-
61 Kalender
m -s, =1) календарьder ewige ( immerwährende) Kalender — вечный календарьder Julianische Kalender (сокр. J. K., Jul. K.) — юлианский календарь ( старый стиль)der Hundertjährige Kalender — столетний календарь ( с предсказаниями погоды)dieser Tag muß man im Kalender (rot) anstreichen — разг. этот день должен войти в историю2) альманах••Kalender machen — корпеть над чем-л., изучать что-л. -
62 nachweisbar
1. adjдоказуемый, подтверждающийся; могущий быть обнаруженнымSauerstoff ist auf diesem Planeten nicht nachweisbar — кислород на этой планете не обнаружен2. advпо достоверным источникам, бесспорно -
63 Siebenschläfer
m1) зоол. соня-полчок (Glis glis L.)2) разг. соня -
64 Sechswochenamt
сущ.церк. сорок дней после смерти (соответствие, не перевод: служба в этот день и как окончание первой фазы траура: http://de.academic.ru/dic.nsf/dewiki/12098) -
65 an dem Tage, da ich dem Sportverein beigetreten bin
прил.общ. (...) в этот день, когда я вступил в спортивное общество (...)Универсальный немецко-русский словарь > an dem Tage, da ich dem Sportverein beigetreten bin
-
66 an diesem Tag
предл.общ. в этот день -
67 er hat sieh nachweisbar an diesem Tage wo anders aufgehalten
мест.общ. можно доказать, что в этот день он находился в другом местеУниверсальный немецко-русский словарь > er hat sieh nachweisbar an diesem Tage wo anders aufgehalten
-
68 Dreikönigsfest
nофициальный праздник, отмечается католической церковью 6 января. Соединяет три события: крещение Иисуса Христа в водах Иордана, богоявление (Erscheinung des Herrn) - во время крещения на Иисуса сошёл Дух Святой в виде голубя и приход к младенцу Иисусу трёх волхвов с дарами. В этот день в рождественские ясли ставят фигурки Трёх королей, на улицах можно встретить молодых людей в экзотических одеяниях с картонной звездой на шесте (как напоминание о звезде, которая привела волхвов к Христу). Они исполняют песни с пожеланием счастливого нового года и собирают деньги на благотворительные цели. В деревнях "певцы со звездой" (Sternsinger) имеют при себе мешок, т.к. в каждом доме их одаривают и угощают. Здесь с тремя святыми связаны многие языческие обряды - выкуривание злых духов из жилища, шумные шествия ряженых в устрашающих масках, что должно изгнать злых духов с полей. Ночью накануне праздника начинается период фашинга, шествий и набегов пэрьхтов [официальное название праздника - "эпифания, богоявление" (греческ. Epiphanias)] -
69 Firmung
fхристианское таинство миропомазания (в католической церкви). Совершается епископом в торжественной обстановке над подростками 12-15 лет (Firmlinge) как магическое средство укрепления веры. Ритуал состоит в смазывании лба, глаз, ушей верующих ароматическим маслом - миром. После церковного обряда празднично одетые подростки получают подарки, чаще всего это часы, велосипед, поход в парк аттракционов или полёт с крёстным на спортивном самолёте (Firmflug). После конфирмации молодой человек получает право становиться крёстным. С обычаем обильной праздничной трапезы в этот день связана пословица "Er ißt wie ein Firmling" - "У него аппетит конфирманта" [название от лат. firmare - "укреплять"] -
70 Funkensonntag
m"огненное воскресенье"первое воскресенье предпасхального поста. В этот день на возвышенном месте зажигают высокие поленницы дров - весенние костры (Funken), приветствуя пробуждающиеся силы природы. На костре сжигается "огненная ведьма" (Funkenhexe) - сделанное из соломы чучело зимы. Молодые люди прыгают через костры и устраивают соревнования с "огненными колёсами", отсюда другое название праздника "Scheibensonntag". Обычай распространён в Форарльберге и Тироле, здесь "огненное воскресенье" считается последним днём фашинга -
71 Gauderfest
nнародный праздник федеральной земли Тироль. Отмечается в первое воскресенье мая. В этот день пьют очень крепкое пиво (Gauderbock), проводят соревнования борцов, петушиные и бараньи бои, шумные шествия [название от австр. разг. Gaudee = лат. gaudium - "радость, веселье"] -
72 Palmsonntag
mпоследнее воскресенье перед Пасхой, согласно Евангелию, в этот день состоялся торжественный въезд Христа в Иерусалим на осле (осёл - символ кротости) [название от пальмовых ветвей и листьев, которыми жители города приветствовали Христа и усыпали его путь] -
73 Rauchfangkehrer
mвстреча с трубочистом в канун Нового года, по народному поверью, приносит счастье. Поэтому именно в этот день многие трубочисты выходят на улицы и желают прохожим счастья, а знакомые и родственники дарят друг другу пластиковые и фарфоровые фигурки трубочистов -
74 Schwarzer Freitag
ист.9 мая 1873 - в этот день произошёл крах венской фондовой биржи, обанкротились большинство банков и половина акционерных обществ. Имел серьёзные последствия для экономической и политической жизни страны -
75 Weißer Sonntag
первое воскресенье после Пасхи. По традиции в этот день дети навещают бабушек и дедушек, крёстных и получают от них подарки [букв. "белое воскресенье"; в Верхней Австрии и Нижней Австрии употребляется слово Ahnlsonntag - "воскресенье предков"] -
76 Abiturient, der
(des Abituriénten, die Abituriénten) учащийся выпускного класса школы, выпускник школыDer Aufsatz dieses Abiturienten ist glänzend ausgefallen. — Сочинение этого учащегося выпускного класса написано блестяще.
