-
41 occupational adoption pay
сокр. OAP эк. тр., брит. негосударственное [профессиональное, производственное\] пособие по усыновлению* (дополнительное пособие сверх минимального требуемого законом уровня, которое работодатель может выплачивать работникам в связи с отпуском по усыновлению; порядок выплаты такого пособия регулируется трудовыми договорами)See:Англо-русский экономический словарь > occupational adoption pay
-
42 occupational paternity pay
сокр. OPP эк. тр., страх., брит. негосударственное [профессиональное, производственное\] пособие в связи с отцовством* (дополнительное пособие сверх минимального требуемого законом уровня, которое работодатель может выплачивать работникам-мужчинам в связи с отпуском для присутствия на родах и ухода за новорожденным; порядок выплаты такого пособия регулируется трудовыми договорами)See:Англо-русский экономический словарь > occupational paternity pay
-
43 statutory adoption pay
сокр. SAP эк. тр., брит. установленное законом [нормативное\] пособие по усыновлению* (минимальное пособие, которое в соответствии с законодательными требованиями работодатель в течение определенного минимального периода должен выплачивать работникам, усыновившим/удочерившим ребенка)See:Англо-русский экономический словарь > statutory adoption pay
-
44 statutory maternity pay
сокр. SMP эк. тр., страх., брит. установленное законом [нормативное\] пособие по беременности и родам* (минимальное пособие, которое должен выплачивать работодатель сотрудникам в связи с беременностью и родами в соответствии с требованиями законодательства; выплачивается беременным женщинам в Великобритании, если они проработали по крайней мере 6 месяцев и заработали минимальную сумму, необходимую для фонда социального страхования или обеспечили минимально сумму, необходимую для уплаты взносов социального страхования)See:Англо-русский экономический словарь > statutory maternity pay
-
45 statutory paternity pay
сокр. SPP эк. тр., страх., брит. установленное законом [нормативное\] пособие в связи с отцовством* (минимальное пособие, которое в соответствии с законодательными требованиями работодатель должен выплачивать работникам-мужчинам в связи с отпуском для присутствия на родах и ухода за новорожденным)See:Англо-русский экономический словарь > statutory paternity pay
-
46 REDUNDANCY PAYMENT
(выходное пособие) Выплата уволенному работнику. Закон о защите наемных работников 1978 г. (консолидированный) устанавливает, что работодатели обязаны выплачивать выходное пособие всем работникам, увольняемым по сокращению штатов.Финансы: англо-русский толковый словарь > REDUNDANCY PAYMENT
-
47 amount
əˈmaunt
1. сущ.
1) величина, количество a large amount of work ≈ много работы considerable amount ≈ значительное количество enormous( huge, large, tremendous) amount ≈ огромное количество moderate amount ≈ умеренное количество negligible (paltry, small) amount ≈ ничтожно мало the full amount ≈ полный объем No amount of fire or freshness can challenge what a man can store up in his ghostly heart. ≈ Никакая сила пламени или свежести не может сравниться с тем, что человек может таить в своем темном и непонятном сердце. Syn: number, quantity
2) итог, результат, сумма What is the amount of this? ≈ Сколько это составляет? Syn: sum, total
3) важность, значение, значимость, значительность The amount of it is that you have too much to say in this case. ≈ Значение этого состоит в том, что вы будете вынуждены много всего объяснять в таком случае.
2. гл.
1) доходить( до какого-л. количества), составлять( сумму) ;
равняться (to) The bill amounts to L
40. ≈ Счет составляет сумму в 40 фунтов стерлингов. Syn: add up to, come to
2)
2) быть равным, равнозначащим;
означать (to) to amount to very little, not to amount to much ≈ быть незначительным, не иметь большого значения This amounts to a refusal. ≈ Это равносильно отказу. What, after all, does it amount to? ≈ Что, в конце концов, это означает? Syn: add up to
3) добиваться( чего-л.) (to) I don't see how Jim can ever amount to much. ≈ Я не понимаю, как Джим сможет достичь чего-либо значительного.количество;
величина - small * of smth. небольшое количество чего-л.;
- he has any * of money у него денег хватает;
- * of business торговый оборот;
- * of housing жилищный фонд;
- * of turnover сумма оборота капитала;
- * of employment (экономика) занятость;
- in * по количеству, количественно;
- the * of clouds (метеорология) балл облачности;
- the * used (техническое) затрата;
- * of deflection( техническое) стрела прогиба все, весь объем, вся масса - a great * of negligence большая степень халатности;
непростительная небрежность;
- the * of evidence against him is great против него собрано огромное количество улик;
- he has an enormous * of energy он человек неистощимой энергии общая сумма, итог - what is the * of the debt? какова общая сумма долга? (бухгалтерское) основная сумма и проценты с нее - * due сумма к получению, причитающаяся сумма;
- * at risk (страхование) страховая сумма (to) составлять;
доходить до;
достигать;
равняться - the bill *s to $ 25 cчет составляет сумму в 25 долларов (to) быть равным, равносильным, равнозначным, означать - to * to a refusal быть равносильным отказу;
- to * to very little, not to * to much не иметь большого значения, очень мало значить;
- what does it * to? что это значит?;
- it *s to this это означает следующее становиться, добиваться - he'll never * to anything из него никогда ничего не выйдетacquisition ~ сумма покупки acquisition ~ сумма приобретенияadvance ~ авансовая суммаaggregate ~ общее количество aggregate ~ общий итог aggregate ~ совокупная сумма aggregate ~ суммарное количествоamount быть равным, равнозначащим;
this amounts to a refusal это равносильно отказу ~ быть равным ~ величина ~ достигать ~ доходить (до какого-л. количества), составлять (сумму) ;
равняться;
the bill amount s to l 40 счет составляет сумму в 40 фунтов стерлингов ~ значительность, важность ~ итог ~ количество;
a large amount of work много работы ~ количество ~ объем ~ основная сумма и проценты с нее ~ равняться ~ составлять сумму ~ сумма, итог;
what is the amount of this? сколько это составляет? ~ сумма ~ (денежная) сумма~ in arrears задолженная сумма~ in dispute спорная сумма~ in notes сумма, указанная на банкнотах~ in words сумма, выраженная словами~ of advance сумма аванса~ of appropriation сумма ассигнований~ of bill сумма векселя ~ of bill сумма счета к оплате~ of contract сумма контракта~ of cumulative value adjustments полная сумма переоценок актива баланса в соответствии с его текущей стоимостью~ of donation сумма пожертвования~ of dues сумма сборов~ of dues payable подлежащая оплате сумма сборов~ of fine сумма штрафа~ of fixed assets сумма основного капитала~ of grant сумма субсидии~ of guarantee сумма залога~ of income сумма дохода~ of increase сумма прироста~ of inheritance стоимость наследства~ of loan сумма займа ~ of loan сумма кредита~ of loans raised сумма полученных займов~ of loss сумма убытка~ of maintenance сумма обеспечения~ of money денежная сумма~ of premium премиальная сумма~ of provision сумма резерва~ of quota сумма квоты~ of sale сумма продаж~ of savings сумма накоплений~ of simulation вчт. объем моделирования~ of tax сумма налога~ of tax payable подлежащая уплате сумма налога~ of transfer сумма перевода~ to достигать ~ to доходить до ~ to означать ~ to равняться ~ to составлять сумму~ to be deducted сумма, подлежащая удержанию~ to be paid сумма к оплатеto ~ to very little, not to ~ to much быть незначительным, не иметь большого значения;
