-
1 вышвырнуть
несовер. - вышвыривать;
совер. - вышвырнуть (кого-л./что-л.) ;
разг. throw out, fling out, hurl out, toss out;
chuck out перен. (выгонять)сов. см. вышвыривать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > вышвырнуть
-
2 turf out
вышвырнуть глагол: -
3 eighty-six
-
4 fling out
вышвырнуть глагол: -
5 hurl out
-
6 kick out
вышвырнуть, выгнать; уволитьизносить, истрепатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > kick out
-
7 hurl out
вышвырнуть* * *1) выгонять 2) отклонять -
8 kick downstairs
вышвырнуть, спустить с лестницы -
9 sling a man out of the room
вышвырнуть кого-л. из комнаты -
10 to kiss smb off; to give smb a kiss off; to axe smb
Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > to kiss smb off; to give smb a kiss off; to axe smb
-
11 sling out
выгнать, прогнать, вышвырнуть to sling a man out of the room ≈ вышвырнуть кого-л. из комнаты The family have been slung out of the house for not paying their rent. ≈ Семью выселили из дома за то, что они не платили квартплату. Syn: boot out, bounce out, cast out, chuck out, eject I, kick out, pitch out, shove out, throw out выгнать, вышвырнуть;
прогнатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sling out
-
12 turf
tə:f
1. сущ.
1) дерн Syn: sod
2) ирланд. торф
3) (обыкн. the turf) а) беговая дорожка( на ипподроме) б) скачки в) завсегдатаи скачек, участники скачек
2. гл.
1) дерновать
2) сл. выбросить, вышвырнуть (тж. turf out) дерн - to cut * снимать дерн торф - * moor торфяное болото (the *) беговая дорожка( ипподрома) ;
скачки;
участники или завсегдатаи скачек - to be on the * быть завсегдатаем скачек, играть на скачках - * accountant букмекер (сленг) территория, контролируемая бандой гангстеров;
"охотничья территория" территория, находящаяся в чьем-л. ведении покрывать дерном, дерновать (сленг) выбросить, вышвырнуть (тж. * out) turf (обыкн. the turf) беговая дорожка (на ипподроме) ;
скачки;
to be on the turf быть завсегдатаем скачек, играть на скачках turf (обыкн. the turf) беговая дорожка (на ипподроме) ;
скачки;
to be on the turf быть завсегдатаем скачек, играть на скачках ~ sl. выбросить, вышвырнуть (тж. turf out) ~ дерновать ~ дерн ~ ирл. торф -
13 turf
1. noun1) дерн2) irish торф3) (обыкн. the turf) беговая дорожка (на ипподроме); скачки; to be on the turf быть завсегдатаем скачек, играть на скачках2. verb1) дерновать2) slang выбросить, вышвырнуть (тж. turf out)* * *(n) торф* * ** * *[tɜrf /tɜːf] n. дерн, торф, беговая дорожка, скачки v. дерновать, выбросить, вышвырнуть* * *дерендернторфторфяной* * *1. сущ. 1) дерн 2) ирланд. торф 3) а) беговая дорожка ( на ипподроме) б) скачки в) завсегдатаи скачек, участники скачек 2. гл. 1) дерновать, одерновывать, выстилать дерн, покрывать дерном 2) перен. хоронить 3) сленг выбросить, вышвырнуть, выгнать (тж. turf out) -
14 kick out
а) вышвырнуть, выгнать; уволить;б) износить, истрепать* * *выгнать, вышвырнуть пинками, уволить* * *1) вышвырнуть 2) износить -
15 kick
[̈ɪkɪk]kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху to get the kick быть уволенным to get the kick получить пинок kick разг. футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист; more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды kick разг. сила сопротивления; he has no kick left он выдохся kick спорт. бить по мячу, забить гол kick брыкать(ся); лягать(ся) kick вдавленное дно бутылки kick высоко подбрасывать (мяч) kick амер. избавиться (от привычки к наркотикам) kick разг. крепость (вина и т. п.) kick разг. мода kick отдавать (о ружье) kick отдача (ружья) kick амер. разг. протест kick разг. противиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at) kick разг. сила сопротивления; he has no kick left он выдохся