-
1 affare spallato
гиблое дело. -
2 гиблый
-
3 affare
maffare di stato — государственное дело; дело государственной важностиfare un affare di stato d'ogni piccolezza разг. — делать из мухи слонаristagno negli affari — застой в делахfare grandi affari — ворочать большими деламиavviare un affare — дать ход делу, направить делоgestire un affare — вести делоsbrigare un affare — отделаться; разг. спихнуть делоbadare ai propri affari — заниматься своим делом / своими деламиessere negli affari fino alla gola — быть занятым по горлоnon è affare mio — это не моё дело, это меня не касаетсяcon lui non c'è da far affari разг. — с ним дела не сделаешь / каши не сваришьaffare losco разг. — нечистое / подозрительное / тёмное делоaffare magro, un magro affare — пустяковое / пустячное / невыгодное делоbell'affare! ирон. — хорошенькое дело / дельце!è un altr'affare! — это совсем другое дело!qui sta l'affare — в этом всё дело / вся трудностьaffari di casa / di famiglia — семейные делаpersona di grande / di alto affare — важная персонаuomo di mal affare — человек с подмоченной репутациейdonna di mal affare — женщина сомнительного поведения4) дело, сделкаconcludere un affare — заключить( торговую) сделкуun affare d'oro — выгоднейшее / очень прибыльное делоgli affari sono affari! — бизнес есть бизнес!5) дело, (собственное) предприятие6) дело ( собрание документов)mettere un affare sotto il banco — откладывать дело в долгий ящик; положить дело под сукно•Syn: -
4 buco
(pl - chi) m1) дыра, отверстиеbuco della chiave / della serratura — замочная скважина(è) un buco nell'acqua — (это) гиблое дело; глухой номерfare un buco in una cassa — ограбить кассуfare un buco nel patrimonio — промотать наследство, наделать долгов2) каморка, "дыра"vivere nel suo buco — сидеть в своём углу; жить уединённоcercare in ogni buco / per tutti i buchi — искать по всем угламl'è andata buca обл. — дело сорвалось, не выгорело5) перен. перерыв в работе; "окно"6) разг. скромная работаtrovarsi un buco — найти себе скромное местечко, пристроиться7) эк. недостаток, дефицит8) жарг. укол ( дозы наркотика)•Syn:buca, foro, apertura, fessura, pertugio, squarcio, spaccatura, crepa; antro, covo, tana, nascondiglio; bugigattolo••alzarsi col buco storto — встать с левой / не с той ноги- a buco -
5 pregiudicato
-
6 affare
affare m 1) дело, занятие, работа affari pubblici -- общественные дела affari d'ordinaria amministrazione -- текущие дела affare di stato -- государственное дело; дело государственной важности fare un affare di stato d'ogni piccolezza fam -- ~ делать из мухи слона ministero degli (Affari) Esteri -- Министерство иностранных дел ristagno negli affari -- застой в делах fare grandi affari -- ворочать большими делами avviare un affare -- дать ход делу, направить дело gestire un affare -- вести дело sbrigare un affare -- отделаться; спихнуть дело (разг) mandare a monteun affare -- провалить дело badare ai propri affari -- заниматься своим делом <своими делами> essere negli affari fino alla gola -- быть занятым по горло non Х affare mio -- это не мое дело, это меня не касается con lui non c'è da far affari fam -- с ним дела не сделаешь, с ним каши не сваришь 2) дело, вещь, явление affare imbrogliato -- запутанное дело affare losco fam -- нечистое <подозрительное, темное> дело affare magro, un magro affare -- пустяковое <пустячное, невыгодное> дело affare sballato -- гиблое дело affare da nulla -- пустячное дело bell'affare! iron -- хорошенькое дело <дельце>! Х un affare -- это (выгодное) дело Х un altr'affare! -- это совсем другое дело! qui sta l'affare -- в этом все дело, в этом вся трудность un affare d'un attimo -- минутное дело 3) дело, состояние, положение affari di casa -- семейные дела persona di grande affare -- важная персона uomo di mal affare -- человек с подмоченной репутацией donna di mal affare -- женщина сомнительного поведения 4) дело, сделка uomo d'affari -- делец concludere un affare -- заключить( торговую) сделку un affare d'oro -- выгоднейшее <очень прибыльное> дело gli affari sono affari! -- бизнес есть бизнес! 5) дело, (собственное) предприятие 6) дело (собрание документов) mettere un affare sotto il banco -- откладывать дело в долгий ящик; положить дело под сукно -