what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает?appraised ~ оцененная суммаbasic ~ исходное количество basic ~ основное количество, базовая сумма (при начислении пособия и т. п.)~ доходить (до какого-л. количества), составлять (сумму) ;
равняться;
the bill amount s to l 40 счет составляет сумму в 40 фунтов стерлинговcash ~ сумма наличнымиconditional sale ~ сумма условной продажиdata ~ вчт. количество информации data ~ вчт. объем данныхdifferential ~ дифференциальная суммаdocumentary credit ~ сумма документарного аккредитиваto ~ to very little, not to ~ to much быть незначительным, не иметь большого значения;
what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает?donated ~ подаренная суммаdouble-figure ~ двузначная суммаdue ~ причитающаяся суммаearnings-related ~ сумма рассчитанная с учетом заработкаerror ~ вчт. величина ошибкиestimated ~ рассчитанная величинаexceptional ~ необычный итогexcess ~ избыточное количество excess ~ превышение установленной суммы excess ~ сумма превышенияfinal ~ итоговая суммаfull ~ полная суммаgross ~ валовая сумма gross ~ общее количествоguarantee ~ гарантийная суммаimmaterial ~ незначительное количествоincome tax ~ сумма взимаемого подоходного налогаinsurance ~ общая сумма страхования insurance ~ сумма страхованияinterest ~ сумма процентаintervention ~ сумма интервенцииinvested ~ инвестированная суммаinvoice ~ сумма фактурыinvoiced ~ сумма по счетуissue ~ сумма эмиссииlarge ~ крупная сумма~ количество;
a large amount of work много работыminimum ~ минимальная сумма minimum ~ минимальное количествоmonetary ~ денежная суммаmonetary compensatory ~ (MCA) сумма валютной компенсацииnet ~ сумма-неттоnonrecurring ~ единовременная суммаto ~ to very little, not to ~ to much быть незначительным, не иметь большого значения;
what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает?notional principal ~ условная основная сумма кредитного обязательства в процентном свопеodd ~ некруглая суммаoutstanding ~ не предъявленная к платежу сумма outstanding ~ недоимка outstanding ~ неоплаченная сумма outstanding ~ непогашенная часть займа outstanding ~ сумма задолженностиpay an ~ выплачивать всю суммуpension ~ сумма выплачиваемой пенсииpremium ~ сумма страхового взносаrecoverable ~ возмещаемая сумма recoverable ~ количество, подлежащее возмещениюrisk ~ рисковая суммаsubscribe an ~ подписываться на определенную суммуsubvention ~ сумма субсидииsupplementary ~ дополнительная суммаsurplus ~ избыточное количествоtarget ~ планируемая суммаtax ~ размер налогов tax ~ сумма налоговtax-exempt basic ~ основная сумма, не облагаемая налогомtax-free ~ сумма, не облагаемая налогомtaxable ~ сумма, облагаемая налогомamount быть равным, равнозначащим;
this amounts to a refusal это равносильно отказуtotal ~ итог total ~ общая суммаtriple-figure ~ трехзначная суммаto ~ to very little, not to ~ to much быть незначительным, не иметь большого значения;
what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает? soever: ~ присоединяясь к словам who, what, when, how, where служит для усиления: in what place soever где бы то ни было what: what pron emph. какой!;
как!;
что!;
what a strange phenomenon! какое необычное явление!;
what an interesting book it is! какая интересная книга! ~ pron conj. какой, что, сколько;
I don't know what she wants я не знаю, что ей нужно;
like what's in your workers' eyes? например, что думают ваши рабочие? ~ pron inter. какой?, что?, сколько?;
what is it? что это (такое?)~ сумма, итог;
what is the amount of this? сколько это составляет?withdrawal ~ сумма, снятая со счета -
48 award
əˈwɔ:d
1. сущ.
1) присуждение( награды, премии) award of pension ≈ назначение пенсии physician's recognition award ≈ сертификат, выдаваемый врачам, прошедшим курсы повышения квалификации For the third time since the Nobel Prizes were instituted the awards for both Physics and Chemistry have been given to British men of science. ≈ В третий раз с тех пор, как существуют Нобелевские премии в области физики и химии, награды были присуждены британским ученым.
2) присужденное наказание, присужденная премия Syn: bounty, honour, premium, prize Ant: forfeit, penalty
3) решение( судей, арбитров)
2. гл. присуждать что-л.;
награждать чем-л. The judges awarded the prize to her. ≈ Судьи присудили ей приз. The judges awarded her the prize. ≈ Судьи присудили ей приз. He awarded to the Bishop of Vienna four neighbouring cities. ≈ Он дал в награду епископу Вены четыре соседних города. Syn: give to award a contract ≈ сдать подряд на поставку товаров или на производство работ(присужденная) награда или наказание - to give (the highest) * присуждать (высшую) награду присуждение (премии, награды) (юридическое) арбитражное решение решение (жюри, суда) (экономика) выдача, предоставление государственного заказа (частной фирме) - contract * зааключение контракта( государственным ведомством с частным предприятием) (экономика) государственный заказ( на поставку чего-л.) - defence *s заказы на поставку военной техники присуждать (что-л.), награждать (чем-л.) - to * smb. the (first) prize присуждать кому-л. (первую) премию - to * additional time (спортивное) дать дополнительное время - to * punishment( военное) налагать взыскание( юридическое) выносить решение( о третейском суде) - to * a new sentence вынести новый приговор - the judge *ed her USD200 as damages судья присудил ей 200 долларов в возмещение ущерба( экономика) выдавать, предоставлять заказ на поставку( частной фирме) - to * a contract заключить контракт( государственное ведомство с частной фирмой)arbitral ~ арбитражное решениеarbitration ~ арбитражное решениеaward арбитражное решение ~ вознаграждение ~ выдача заказа ~ вынесенное наказание ~ выносить решение, присуждать ~ выносить решение ~ государственный заказ ~ награда, награждать ~ награждать ~ предоставление государственного заказа частной фирме ~ предоставлять частной фирме заказ на поставку ~ премия ~ присуждать (что-л.) ;
награждать (чем-л.) ~ присуждать ~ присуждение (награды, премии) ~ присуждение награды ~ присужденная награда ~ присужденное наказание или премия ~ решение (судей, арбитров) ~ решение арбитража ~ решение судаto ~ a contract сдать подряд на поставку товаров или на производство работ contract: award a ~ заключать договор award a ~ заключать контракт~ of pension назначение пенсииhonorary ~ почетная наградаinitiator's ~ премия инициаторуjudicial ~ судебное решениеmake an ~ выносить решениеpay ~ выплачивать премиюprotective ~ выдача вознаграждения при увольнении -
49 fee
fi:
1. сущ.
