говорить, когда оказывалось, что его еврейское происхождение никогда не забывают и никогда не прощают (Ивинская 1). The matter of his origins... was a sore point with him [Pasternak]. It wasn't that he was embarrassed by them - there was no question of this. But as a Russian poet to the core of his being, he was at a loss what to do or say whenever he was brought up against the fact that his Jewish descent would never be forgotten or forgiven (1a).♦ Одно она [свекровь] не хотела ей простить -то, что у Настены не было ребятишек. Попрекать не попрекала, помня, что для любой бабы это самое больное место, но на сердце держала... (Распутин 2). The only thing she [the mother-in-law] could never forgive was that Nastyona had no children. She didn't rebuke her, remembering that for any woman that was the most sensitive spot, but she stored it away... (2a).♦ [Маша:] Чего вы от него хотите? Чтобы он в гениях числился? Главные роли играл? Как вам не стыдно долбить еговбольное место! (Розов 1). [М.:] What do you want of him? То be a genius? To play only the leading roles? Aren't you all ashamed to keep hitting him where it hurts most' (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > больное место
-
116 выдалбливать
техн., несов. выда́лбливать, сов. вы́долбитьвидо́вбувати, ви́довбати -
117 выдалбливать
техн., несов. выда́лбливать, сов. вы́долбитьвидо́вбувати, ви́довбати -
118 выдалбливать
oymak* * *несов.; сов. - вы́долбитьвы́долбленные в ска́лах пеще́ры — kaya içine oyulmuş mağaralar
-
119 выдалбливать
-
120 выдолбить
См. также в других словарях:
ДОЛБИТЬ — ДОЛБИТЬ, долбать новг. долб(а)нуть что, прорезывать долотом; делать дыру, наставляя резец, колотя по нем и выковыривая щепу, долотить, см. долото. Долбануть кого в голову, ударить. Не величка капля, а камень долбит. Что было долбить, само… … Толковый словарь Даля
долбить — См. повторять, учить (что)... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. долбить твердить, долдонить, строчить, ударять, дубасить, стрелять, вытверживать, затверживать, долбать,… … Словарь синонимов
долбить — ДОЛБИТЬ, блю, бишь (или долбишь); несов., под кого. Притворяться кем л., подражать кому л. Долбить под дуру притворяться ничего не понимающим. Все под крутых (преуспевающих, богатых) долбят … Словарь русского арго
ДОЛБИТЬ — ДОЛБИТЬ, долблю, долбишь, несовер., что. 1. Частыми последовательными ударами делать в чем нибудь углубление. Дятел дерево долбит. Капля и камень долбит. 2. Постоянно говорить, напоминать, повторяя одно и то же (разг.). Сколько ему ни долби не… … Толковый словарь Ушакова
ДОЛБИТЬ — ДОЛБИТЬ, блю, бишь; блённый ( ён, ена); несовер., что. 1. Ударами делать в чём н. углубление. Д. дерево. Д. лёд. 2. Изготовлять, делая ударами углубление. Д. колоду. Д. ложки. 3. во что. Ударять, колотить (прост.). Д. в дверь. 4. Говорить,… … Толковый словарь Ожегова
долбить — долбить, долблю, долбит (неправильно долбит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
долбить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я долблю, ты долбишь, он/она/оно долбит, мы долбим, вы долбите, они долбят, долби, долбите, долбил, долбила, долбило, долбили, долбящий, долбимый, долбивший, долблённый, долбя; св. выдолбить,… … Толковый словарь Дмитриева
долбить — блю, бишь; долблённый; лён, лена, лено; долбя; нсв. что. 1. (св. продолбить). Ударяя чем л., пробивать отверстие, делать углубление. Д. долотом стену. Д. землю киркой. Д. лёд. * Капля долбит камень (Погов.). // (св. выдолбить). Делать,… … Энциклопедический словарь
долбить — блю/, би/шь; долблённый; лён, лена/, лено/; долбя/; нсв. см. тж. долбиться, долбление, долбёжка, долбёжный, долблёный … Словарь многих выражений
долбить — ДОЛБИТЬ1, несов., кого что чем во что. Разг. Ударять кого , что л. по чему л. или во что л. длительно, однообразно и упорно; Син.: Разг. колотить, стукать, стучать [impf. coll. to strike (on); to batter (on), pound (on); to knock, bang, tap, rap… … Большой толковый словарь русских глаголов
Долбить, выдолбить — (иноск.) учиться въ долбяжку, заучивать слова, безъ пониманія ихъ смысла. Ср. «Вдолбить въ голову» (какъ долбней, долотомъ), вбиваютъ дыру. Ср. Степа!.. ты никакъ опять въ долбяжку пустился? Боборыкинъ. Русскіе выводки. 10. Ср. Выдолбили… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)