kick удар, толчок; отскакивание kick удар ногой, копытом; пинок kick ударять ногой; to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху kick амер. умереть (часто kick in) kick разг. футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист; more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды kick about перебрасывать(ся) kick about разбрасывать kick around грубо обращаться kick around sl. рассматривать со всех сторон kick away прогнать, выгнать (часто с позором) kick back разг. возвращать (краденое) kick back разг. отдавать (часть незаконно полученных денег под нажимом и т. п.) kick back авто отдавать назад kick back (от)платить той же монетой kick ударять ногой; to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть kick in взломать (дверь и т. п.); ворваться kick in амер. sl. делать взнос kick in амер. sl. умереть kick off спорт. вводить мяч в игру ударом с центра kick off амер. начинать kick off сбросить (туфли и т. п.) kick off амер. sl. умереть kick out вышвырнуть, выгнать; уволить kick out износить, истрепать to kick over the traces выйти из повиновения, взбунтоваться kick sl. шесть пенсов; two and a kick два шиллинга и шесть пенсов 1 kick up поднимать (скандал, шум и т. п.); to kick up a row (a fuss, a dust) поднимать, устраивать скандал (шум, суматоху) kick up швырять вверх ударом ноги; поднимать; to kick up dust поднимать пыль ногами; to kick up the heels брыкаться (о лошади) kick up поднимать (скандал, шум и т. п.); to kick up a row (a fuss, a dust) поднимать, устраивать скандал (шум, суматоху) kick up швырять вверх ударом ноги; поднимать; to kick up dust поднимать пыль ногами; to kick up the heels брыкаться (о лошади) to kick up one's heels разг. танцевать; веселиться to kick up one's heels разг. умереть kick up швырять вверх ударом ноги; поднимать; to kick up dust поднимать пыль ногами; to kick up the heels брыкаться (о лошади) to kick upstairs шутл. дать почетную отставку; избавиться (от кого-л., назначив на более высокую должность) kick разг. футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист; more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды kick sl. шесть пенсов; two and a kick два шиллинга и шесть пенсов 1 -
16 вышвыривать
несовер. - вышвыривать;
совер. - вышвырнуть( кого-л./что-л.) ;
разг. throw out, fling out, hurl out, toss out;
chuck out перен. (выгонять)Большой англо-русский и русско-английский словарь > вышвыривать
-
17 sling
̈ɪslɪŋ I
1. сущ.
1) праща;
тж. рогатка
2) канат (для подъема груза) ;
петля;
строп
3) перевязь;
повязка мед.
4) бросание, швыряние
5) мор. строп
2. гл.
1) а) бросать, швырять Stop those boys slinging rocks at the cars. ≈ Скажите тем мальчикам, чтобы они прекратили бросать камни в машины. Syn: throw б) метать из пращи;
стрелять из рогатки
2) подвешивать( что-л.) ;
вешать через плечо
3) воен. взять на ремень
4) передвигать груз с помощью стропа, ремня, ∙ sling out sling up II сущ.;
амер. напиток из джина, воды, сахара, мускатного ореха канат ( для подъема груза) ;
петля;
строп (военное) ружейный ремень (медицина) пращевидная повязка, фунда - he had his right arm in a * у него была подвязана правая рука обвязка (альпинизм) - * knot (спортивное) скользящий узел праща рогатка бросание, швыряние (специальное) партия грузов, поднимаемая за один раз( разговорное) бросать, швырять - to * a gun over one's shoulder перекинуть ружье через плечо - to * a knapsack закинуть за плечи рюкзак мчаться, нестись стрелять из рогатки;
метать из пращи подвешивать - to * a hammock подвесить гамак поднимать и переносить груз стропом (австралийское) ходить большими шагами > to * a cat (грубое) блевать > to * one's hook сбежать, улизнуть > tell him to * his hook! скажи ему, чтобы он убирался! > to * ink писать, пописывать > to * a pot пьянствовать, пить горькую (американизм) слинг (напиток из рома, коньяка и т. п. с лимонным соком, водой и сахаром) сок сахарного тростника ~ перевязь;