1) а) вознаграждение, гонорар, заработная плата a fee for ≈ плата за for a fee ≈ за плату to charge a fee ≈ назначать плату to split fees ≈ делить доходы to waive one's fee ≈ отказываться от платы fat, large fee ≈ большая плата nominal fee ≈ номинальная плата admission fee ≈ плата за вход registration fee ≈ регистрационный взнос service fee ≈ плата за услуги Syn: salary, honorarium, royalties б) уст. взятка Syn: bribe
2) денежный взнос, выплата для начала занятия какой-либо деятельностью а) вступительный или членский взнос б) плата за обучение( в школе, университете и т.д.) в) плата за вход, входная плата Syn: entrance fee
3) ист. лен, феодальное поместье, частное владение Syn: lordship
2. гл.
1) выплачивать гонорар
2) шотл. а) нанимать на работу, предоставлять работу Syn: hire, employ б) наниматься на работу гонорар;
вознаграждение;
жалованье - doctor's * гонорар врача - official's * жалованье чиновников - tuition *s плата за обучение - retaining * предварительный гонорар адвокату - one must pay a considerable * for a consultation за консультацию нужно платить довольно дорого - no * show концерт, в котором выступающие не получают вознаграждения чаевые - *s are prohibited here "здесь не дают на чай" (надпись) взнос - admission * вступительный взнос - entrance * входная плата;
вступительный взнос - club * членский взнос в клуб - to pay one's *s платить взносы сбор, пошлина - custom-house *s таможенный сбор лицензионное вознаграждение (тж. licence *) (историческое) лен, феод, феодальное поместье (юридическое) (тж. * simple) право наследования без ограничений;
абсолютное право собственности > not to set /to value/ at a pin's * не придавать значения;
ни в грош не ставить платить гонорар или жалованье - to * a doctor платить гонорар врачу давать на чай - to * a waiter давать на чай официанту (редкое) нанимать - we *d a lawyer to act for us мы взяли адвоката для ведения нашего дела administration ~ административный взнос administrator's ~ вознаграждение управляющего делами agency ~ комисионное вознаграждение посреднику agent's ~ агентское абсолютное право собственности agent's ~ агентское вознаграждение anchorage ~ якорный сбор annual ~ годовое вознаграждение annual ~ годовой сбор application ~ заявочная пошлина application ~ сбор за подачу ходатайства arrangement ~ организационный взнос assessment ~ комиссионный сбор за оценку attendance ~ плата за услуги auditor's ~ гонорар ревизора bank ~ комиссионные за проведение банковских операций brokerage ~ куртаж брокера business ~ денежный сбор по сделке capitation ~ гонорар в расчете на одного человека change-of-ownership ~ взнос за раздел собственности clearance ~ сбор за очистку от таможенных пошлин collection ~ затраты на сбор страховых взносов collection ~ сбор за инкассирование commitment ~ комиссионные за обязательство предоставить кредит confirmation ~ сбор за удостоверение connection ~ сбор за присоединение собственности court ~ судебный сбор credit ~ комиссионные за кредит delivery ~ комиссионный сбор за доставку delivery ~ плата за доставку deposit ~ сбор за открытие счета directors' ~ вознаграждение директоров directors' ~ вознаграждение членов правления discounting ~ плата за дисконтирование dishonour ~ сбор за уведомление об отказе в акцепте векселя doctor's ~ гонорар врача enrolment ~ вступительный взнос enrolment ~ регистрационный взнос examination ~ плата за сдачу экзамена exchange ~ сбор за обмен валюты executor's ~ гонорар судебного исполнителя fee абсолютное право собственности ~ взнос ~ вознаграждение, гонорар, чаевые ~ вступительный взнос, членский взнос ~ вступительный или членский взнос ~ гонорар, вознаграждение ~ гонорар ~ денежный сбор ~ комиссионный сбор ~ комиссия ~ ист. лен, феодальное поместье;
fee simple юр. поместье, наследуемое без ограничений ~ нанимать ~ плата за услуги ~ плата за учение ~ (feed) платить гонорар ~ платить гонорар ~ пошлина ~ право наследования без ограничений ~ for legal opinion гонорар за правовую оценку ~ for service плата за услуги ~ ист. лен, феодальное поместье;
fee simple юр. поместье, наследуемое без ограничений simple: fee ~ безусловное право собственности fee ~ право наследования без ограничений fishery ~ плата за приобретение права рыбной ловли fixed ~ фиксированное вознаграждение flat ~ твердое комиссионное вознаграждение franchise ~ плата за привилегию front-end ~ однократное комиссионное вознаграждение front-end ~ разовое комиссионное вознаграждение guarantee ~ гарантийный взнос handling ~ плата за обращение( с чем-л.) initiation ~ вступительный взнос inspection ~ плата за освидетельствование installation ~ пособие на первоначальное устройство instruction ~ плата за обучение issue ~ пошлина, уплачиваемая при выдаче патента issue ~ сбор за выдачу патента jury ~ вознаграждение присяжных landing ~ плата за посадку landing ~ посадочный сбор landing: ~ attr. посадочный;
landing fee плата за посадку самолета licence ~ лицензионный сбор licence ~ плата за лицензию license ~ вчт. плата за разрешение listing ~ плата за допуск ценных бумаг на биржу loan application ~ плата за заявку на получение ссуды loan commitment ~ комиссионные за обязательство по ссуде loan transaction ~ плата за кредитную сделку loan transaction ~ сбор за кредитную сделку management ~ гонорар за управленческие услуги membership ~ плата за членство membership ~ членский взнос membership: ~ attr. членский;
membership card членский билет;
membership fee членский взнос moorage ~ плата за стоянку судна no ~ is charged плата не взимается nonparticipation ~ комиссионные за неучастие nonrecurring ~ единовременное вознаграждение one-time ~ вчт. одновременная плата origination ~ комиссия банку за организацию кредита overdraft ~ комиссионный сбор за предоставление кредита по текущему счету parking ~ плата за стоянку participation ~ плата за участие patent ~ патентная пошлина pilot's ~ плата проводнику plaint ~ исковой сбор printing ~ публикационная пошлина private ~ личный гонорар probate ~ гонорар за оформление завещания processing ~ плата за оформление документов professional ~ вознаграждение за профессиональную деятельность prolongation ~ сбор за продление срока prospecting ~ плата за исследовательскую работу protest ~ комиссионный платеж за оформление протеста векселя registration ~ регистрационная пошлина registration ~ регистрационный сбор regulatory ~ сбор за осуществление распорядительных функций renewal ~ пат. возобновительная пошлина retaining ~ предварительный гонорар адвокату retainer: retainer = retaining fee safe-custody ~ плата за ответственное хранение safekeeping ~ плата за ответственное хранение scale ~ гонорар по тарифной ставке sealing ~ пошлина за выдачу патента sealing ~ пошлина за скрепление патента печатью security ~ комиссионный сбор за операции с ценными бумагами selling ~ комиссионное вознаграждение за продажу selling ~ комиссионное вознаграждение за размещение новых ценных бумаг service ~ плата за обслуживание service ~ плата за услуги stevedoring ~ стивидорные расходы stowage ~ плата за укладку или хранение на складе subscription ~ плата за подписку supplementary ~ дополнительное вознаграждение transfer ~ плата за перевоз грузов tuition ~ плата за обучение underwriting ~ вознаграждение, которое гарант получает за покрытие риска по новому займу underwriting ~ гарантийная комиссия user ~ плата за использование user ~s взнос пользователя;
взнос пациента (когда система социального обеспечения возмещает только часть расходов) witness ~ плата за услуги свидетелю -
50 service
̈ɪˈsə:vɪs I
1. сущ.