An diesem Tag wurden den Abiturienten ihre Reifezeugnisse feierlich überreicht. — В этот день выпускникам школы были торжественно вручены их аттестаты зрелости.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Abiturient, der
-
77 Verletzte, der / Verletzte, die / Verwundete, der / Verwundete, die
ошибочное употребление данных пар, во-первых, как существительных и, во-вторых, как абсолютных синонимов из-за близости их значения и совпадения в переводе словом раненыйИтак:der verletzte / verwundete Mann
ein verletzter / verwundeter Mann
die verletzte / verwundete Frau
eine verletzte / verwundete Frau
die verletzten / verwundeten
verletzte / verwundete Männer und Frauen
der Verletzte / Verwundete
ein Verletzter / Verwundeter
die Verletzte / Verwundete
eine Verletzte / Verwundete
die Verletzten / Verwundeten
Verletzte / Verwundete
An diesem Tag mussten die Ärzte viele bei einem bewaffneten Zusammenstoß Verwundete [Verletzte] und mehrere bei einem Verkehrsunglück Verletzte operieren. — В этот день врачам пришлось оперировать многих раненых в вооружённом столкновении и нескольких раненых в дорожно-транспортном происшествии.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verletzte, der / Verletzte, die / Verwundete, der / Verwundete, die
-
78 Siebenschläfer
сущ.1) зоол. соня-полчок (Glis glis), соня-толчок (Glis glis L.)2) разг. соня, (тк.sg) сеногной (27 июня; по народному поверью начавшийся в этот день дождь не прекращается семь недель) -
79 diesen Tag muß ich mir rot anstreichen
мест.общ. (im Kalender) этот день я постараюсь запомнить надолгоУниверсальный немецко-русский словарь > diesen Tag muß ich mir rot anstreichen
-
80 diesen Tag muß man im Kalender rot anstreichen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > diesen Tag muß man im Kalender rot anstreichen
См. также в других словарях:
Великая Суббота. В этот день воспоминают телесное погребение Христа — Великая Суббота это последний день перед Пасхой. Для верующих это и скорбный, и радостный день: Христос еще лежит во гробе, еще не настало Воскресение, но уже все наполнено предпасхальной радостью. В этот день Церковь воспоминает телесное… … Энциклопедия ньюсмейкеров
в этот день мы не читали более — Ср. В этот день мы не читали более! писал ко мне Антропофанов, отдавая отчет о какой то попойке в загородном трактире (хоть бы постыдился тени Данте). Дружинин. Заметки петерб. туриста. 3, 11. Ср. Noi leggevamo un giorno per diletto... Quel… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Дождь пополам с солнышком - по утопленнике, либо в этот день праведный помер. — Дождь пополам с солнышком по утопленнике, либо в этот день праведный помер. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В этот день не выезжают в путь, не искупавшись в мартовской снежной воде. — В этот день не выезжают в путь, не искупавшись в мартовской снежной воде. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Если в этот день лошадь заболеет, то все лето работать не станет. — Если в этот день лошадь заболеет, то все лето работать не станет. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кто в этот день заболеет, умрет. — Кто в этот день заболеет, умрет. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Такой праздник, что в этот день и грешников в аду не мучат. — (Благовещенье и Светлое Воскресение). См. ПРАЗДНИК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
День Красной армии — День защитника Отечества, 2008 год. Путин В.В. на возложении венка к Могиле Неизвестного солдата. День защитника Отечества советский по происхождению праздник, отмечаемый 23 февраля в России, Украине, и Белоруссии и Приднестровье. Неофициально… … Википедия
День Советской Армии и Военно-Морского флота — День защитника Отечества, 2008 год. Путин В.В. на возложении венка к Могиле Неизвестного солдата. День защитника Отечества советский по происхождению праздник, отмечаемый 23 февраля в России, Украине, и Белоруссии и Приднестровье. Неофициально… … Википедия
День защитника отечества — День защитника Отечества, 2008 год. Путин В.В. на возложении венка к Могиле Неизвестного солдата. День защитника Отечества советский по происхождению праздник, отмечаемый 23 февраля в России, Украине, и Белоруссии и Приднестровье. Неофициально… … Википедия
День защитников Отечества — День защитника Отечества, 2008 год. Путин В.В. на возложении венка к Могиле Неизвестного солдата. День защитника Отечества советский по происхождению праздник, отмечаемый 23 февраля в России, Украине, и Белоруссии и Приднестровье. Неофициально… … Википедия