he had his arm in a sling у него рука была на перевязи sling бросание, швыряние ~ вешать через плечо ~ воен. взять на ремень ~ метать из пращи ~ амер. напиток из джина, воды, сахара, мускатного ореха ~ перевязь;
he had his arm in a sling у него рука была на перевязи ~ подвешивать (гамак и т. п.) ~ поднимать с помощью ремня, каната;
to sling ink sl. часто выступать в печати;
пописывать (в газете и т. п.) ~ праща;
тж. рогатка ~ ремень, канат ~ мор. строп ~ (slung) швырять;
to sling a man out of the room вышвырнуть( кого-л.) из комнаты ~ (slung) швырять;
to sling a man out of the room вышвырнуть (кого-л.) из комнаты ~ поднимать с помощью ремня, каната;
to sling ink sl. часто выступать в печати;
пописывать (в газете и т. п.) to ~ mud (at smb.) оскорблять, обливать грязью (кого-л.) -
18 chuck out of a restaurant
1) Общая лексика: вышвырнуть (кого-л.) из ресторана, вышибить ( кого-л.) из ресторана2) Макаров: вышвырнуть (кого-л.) из ресторана, вышибить ( кого-л.) из ресторанаУниверсальный англо-русский словарь > chuck out of a restaurant
-
19 eighty-six
[ˌeɪtɪ'sɪks]1) Общая лексика: выбросить, вышвырнуть (из бара), нельзя!, ничего не выйдет!, обидеть, оскорбить, нет и не будет! (того, что вам нужно)2) Американизм: нет!, вышвырнуть (из бара и т.п.)3) Сленг: "вытурить", отказываться обслуживать -
20 kick
I1. noun1) удар ногой, копытом; пинок;to get the kickа) получить пинок;б) быть уволенным2) отдача (ружья)3) удар, толчок; отскакивание4) collocation сила сопротивления; he has no kick left он выдохся5) amer. collocation протест6) collocation крепость (вина и т. п.)7) collocation удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out of smth. находить удовольствие в чем-л.; for the kick of it, for kicks на потеху8) collocation мода9) slang шесть пенсов; two and a kick два шиллинга и шесть пенсов10) collocation футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболистmore kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды2. verb1) ударять ногой; to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть2) брыкать(ся); лягать(ся)3) отдавать (о ружье)4) высоко подбрасывать (мяч)5) sport бить по мячу, забить гол6) collocation противиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at)7) amer. slang умереть (часто kick in)8) amer. slang избавиться (от привычки к наркотикам)kick aboutkick aroundkick awaykick backkick inkick offkick outkick upto kick the beamа) оказаться более легкой (из двух чашек весов);б) не иметь веса, значения; потерять значение, влияниеto kick up one's heels collocationа) умереть;б) танцевать; веселитьсяto kick over the traces выйти из повиновения, взбунтоватьсяto kick upstairs joc. дать почетную отставку; избавиться (от кого-л., назначив на более высокую должность)IInounвдавленное дно бутылки* * *1 (n) монета достоинством 6 пенсов; пинок2 (v) пинать; пнуть* * *1) пинок 2) удар 3) лягать, пинать, толкать* * *[ kɪk] n. удар, толчок, удар ногой, удар копытом, брыкание, пинок, футболист, удовольствие, возбуждение, приятное возбуждение, жизненная сила, энергия, протест, сильное увлечение, крепость, вдавленное дно бутылки, отдача (ружья), отскакивание, мода v. ударять ногой, пинать, лягать; бить по мячу; высоко подбрасывать; забить гол; лягаться, брыкаться; жаловаться, противиться, проявлять недовольство; выгнать, избавиться; высоко подпрыгивать; отдавать (о ружье)* * *брыкатьбрыкатьсявеселитьсявзбунтоватьсявлияниевозражениеворватьсявыгнатьвышвырнутьжаловатьсязначенияистрепатькопытомлягатьнедовольствоотдаватьотдачаоткатыватьсяотскакиваниепинокподниматьтолчокуволитьудар* * *I 