1) служба, занятие, работа to press smb. into service ≈ заставлять кого-л. служить to take smb. into one's service ≈ нанимать кого-л. meritorious service service record
2) а) учреждение, подразделение (в компетенции которого находятся те или иные вопросы) б) служба obstetrical service ≈ служба родовспоможения
3) обслуживание, оказание услуг, сервис to do, perform, provide, render a service ≈ предлагать услуги, обслуживать to introduce, offer service ≈ предлагать услуги to suspend a service ≈ временно прекращать обслуживание service charge ≈ плата за операцию (общераспространенный сбор за банковские услуги) emergency service ≈ неотложная помощь, скорая помощь orientation service ≈ служба профориентации per-call service ≈ плата по числу звонков
4) сообщение, связь, движение;
рейсы (between;
from;
to) to introduce service ≈ вводить сообщение to offer, provide service ≈ обеспечивать сообщение to run on a regular service ≈ обеспечивать регулярное сообщение to suspend service ≈ временно прекращать сообщение human services ≈ сфера услуг
5) помощь, одолжение, услуга I am glad to be of service. ≈ Рад оказать услугу. at your service ≈ к вашим услугам Syn: help, use
1., benefit
1.
6) а) государственная служба Civil Service ≈ государственная (гражданская) служба National Service ≈ воинская или трудовая повинность( в Англии) civil service ≈ государственная служба consular service ≈ консульская служба diplomatic service ≈ дипломатическая служба foreign service ≈ дипломатическая служба intelligence service ≈ секретная служба, разведывательная служба secret service ≈ секретная служба, разведывательная служба, разведка б) военная служба
7) воен. род войск
8) сервиз coffee service ≈ кофейный сервиз dinner service ≈ обеденный сервиз tea service ≈ чайный сервиз
9) повестка, судебное извещение
10) мор. клетневание
11) спорт подача( мяча) to break smb.'s service ≈ отбить чью-л. подачу to hold one's service ≈ удерживать подачу to lose one's service ≈ проиграть подачу
12) церк. служба, месса to hold a service ≈ служить службу burial service marriage service memorial service prayer service religious service evening service morning service noontime service sunrise service
2. гл.
1) обслуживать, служить, быть полезным Syn: serve
2) а) амер. проводить технический осмотр, ремонтировать (машины и т. п.) She enjoyed her work, which consisted chiefly in running and servicing a powerful but tricky electric motor. ≈ Ей нравилась ее работа, которая заключалась в запуске и осуществлении текущего технического обеспечения электрического двигателя. б) заправлять горючим
3) выплачивать проценты по долгу
4) обеспечивать (чем-л.)
5) случать( животных) II = service-tree услужение - domestic * домашняя работа, обязанности слуги - to be in( smb.'s) * быть слугой, служить (у кого-л.) - to go into /to, out to/ * пойти в прислуги - to take * with smb. поступать к кому-л. в прислуги - to take smb. into one's * нанимать кого-л., брать в услужение кого-л. - last week the cook left our * на прошлой неделе от нас ушла кухарка работа - hard * тяжелая работа - to be out of * быть без работы /без места/ - to go out of * уйти с работы - to reward smb. for his good * награждать кого-л. за хорошую службу - to be on detached * быть в командировке - to send smb. off on special * послать кого-л. со специальным заданием - he gives good * он хорошо работает, он отличный работник рабочий стаж, срок службы - prolonged meritorious * выслуга лет - to have ten years * иметь десятилетний стаж работы государственная служба - the Civil S. государственная /гражданская/ служба - to be in the Civil S. быть на гражданской /на государственной/ службе - the diplomatic *, (американизм) Foreign S. дипломатическая служба - the consular * консульская служба - on His Majesty's S. (сокр. O.H.M.S.) на службе его величества (форма франкирования официальной переписки) учреждение (ведающее специальной отраслью работы) - information * информационная служба - reporting *s отдел официальных отчетов (ООН) - administrative *s административный отдел( секретариата ООН) ;
административные службы - typewriting * машинописное бюро служба - telegraph * телеграфная связь - communication * служба связи - railway *, * of trains железнодорожное сообщение - passenger * пассажирское сообщение - to restore normal train * восстановить регулярное движение поездов - to institute a new air * ввести новую линию воздушного сообщения - the telephone * is out of order телефонная связь нарушена - to operate regular *s from A. to B. установить регулярные рейсы между А. и Б. обслуживание, сервис - good * at a hotel хорошее обслуживание в гостинице - prompt * быстрое обслуживание - to give customers prompt * быстро обслуживать покупателей - medical * медицинское обслуживание - electric-light * обеспечение электроэнергией сфера услуг;
обслуживание населения;
служба быта, сервис - * workers работники, занятые в сфере обслуживания (продавцы, парикмахеры, официанты и т. п.) библиотечное обслуживание (тж. * to readers) - * catalogue служебный каталог - * fee плата за абонемент - * hours часы работы( библиотеки) военная служба - Selective S. (американизм) воинская повинность для отдельных граждан (по отбору) - active *, * with the colours действительная военная служба - to be called up for active * быть призванным на действительную военную службу - to do one's military * проходить военную службу - to be in the * служить в армии - length /period/ of * срок военной службы - fit for * годен к военной службе - to quit the * увольняться с военной службы - to be dismissed /discharged/ from the * быть уволенным с военной службы - to retire from * выйти в отставку - * ashore( морское) береговая служба - sea * служба на плавающих кораблях - examination * (морское) брандвахтенная /досмотровая/ служба - daily * (морское) служба корабельных нарядов( военное) вид вооруженных сил;
род войск - the three *s - the army, the navy, the aviation три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы - what branch of the * do you expect to enter? в какой род войск вы будете зачислены? услуга, одолжение;