7 arrampicarsi
arrampicarsi (-àmpico) v rfl 1) лазить, карабкаться 2) виться, цепляться( о растениях) arrampicarsi sugli specchi-- из кожи вон лезть( защищая заведомо гиблое дело) -
8 buco
buco (pl -chi) m 1) дыра, отверстие buco nero astr, fis -- черная дыра buco della chiave-- замочная скважина buchi del naso -- ноздри fare un buco nell'acqua fig -- воду в ступе толочь, зря стараться (Х) un buco nell'acqua fig -- (это) гиблое дело; глухой номер tappare un buco fig -- заткнуть дыру, уплатить долг fare un buco in una cassa fig -- ограбить кассу fare un buco nel patrimonio fig -- промотать наследство, наделать долгов 2) каморка, ╚дыра╩ vivere nel suo buco -- сидеть в своем углу; жить уединенно cercare in ogni buco -- искать по всем углам 3) fig неудача andar buco -- не удаваться l'è andata buca reg -- дело сорвалось, не выгорело 4) fig перерыв в работе; ╚окно╩ 5) fig fam скромная работа trovarsi un buco -- найти себе скромное местечко, пристроиться 6) econ недостаток, дефицит 7) gerg укол; введение дозы наркотика a buco pop: Х arrivato a buco -- он еле-еле успел far vedere per un buco di grattugia -- намекнуть buco via buco, fa buco prov -- из ничего ничего и не получится -
9 pregiudicato
pregiudicato 1. agg заранее обреченный( на неудачу) Х una cosa pregiudicata -- это безнадежное <гиблое> дело 2. m dir судившийся, имевший судимость, бывший под судом, понесший наказание -
10 affare
affare m 1) дело, занятие, работа affari pubblici — общественные дела affari d'ordinaria amministrazione — текущие дела affare di stato — государственное дело; дело государственной важности fare un affare di stato d'ogni piccolezza fam — ~ делать из мухи слона ministero degli (Affari) Esteri — Министерство иностранных дел ristagno negli affari — застой в делах fare grandi affari — ворочать большими делами avviare un affare — дать ход делу, направить дело gestire un affare — вести дело sbrigare un affare — отделаться; спихнуть дело ( разг) mandare a monteun affare — провалить дело badare ai propri affari — заниматься своим делом <своими делами> essere negli affari fino alla gola — быть занятым по горло non è affare mio — это не моё дело, это меня не касается con lui non c'è da far affari fam — с ним дела не сделаешь, с ним каши не сваришь 2) дело, вещь, явление affare imbrogliato — запутанное дело affare losco fam — нечистое <подозрительное, тёмное> дело affare magro, un magro affare — пустяковое <пустячное, невыгодное> дело affare sballato — гиблое дело affare da nulla — пустячное дело bell'affare! iron — хорошенькое дело <дельце>! è un affare — это (выгодное) дело è un altr'affare! — это совсем другое дело! qui sta l'affare — в этом всё дело, в этом вся трудность un affare d'un attimo — минутное дело 3) дело, состояние, положение affari di casaaffare — важная персона uomo di mal affare — человек с подмоченной репутацией donna di mal affare — женщина сомнительного поведения 4) дело, сделка uomo d'affari — делец concludere un affare — заключить( торговую) сделку un affare d'oro — выгоднейшее <очень прибыльное> дело gli affari sono affari! — бизнес есть бизнес! 5) дело, (собственное) предприятие 6) дело ( собрание документов) mettere un affare sotto il banco — откладывать дело в долгий ящик; положить дело под сукно -
11 arrampicarsi
-
12 buco
buco (pl - chi) m 1) дыра, отверстие buco nero astr, fis — чёрная дыра buco della chiave -
13 pregiudicato
pregiudicato 1. agg заранее обречённый (на неудачу) è una cosa pregiudicata — это безнадёжное <гиблое> дело 2. m dir судившийся, имевший судимость, бывший под судом, понёсший наказание -
14 e un buco nell' acqua
сущ.общ. гиблое делоИтальяно-русский универсальный словарь > e un buco nell' acqua
-
15 abbandonato
agg.1.1) покинутый, брошенный; (disabitato) пустой; (negletto) заброшенный, запущенныйcasa abbandonata — покинутый (брошенный, пустой) дом
2)neonato abbandonato — подкидыш (m. e f.)