1. сущ. 1) а) удар ногой (также о лошади) б) удар, толчок, отскакивание; тряска, толчки, в частности электрический разряд; отдача (об оружии); перен. отвращение в) способность наносить удар; удар хорошего качества; перен. сленг футболист 2) спорт спурт 3) а) разг. крепость (вина и т. п.) б) разг. удовольствие в) разг. мода 4) сленг шесть пенсов 2. гл. 1) а) ударять ногой, пинать, лягать(ся) (также о лошади) б) брыкать(ся) в) спорт бить по мячу, забивать гол; высоко подбрасывать 2) а) отдавать, иметь отдачу (об оружии); отскакивать, отскакивать рикошетом б) сленг давать отказ (жениху и т.п.) 3) разг. противиться, упорствовать, упрямиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at) 4) амер. сленг в сочетании to kick the habit не принимать наркотики, воздерживаться от приема наркотиков II сущ. 1) вдавленное дно у бутылки 2) предохранитель лезвия на карманном складном ноже III гл. 1) просить у кого-л. денег, расположения (и т.п.) 2) выпросить у кого-л. что-л., получить что-л. в результате домогательств
См. также в других словарях:
ВЫШВЫРНУТЬ — ВЫШВЫРНУТЬ, вышвырну, вышвырнешь, совер. (к вышвыривать), кого что. Резким движением выбросить. Вышвырнуть вещи из вагона. Вышвырнуть кошку из комнаты. || перен. Грубо удалить, заставить уйти откуда нибудь (разг. фам.). Вышвырнуть рвачей из своей … Толковый словарь Ушакова
вышвырнуть — турнуть, вытурить, дать от ворот поворот, рассчитать, пропереть, выставить за дверь, спустить с лестницы, выпроводить, бросить, уволить, изгнать, выбросить, выгнать, попереть, выпереть, сократить, выдворить, вышвырять, протурить, выставить,… … Словарь синонимов
ВЫШВЫРНУТЬ — ВЫШВЫРНУТЬ, ну, нешь; утый; совер., кого (что) (разг.). 1. Швырнув, выбросить. В. что н. в окно. 2. перен. Выгнать, заставить уйти откуда н. В. интервентов за пределы страны. | несовер. вышвыривать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов … Толковый словарь Ожегова
Вышвырнуть за борт — ВЫШВЫРИВАТЬ ЗА БОРТ кого, что. ВЫШВЫРНУТЬ ЗА БОРТ кого, что. Экспрес. Отвергать полностью как ненужное. Знание жизни у них, вышвырнутых за борт её, поражало меня своей глубиной (М. Горький. Коновалов) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вышвырнуть на улицу — ВЫШВЫРИВАТЬ НА УЛИЦУ кого. ВЫШВЫРНУТЬ НА УЛИЦУ кого. Разг. Экспрес. Увольнять, лишать кого либо работы, заработка. Буржуа вышвыривают нас на улицу! Спасителей отечества заставляют протягивать руку! Ха, ха! Мы хорошо теперь знаем, как входит… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вышвырнуть — I сов. перех. разг. 1. однокр. к гл. вышвыривать I 2. см. тж. вышвыривать I II сов. перех. разг. 1. однокр. к гл. вышвыривать II 2. см. тж … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вышвырнуть — вышвырнуть, вышвырну, вышвырнем, вышвырнешь, вышвырнете, вышвырнет, вышвырнут, вышвырнул, вышвырнула, вышвырнуло, вышвырнули, вышвырни, вышвырните, вышвырнувший, вышвырнувшая, вышвырнувшее, вышвырнувшие, вышвырнувшего, вышвырнувшей, вышвырнувшего … Формы слов
вышвырнуть — в ышвырнуть, ну, нет … Русский орфографический словарь
вышвырнуть — (I), вы/швырну, нешь, нут … Орфографический словарь русского языка
вышвырнуть — ну, нешь; св. кого что. Разг. 1. Швырнув, выбросить. В. бутылку за окно. 2. Выгнать грубо, безжалостно, применяя физическую силу. Я тебя сейчас отсюда вышвырну. В. пинком за дверь. В. интервентов из страны. ◁ Вышвыривать, аю, аешь; нсв.… … Энциклопедический словарь
вышвырнуть — ну, нешь; св. см. тж. вышвыривать, вышвыриваться кого что разг. 1) Швырнув, выбросить. Вы/швырнуть бутылку за окно. 2) Выгнать грубо, безжалостно, применяя физическую силу. Я тебя сейчас отсюда вышвырну … Словарь многих выражений