помощь - to be at smb.'s * быть к чьим-л. услугам - I am at your * я к вашим услугам /в вашем распоряжении/ - to offer one's *s предлагать свои услуги - to be of * to smb. быть кому-л. полезным, пригодиться кому-л., сослужить кому-л. службу - glad to be of * to you рад быть вам полезным - to do /to render/ smb. a (great) * оказать кому-л. (большую) услугу - will you do me a *? окажите мне услугу - what good *s this pen has done me! эта ручка мне хорошо послужила! - you do yourself no * by such replies вы себе только вредите такими ответами - he didn't need the *s of an interpreter он не нуждался в услугах /в помощи/ переводчика - in gratitude for your valuable *s в благодарность за ваши неоценимые услуги - an exchange of friendly *s обмен дружескими услугами - the dictionary is of enormous * to students этот словарь оказывает большую помощь учащимся заслуга - great *s большие заслуги - prominent *s to the State выдающиеся заслуги перед государством - to exaggerate one's own *s преувеличивать собственные заслуги - for smb.'s past *s за прошлые заслуги сервиз - dinner * обеденный сервиз - a * of china фарфоровый сервиз прибор - toilet * туалетный прибор( церковное) богослужение, служба - morning * утренняя служба - burial * отпевание - marriage * венчание - baptismal * крестины - memorial * заупокойная служба, панихида - to attend a * присутствовать на богослужении - to conduct a * вести службу - are you going to *? ты идешь в церковь подача мяча (теннис) - your *! ваша подача! - strong * сильная подача - * ball мяч, вводимый в игру с подачи (юридическое) исполнение постановления суда;
вручение( повестки и т. п.) ;
судебное извещение - personal * личное оповещение - substituted * оповещение по почте - * of a writ копия распоряжения суда - * of attachment приведение в исполнение судебного постановления о взятии лица под стражу (сельскохозяйственное) случка - * period сервис-период (от отела до плодотворной случки) (морское) клетневание (техническое) эксплуатация - * instructions правила эксплуатации - * life эксплуатационный срок службы - a radio set with free 12 months * радиоприемник с гарантией на год > to have seen * быть в долгом употреблении, износиться > my overcoat has seen long * мое пальто уже износилось /отслужило свой век/ > his face has seen * по его лицу видно, что он не молод /что он видал виды/ военный;
относящийся к вооруженным силам - * age (group) призывной возраст - * aviation военная авиация - * call уставной /служебный/ сигнал - * certificate служебное удостоверение;
свидетельство - * chevron нашивка за шестимесячную службу на фронте - * families семьи военнослужащих - * number личный номер( военнослужащего) - * record послужной список - * ribbon орденская планка - * test испытания в войсках, войсковые испытания - * troops войска обслуживания;
тыловые части и подразделения - * uniform /dress/ повседневная форма одежды - * unit обслуживающая часть - * weapon боевое оружие служебный - * entrance служебный вход - * call служебный телефонный разговор( особ. международный) - * stair черный ход - * benefits выходное пособие;
(военное) льготы и привилегии военнослужащих - * conditions( техническое) условия эксплуатации /работы/ повседневный;
прочный, ноский( об одежде) обслуживающий - * trades профессии, относящиеся к сфере обслуживания обслуживать производить осмотр и текущий ремонт - to * a car обслуживать автомобиль заправлять( горючим) - to * a car with gasoline заправлять машину горючим (ботаника) рябина домашняя (Pyrus domestica) - wild * кустарник или невысокое дерево с горькими плодами account solicitation ~ бюро рассмотрения ходатайств о предоставлении кредитов advisory ~ консультативная служба (например, по вопросам трудоустройства, профессиональной ориентации и т. д.) aftersales ~ послепродажное обслуживание ambulance ~ служба "Скорой помощи";
"Скорая помощь" as a ~ в качестве услуги ~ услуга, одолжение;
at your service к вашим услугам;
to be of service быть полезным auxiliary ~ вспомогательная служба, дополнительная (побочная) служба bank transfer ~ банковские переводы bathing ~ банная служба ~ услуга, одолжение;
at your service к вашим услугам;
to be of service быть полезным bus ~ автобусное сообщение car hire ~ служба проката автомобилей care attendant ~s услуги по уходу за больными central care ~ центральная служба по уходу civic ~ служба общественных работ;
участие( безработных) в общественных работах и в общественных службах civil alternative ~ альтернативная воинская служба на объектах общественного характер cleaning ~ служба по очистке территорий и удалению мусора client ~ обслуживание клиентов client ~ обслуживание клиентуры combined ~ смешанные перевозки community ~ государственная служба community ~ общинная служба community ~ социальное обеспечение complimentary limousine ~ бесплатное обслуживание автомобильным транспортом compulsory military ~ воинская повинность;
обязательная воинская служба в течение установленного законом срока consultative ~ консультативная служба consumer ~ обслуживание потребителей courier ~ услуги курьера customer ~ вчт. обслуживание клиентов customer ~ обслуживание покупателя customer ~ предоставление услуг покупателю datel ~ вчт. система передачи по телефону кодированой информации dealing ~ обслуживание биржевых операций delayed ~ вчт. обслуживание с ожиданием diffusion ~ служба распространения direct debiting ~ банковские услуги по оформлению безналичных платежей divine ~ богослужение drop-in ~ служба помощи без предварительной записи (оказывает помощь алкоголикам, наркоманам, бездомным) educational ~ служба обучения (воспитания, переподготовки, переквалификации) elapsed ~ вчт. обслуживание выполненное до прерывания emergency call ~ телефонная служба скорой помощи employment ~ служба занятости employment ~ служба занятости;
служба трудоустройства employment ~ служба по трудоустройству employment ~ служба трудоустройства environmental ~ экологическая служба escort ~ служба сопровождения;
караульная служба exempt from military ~ освобожденный от военной службы extention ~ служба распространения знаний farm relief ~ служба содействия фермерским хозяйствам ferry ~ паромное сообщение ferry ~ служба морских перевозок financial ~ финансовая консультационная фирма financial ~ финансовое обслуживание free ~ бесплатная услуга freight ~ грузовые перевозки freight ~ предоставление транспортных услуг friendly visiting ~s бесплатные услуги на дому( оказываемые благотворительными организациями или отдельными лицами) goods ~ доставка товаров government ~ государственная служба gratuitions ~ бесплатная служба home-help ~ служба помощи по дому hourly ~ транс. почасовое обслуживание 24 hours social ~s круглосуточные социальные службы housing ~ жилищная служба information ~ вчт. информационная служба information ~ служба информации interpreter ~ служба перевода;