3)2.•◆
luogo abbandonato da Dio — гиблое место -
16 avvocato
m.1.адвокат (m. e f.) (f. colloq. адвокатесса); защитник2.•◆
è un avvocato delle cause perse! — он знает, что дело гиблое, а берётся! -
17 buco
m.1.1) дыра (f.), дырка (f.), отверстие (n.)tappare un buco — a) заделать (заткнуть) дыру; b) (fig. pagare un debito) уплатить долг
3) (a scuola) окно (n.)possiamo fare uno spuntino, ho un buco di mezz'ora tra le due e le due e mezza — у меня окно с двух до полтретьего, можем перекусить
4) (econ.) долг, дефицитc'è un buco di migliaia di miliardi in bilancio — государственный долг исчисляется тысячами миллиардов
2.•◆
buco nero — a) (astrol.) чёрная дыра; b) (lacuna) белое пятноosso buco — мозговая кость "оссобуко"
farsi un buco — (drogarsi) уколоться
3.• -
18 causa
f.1.1) причина; (motivo) повод (m.), основание (n.)a causa di (causa) — из-за (по причине, ввиду) + gen.
strada chiusa causa neve (segnale) — проезд закрыт: снежные заносы
fare causa — подать в суд на + acc. (предъявить иск + dat.)
3) (ideale) дело (n.), идеал (m.)2.•◆
giusta causa — (giur.) законное основаниеper cause di forza maggiore non sono potuto venire — я не смог прийти по независящим от меня обстоятельствам
3.•chi è causa del suo mal, pianga se stesso — не пеняй на зеркало, коли рожа крива (заварил кашу - сам и расхлёбывай!)
-
19 lupo
m.1.1) волкdi (del) lupo — волчий (agg.)
2) (cane lupo) овчарка (f.), волкодав2.•◆
fame da lupo — волчий голод"In bocca al lupo!" "Crepi!" — - Ни пуха ни пера! - К чёрту!
a forza di gridare al lupo nessuno ti crederà più! — не пугай зря, а то придёт беда - никто не откликнется!
3.•il lupo perde il pelo ma non il vizio — горбатого могила исправит (как волка ни корми, он всё в лес глядит)
-
20 maledetto
1. agg.проклятый; (fig. tremendo) ужасный, страшный, жуткийmaledetto il giorno che l'hai sposata! — будь проклят день, когда ты на ней женился!
2. m.сволочь, негодяйci hanno rubato un'altra volta la radio, quei maledetti! — сволочи, опять украли радиоприёмник!
3.•◆
i poeti maledetti — французские поэты-декаденты
- 1
- 2
См. также в других словарях:
гиблое дело — безнадежно, дохлый номер, положение хуже губернаторского, не канает, не прохонжэ, не катит, дохлое дело Словарь русских синонимов. гиблое дело нареч, кол во синонимов: 9 • безнадежно (24) • … Словарь синонимов
ГИБЛОЕ ДЕЛО — ГИБЛОЕ ДЕЛО, СССР, Дебют (Мосфильм), 1981, цв., 30 мин. Детектив. Пассажир поезда обнаружил пропажу сумки с деньгами, вырученными от продажи дома. Подозреваются все пассажиры вагона... В ролях: Геннадий Ложкин, Владимир Меньшов (см. МЕНЬШОВ… … Энциклопедия кино
гиблое место — – труднопроходимый участок дороги. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
Гиблое дело — Разг. Экспрес. Ждать хорошего, положительного не приходится, нет оснований. Заблудился, видимо, человек. А плутать в тайге гиблое дело: не видно ни месяца, ни звёзд (Г. Марков. Строговы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Гиблое дело — Разг. О чём л. безнадежном, очень плохом. ФСРЯ, 132; БМС 1998, 148; Глухов 1988, 21; Мокиенко 1990, 112; АОС 10, 457 … Большой словарь русских поговорок
Гиблое место — Волог. Презр. О жалком, никчёмном человеке. СВГ 4, 82 … Большой словарь русских поговорок
Гиблое семя — Иркут. О не рожавшей женщине. СРНГ 6, 169 … Большой словарь русских поговорок
ГИБЛОЕ ДЕЛО — 1981, 30 мин., цв.. жанр: детектив. реж. Александр Пашовкин, сц. Аркадий Филатов при участии В.Околова, опер. Валентин Сидорин, комп. Ромуальд Гринблат. В ролях: Геннадий Ложкин, Владимир Меньшов, Алексей Жарков, Любовь Полехина, Василий… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
гиблое дело — ги/блая затея О чём л. бесплодном, безнадёжном, угрожающем тяжёлыми последствиями … Словарь многих выражений
Грановский, Антон — В этой биографической статье о человеке из России или страны СНГ не указано отчество. Вы можете помочь проекту, добавив отчество в текст статьи и переименовав её соответственно … Википедия
ги́блый — ая, ое. прост. Угрожающий гибелью (в 1 знач.); гибельный. Какая это есть сторона, не знаешь, что ли? Гора, да падь, да полынья, да пустыня… Самое гиблое место. Короленко, Ат Даван. ◊ гиблое дело {(в знач. сказ.)} о чем. л. бесплодном, безнадежном … Малый академический словарь