служба переводчиков investment management ~ служба управления портфелем ценных бумаг investment ~ обслуживание инвестирования joint ~ совместное обслуживание limousine ~ прокат автомобиля с водителем line ~ рейсовое плавание mail ~ почтовая связь maximum debt ~ максимальная сумма процентов по долгу minimum debt ~ минимальное обслуживание долга municipal health ~ муниципальная служба здравоохранения national health ~ государственная служба здравоохранения news ~ служба новостей night ~ ночная служба non-military ~ невоенная служба, альтернативная гражданская служба non-military ~ невоенная служба nonpreemptive ~ вчт. обслуживание без прерывания nonpreferential ~ вчт. обслуживание без приоритета order booking ~ приказ об обслуживании ordered ~ вчт. обслуживание в порядке поступления ordinary ~ обычная услуга ordinary ~ обычное обслуживание out-patient ~ амбулаторное обслуживание outside ~ обслуживание силами посторонней организации parcel bulk ~ перевозка мелкой партии бестарного груза personal ~ личное вручение судебного приказа pharmaceutical ~ фармацевтмческая служба;
фармацевтическое ослуживание phase ~ вчт. многофазное обслуживание phase-type ~ вчт. многофазное обслуживание placement ~ биржа труда placement ~ бюро трудоустройства placement ~ служба занятости police ~ полицейская служба postal ~ почтовая связь postal ~ почтовая служба preemptive ~ вчт. обслуживание с прерыванием premium ~ услуга, предоставляемая за дополнительную плату priority ~ вчт. обслуживание с приоритетом probationary ~ служба, исполняющая приговор о направлении на "испытание" property ~ услуги по управлению имуществом provide a ~ обеспечивать обслуживание provide a ~ оказывать услугу public employment ~ государственная служба занятости purchased ~ оплаченная услуга put into ~ вводить в эксплуатацию put into ~ включать в работу quantum ~ вчт. обслуживание порциями referral ~ справочная служба regular ~ регулярное сообщение regular ~ регулярные рейсы salvage ~ услуги по спасанию ~ церк. служба;
to say a service отправлять богослужение security ~ служба безопасности selection for ~ выбор на обслуживание self-drive car-hire ~ прокат легкового автомобиля без водителя ~ attr. служебный;
service record послужной список ~ by letter судебное извещение путем направления письма ~ by post судебное извещение по почте ~ in batches вчт. групповое обслуживание ~ in bulk групповое обслуживание ~ in cyclic order обслуживание в циклическом порядке ~ in random order обслуживание в случайном порядке ~ loss coefficient коэффициент простоя вследствие обслуживания ~ of court notice to pay debt вручение уведомления суда об уплате долга ~ of notice вручение извещения ~ of process повестка ~ of process процессуальное извещение, повестка ~ of process процессуальное извещение ~ of public lands эксплуатация государственных земель ~ of summons извещение, повестка о вызове в суд ~ on loan погашение долга ~ on loan уплата долга ~ attr. служебный;
service record послужной список ~ time expectation математическое ожидание времени обслуживания ~ with privileged interruptions вчт. обслуживание с прерыванием ~ with waiting вчт. обслуживание с ожиданием ~ without interruption вчт. обслуживание без прерывания service = service-tree service-tree: service-tree бот. рябина домашняя ~ воен. род войск;
the (fighting) services армия, флот и военная авиация services: services обслуживающие отрасли экономики ~ сфера услуг ~ услуги shuttle ~ движение туда и обратно( поездов, автобусов и т. п.), маятниковое движение single ~ вчт. обслуживание одиночных требований sitting ~ служба по присмотру за детьми на время отсутствия дома родителей social ~ социальная служба;
социальное обслуживание social ~ социальная услуга social ~s социальные службы (например, службы здравоохранения, профилактики заболеванй и предотвращения несчастных случаев) services: social ~ общественные учреждения social ~ социальные услуги substituted ~ субститут личного вручения судебного приказа ~ служба;
to take into one's service нанимать;
to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.) ~ служба;
to take into one's service нанимать;
to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.) training ~ служба профподготовки transport ~ транспортная линия transport ~ транспортное обслуживание unarmed ~ альтернативная служба (вместо военной) useful ~ вчт. срок полезного использования videotex ~ служба видеотексной связи voluntary ~ добровольная служба, добровольное оказание услуг warranty ~ вчт. гарантийная наработка welfare ~ служба социального обеспечения -
51 annuity
сущ.1) фин., страх. аннуитет, финансовая [страховая\] рента (слово произошло от лат. "annus" — "год", изначально обозначало ежегодные выплаты)а) (равные платежи, регулярно, напр. ежемесячно, ежегодно и т. д., поступающие или выплачиваемые в течение определенного периода времени)to receive an annuity — получать аннуитет [аннуитетные платежи\]
an individual who is in receipt of an annuity — лицо, получающее аннуитет
annuity of $50 per month — аннуитет в размере $50 в месяц
$100-a-month annuity — аннуитет в размере $100 в месяц
$600-a-year annuity — аннуитет в размере $600 в год
annual [monthly\] annuity — годовой [месячный\] аннуитет
The annual annuity is determined by multiplying the amount contributed by the annuity rate. — Годовой аннуитет [годовой аннуитетный платеж\] определяется путем умножения внесенной суммы на аннуитетную ставку.
б) (соглашение или контракт, по которому физическое лицо — аннуитент — с помощью внесения единовременного или ряда периодических платежей приобретает право регулярно получать равные платежи в течение определенного периода или пожизненно; многие формы страхования основаны на этом принципе, в частности, пенсионное страхование)to purchase [to buy\] an annuity — покупать аннуитет
annuity purchaser, purchaser of an annuity — покупатель аннуитета
annuity purchase, purchase of an annuity — покупка аннуитета
annuity seller, seller of an annuity — продавец аннуитета
sale of an annuity, annuity sale — продажа аннуитета
to issue an annuity — выпускать аннуитетное соглашение [аннуитет\]*
to provide an annuity — предоставлять аннуитетные услуги*; обеспечивать аннуитетный доход [аннуитетные выплаты\]*
The group's principal activities are to provide variable annuities, fixed annuities, public and private sector pension plans and life insurance. — Основная деятельность группы — предоставление услуг по плавающим аннуитетам, фиксированным аннуитетам, государственным и частным пенсионным планам и страхованию жизни.
The lump sum can be reinvested to provide an annuity during the remainder of life. — Эта единовременная выплата может быть реинвестирована для того, чтобы обеспечить выплату аннуитетного дохода на протяжении оставшейся жизни.
to offer an annuity — предлагать аннуитет, предлагать аннуитетные услуги
This annuity pays you an income for as long as you live. — Этот аннуитет [это аннуитетное соглашение\] предусматривает выплату вам дохода в течение вашей жизни. [По этому аннуитетному соглашению вам выплачивается доход в течение вашей жизни\].
to take out an annuity — приобрести аннуитет [аннуитетный договор\]
to obtain [to get\] an annuity — приобрести аннуитет
to cancel an annuity — аннулировать [отменить\] аннуитет [аннуитетный договор\]*
annuity market — рынок аннуитетов, аннуитетный рынок
See:annuity certain, annuity due, back-to-back annuity, CD-type annuity, charitable gift annuity, constant annuity, contingent annuity, decreasing annuity, deferred annuity, fixed annuity, flexible premium annuity, group annuity, guaranteed annuity, hybrid annuity, immediate annuity, impaired annuity, increasing annuity, indexed annuity, joint and survivor annuity, joint-life annuity, life annuity, ordinary annuity, pension annuity, perpetual annuity, refund annuity, reversionary annuity, single premium annuity, split annuity, tax-sheltered annuity, variable annuity, annuity broker, annuity factor, annuity issuer, annuity market, annuity method, annuity owner, annuity period, annuity provider, annuitant, annuitize, annuitization, exclusion ratio, income drawdown2) мн., фин., брит. рентные облигации (бессрочные облигации британского правительства; в настоящее время существует два выпуска с процентными ставками 2,5 % и 2,75 %)See:
* * *
annuity; Anny 1) рента: регулярно поступающие равные платежи (на срок или пожизненно); 2) соглашение или контракт (обычно со страховой компанией), по которому физическое лицо - аннуитант - приобретает право на регулярно поступающие суммы начиная с определенного времени, напр., выхода на пенсию (часто пожизненно); см. annuitant;* * ** * *ежегодная рента; ежегодный доход; ежегодное пособие; аннуитет. Регулярные выплаты, производимые страховой компанией в пользу держателей полисов в течение определенного периода времени . The dictionary definition is a contract issued by an insurance company that pays an annuitant an amount periodically for a certain time for the remainder of his life. Common usage has expanded that definition to the point where you must dig deeper to understand the meaning. Variations include a deferred annuity where you make payments into a fund over a period of years (where tax on the fund's income is deferred), an immediate annuity (the original definition) or many other plans where a series of payments, either into or out of the fund, are involved. Словарь экономических терминов .* * *инвестиции, приносящие клиенту банка через регулярные промежутки времени определенную сумму денег доход-----годовая рента, аннуитетряд последовательных платежей, выплачиваемых через равные промежутки времени, например ежегодные лизинговые платежи-----Финансы/Кредит/Валюта1. ежегодная денежная сумма определенного размера, выплачиваемая кредитору в погашение полученного от него займа, включая проценты2. регулярно получаемый доход, не требующий от получателя предпринимательской деятельности тж. Anny-----договор, предусматривающий серию регулярных платежей на определенный период -
52 pension
I 1. сущ.страх., эк. тр. пенсия, пенсионное пособие (регулярные денежные выплаты лицам, достигшим определенного возраста, инвалидам, а также лицам, утратившим кормильца; могут осуществляться из государственных или частных пенсионных фондов)ATTRIBUTES:
pension [pensions\] system — пенсионная система
COMBS:
grant [award\] of pension — назначение пенсии
pension entitlement, entitlement to a pension — право на пенсию, право на получение пенсии
pension payment — пенсионный платеж; выплата пенсии
pension of $20000, $20000 pension — пенсия в размере $20000
to receive [to draw\] a pension — получать пенсию
to grant a pension (to smb.) — назначить пенсию (кому-л.)
to give (smb.) a pension — дать (кому-л.) пенсию
to qualify for [to be entitled to\] a pension — иметь право на пенсию
to retire on a pension — уйти [выйти\] на пенсию
The police pension scheme entitles officers to retire on full pension after 30 years service. — Полицейская пенсионная система наделяет полицейских правом после 30 лет службы выйти в отставку с получением полной пенсии.
He retired from the force with a disability pension. — Он уволился из вооруженных сил с получением права на пенсию по инвалидности.
to pay a pension — выплачивать [платить\] пенсию
Syn:See:30-and-out pension, actuarially reduced pension, additional pension, age pension, alternatively secured pension, basic pension, bridging pension, company pension, contributory pension, corporate pension, disability pension, disability support pension, disablement pension, double orphan pension, employer pension, funded pension, future service pension, government pension, graduated pension, group pension, group personal pension, guaranteed minimum pension, incapacity pension, income support pension, individual pension, joint pension, joint-life pension, life pension, long service pension, military pension, non-contributory pension, occupational pension, old age pension, Old Age Security pension, partner service pension, past service pension, personal pension, portable pension, prior service pension, private pension, retirement pension, salary-related pension, self-employed pension, service pension, simplified employee pension, single pension, single-life pension, stakeholder pension, state pension, supplementary pension, thirty-and-out pension, top-hat pension, unfunded pension, veteran's pension, war disablement pension, war pension, widower's pension, widow's pension, pension account, pension actuary, pension A-Day, pension administrator, pension adviser, pension age, pension annuity, pension benefit, pension bomb, pension bonus, pension business, pension company, pension consultant, pension consulting, pension contribution, pension cost, pension credit, pension debit, pension equity plan, pension expenses, pension fund, pension income, pension insurance, pension law, pension lawyer, pension loan, pension management, pension manager, pension market, pension mortgage, pension mutual fund, pension obligation bond, pension parachute, pension partner, pension plan, pension planning, pension portability, pension product, pension professional, pension provider, pension reversion, pension rollover, pension savings, pension obligation bond, superannuation 1) Department for Work and Pensions, Pension and Welfare Benefits Administration, State Earnings-Related Pension Scheme, pensionable, pensioner 1), dearness allowance2. гл.страх., эк. тр. увольнять [отправлять\] на пенсию [в отставку\] ( с предлогом off); назначать пенсиюIn 1854, he was pensioned off from public service. — В 1854 г. он был уволен с государственной службы на пенсию.
to pension smb. off — отправить [уволить\] кого-л. на пенсию
Though they had a competent but elderly manager, they pensioned him off and started fresh, on their own. — Хотя у них был компетентный, но пожилой управляющий, они отправили его на пенсию и начали все заново, полагаясь только на себя.
See:II сущ.общ. пансион; пансионат (вид дома отдыха или гостиницы, в котором за фиксированную плату отдыхающим предоставляется полное содержание)
* * *
пенсия: выплата регулярного дохода человеку, достигшему пенсионного возраста и имеющему право на частное или государственное пенсионное обеспечение за предшествующий период работы; см. funded pension; unfunded pension-* * *. . Словарь экономических терминов .* * *установленная сумма, регулярно выплачиваемая получателю по достижении им определенного возраста или вследствие прекращения работы по найму -
53 second injury fund
сокр. SIF страх., эк. тр., амер. фонд повторной [второй, последующей\] травмы* (в некоторых штатах США: государственный фонд, предназначенный для выплаты дополнительных пособий работникам с частичной нетрудоспособностью в случае получения ими новой производственной травмы или профессионального заболевания; при существовании таких фондов работодатель обязан выплачивать работнику компенсацию только за саму последнюю травму или заболевание, рассматриваемую как самостоятельная травма/заболевание, а фонд выплачивает дополнительное пособие, учитывающее ухудшение состояния работника в результате совмещения новой травмы/болезни и ранее существовавшего состояния нетрудоспособности; такие фонды призваны обеспечить более справедливое распределение ответственности за травмы и заболевания работников и тем самым содействовать уменьшению нежелания работодателей нанимать работников с частичной нетрудоспособностью)Syn:See: -
54 abfertigen
гл.1) общ. отпускать (клиентов, посетителей), отсылать (оформляя отправление, давая разрешение на отправление), оформлять (проездные, провозные документы), обрабатывать (судно в порту), отсылать (напр. письмо), отправлять (поезд)2) разг. отшить (кого-л.), отделываться (от кого-л.), выпроваживать (кого-л.)3) ж.д. отправлять (поезд), оформлять (напр. проездные или провозные документы), принимать (багаж или груз) к отправлению4) юр. выплачивать выходное пособие, принимать - отправлять (груз, грузы), обрабатывать (грузы), обрабатывать (документы, почтовую корреспонденцию)5) экон. декларировать (товар, груз на таможне), оказывать экспедиторские услуги, осуществлять логистические мероприятия, осуществлять мероприятия по логистике, осуществлять таможенную очистку, обрабатывать и отправлять почтовую корреспонденцию, оформлять и обрабатывать документы, очищать от таможенных формальностей, принимать и отправлять грузы, обслуживать (напр. покупателей, клиентов), отправлять (поезд, пароход)6) фин. обрабатывать документы7) текст. отделывать8) канц. закрывать (дело), обрабатывать (документ)9) бизн. обслуживать (покупателей), отправлять (транспорт)10) внеш.торг. выполнять таможенные формальности, кларировать (судно), очищать (товары, груз) от пошлины, производить транспортную обработку11) ВМФ. давать разрешение на отход (выход, отплытие, старт), оформлять (документ) -
55 compensación
1) возмещение, компенсация, вознаграждение;2) (у)регулирование;3) удовлетворение, сатисфакция* * *f1) компенсация, возмещение2) оплата труда, заработная плата3) материальная помощь, пособие•aplicar la compensación — присуждать к возмещению (вреда, убытков)
- compensación bancariahacer compensación — выплачивать компенсацию, компенсировать
- compensación extraordinaria
- compensación judicial
- compensación parcial
- compensación por accidentes de trabajo
- compensación por desempleo
- compensación por gastos de viaje
- compensación total
- compensación voluntaria
- compensación por paro -
56 abfertigen
2) отправлять (поезд, пароход)3) очищать от таможенных формальностей; кларировать ( судно)6) обслуживать (покупателей, клиентов)7) австр. выплачивать выходное пособиеDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > abfertigen
-
57 cut\ off
1. IIIcut off smth. /smth. off/1)cut off a sample отрезать образчик; cut off dead flowers срезать завядшие цветы; cut off a corner срезать угол, идти напрямик2)cut off food supplies (munitions, etc.) прекратить поставку продуктов питания и т. д., cut off the gas supply (the electricity, water, etc.) отключать газ и т. д., прекращать подачу газа и т. д., cut off smb.'s telephone service выключить телефон у кого-л.; cut off smb.'s allowance приостановить / прекратить/ денежную помощь кому-л., перестать выплачивать кому-л. пособие; cut off smb.'s retreat отрезать кому-л. путь к отступлению2. XI1) be cut off his head was cut off ему отрубили голову; have smth. cut off by smth. he had a finger cut off by the machine ему машиной отрезало /оторвало/ палец2) be cut off although their retreat was cut off, the men fought on to the bitter end несмотря на то, что путь к отступлению был отрезан, солдаты дрались до последней капли крови; we were cut off нас разъединили (во время телефонного разговора), be cut off by smth., smb. be cut off by the snow (by the tide, by the flood, by the enemy, etc.) быть отрезанными снежными заносами и т. д., be cut off from smb., smth. she felt she was cut off from friends and all the world она чувствовала себя отрезанной от друзей и от всего мира3. XXI11) cut off smth. /smth. off/ from smth. cut off a branch from a tree (a yard of material from a longer piece, a piece from the meat roasting over the fire, etc.) отрезать ветку от дерева и т. д.2) cut off smb., smth. /smb., smth. off/ from smth. cut smb. off from all possibility of help лишить кого-л. возможности получить какую бы то ни было помощь; cut oneself off from the world уединиться; cut off the village from the water лишить деревню воды; cut off smth. with smth. cut off all communication with the next town прервать всякое сообщение с соседним городом -
58 stipend
['staɪpend]сущ.1)а) жалованье (особенно выплачиваемое священникам, учителям)Syn:Syn:2) пенсия, пособиеSyn: -
59 pay
1. n1)3) пособие; пенсия
- additional pay
- average pay
- back pay
- base pay
- basic pay
- boardroom pay
- call pay
- call-back pay
- call-in pay
- contractual pay
- deferred pay
- dismissal pay
- equal pay
- executive pay
- extra pay
- full pay
- half pay
- high pay
- holdback pay
- holiday pay
- hourly pay
- incentive pay
- layoff pay
- longevity pay
- minimum pay
- monthly pay
- net pay
- overtime pay
- partial pay
- piecework pay
- premium pay
- redundancy pay
- regular pay
- reporting pay
- retirement pay
- seniority pay
- severance pay
- sick pay
- take-home pay
- take-over pay
- unemployment pay
- vacation pay
- weekly pay
- week's pay
- pay by the day
- pay by the hour
- pay by the piece
- pay per hour
- without pay2. v1) платить2) выплачивать, расплачиваться
- pay back
- pay by installments
- pay in
- pay in addition
- pay in advance
- pay in excess
- pay in full
- pay in kind
- pay in total
- pay off
- pay on demand
- pay on a piecework basis
- pay on presentation
- pay out
- pay over
- pay promptly
- pay up front
- carriage paid
- freight paid
- postage paid -
60 pay
См. также в других словарях:
Пособие по безработице — (Unemployment benefit) Пособие по безработице это социальное обеспечение людей, оставшихся без работы Определение пособия по безработице, статистика и размер пособия для лиц, являющихся безработными не по своей вине и которые готовы, желают и… … Энциклопедия инвестора
Пособие по безработице — (unemployment benefit), социальное пособие безработным. Узаконенная система П. по б. существует только в 40 странах, в осн. индустриальных, т.е. трети от числа стран, в к рых осуществляется выплата пособий по старости. Эта разница отражает… … Народы и культуры
Пособие по старости — (old age benefit), социальные пособия, существующие почти в 130 странах мира, но во мн. странах, особенно развивающихся, их получает только небольшое кол во пожилых людей (часто гос. служащих). Часть пособий выплачивается на основе отчислений… … Народы и культуры
ВЫХОДНОЕ ПОСОБИЕ — (redundancy payment, severance payment) Выплата уволенному работнику. Закон о защите наемных работников 1978 г. (консолидированный) устанавливает, что работодатели обязаны выплачивать выходное пособие всем работникам, увольняемым по сокращению… … Финансовый словарь
выходное пособие — Выплата уволенному работнику. Закон о защите наемных работников 1978 г. (консолидированный) устанавливает, что работодатели обязаны выплачивать выходное пособие всем работникам, увольняемым по сокращению штатов.… … Справочник технического переводчика
Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… … Энциклопедия инвестора
Николай II — В Википедии есть статьи о других людях с именем Николай II (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Святой Николай (значения). Николай II Николай Александрович Романов … Википедия
Кожемяко, Олег Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кожемяко. Олег Николаевич Кожемяко … Википедия
Николай II, Александрович — Николай II Николай Александрович Романов Фотопортрет императора Николая II, 1909 год … Википедия
Николай II (император России) — Николай II Николай Александрович Романов Фотопортрет императора Николая II, 1909 год … Википедия
Николай II Александрович — Николай II Николай Александрович Романов Фотопортрет императора Николая II, 1909 год … Википедия