-
1 втюриться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > втюриться
-
2 Be fathoms deep in love
Втюриться по ушиDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Be fathoms deep in love
-
3 have a mash on
Общая лексика: увлечься (кем-л.) влюбиться (в кого-л.), увлечься (кем-л.) втюриться (в кого-л.), влюбиться (втюриться, в кого-л.), увлечься (кем-л.) -
4 bundle
ˈbʌndl
1. сущ.
1) узел, связка;
пачка;
вязанка;
пучок a bundle of bank-notes ≈ пачка банкнот He gathered the bundles of clothing into his arms. ≈ Он собрал узлы с одеждой и взял их в руки. Syn: truss, fagot
2) пакет;
сверток Syn: roll, parcel
3) большое количество( чего-л.) The profession offers a bundle of benefits, not least of which is extensive training. ≈ Эта профессия обладает массой достоинств, не последнее из низ - большие возможности для обучения. ∙ bundle of nerves ≈ комок нервов drop one's bundle ≈ потерять надежду, разувериться, сдаться
2. гл.
1) связывать в узел (часто bundle up) ;
собирать, упаковывать, укладывать вещи (перед отъездом) Could you bundle up these clothes and I'll take them to the post? ≈ Упакуй, пожалуйста, эти вещи, а я отнесу их на почту.
2) отсылать, отправлять, спроваживать( обыкн. bundle away, bundle off, bundle out)
3) уйти, уехать в спешке( обыкн. bundle out, bundle off) ∙ bundle away bundle into bundle off bundle out bundle up узел, узелок;
котомка - a * of rags узел старого тряпья связка;
пачка;
вязанка - a * of banknotes пачка банкнот пучок - a * of tubes( техническое) пучок труб пакет, сверток (пренебрежительное) собрание, коллекция - a * of calumnies чистая клевета группа звезд сигнальной ракеты определенное количество товара (2 пачки бумаги, 20 мотков хлопчатобумажной пряжи и т. п.) пучок (релевантных фонологических признаков, образующих фонему) (американизм) (сленг) большая сумма денег( сленг) массовая драка, свалка( особ. между несовершеннолетними) > a * of nerves комок нервов > to go a * on (сленг) влюбиться, втюриться связывать в узел (тж. * up) увязывать, укладывать вещи перед отъездом группировать отсылать, спроваживать (обыкн. * away, * in, * off, * out) - I *d him off я отделался от него, я его выпроводил уезжать в спешке - to * out скрыться;
убежать в замешательстве, "смотаться" - they *d down to town они поспешно уехали в город bundle быстро уйти, "выкатиться" (обыкн. bundle out, bundle off) ~ двадцать мотков льняной пряжи;
bundle of nerves комок нервов ~ амер. две стопы бумаги ~ отсылать, спроваживать (обыкн. bundle away, bundle off, bundle out) ;
I bundled him off я спровадил его, отделался от него ~ пакет;
сверток ~ пучок ~ связывать в узел (часто bundle up) ;
собирать вещи (перед отъездом) ~ узел, связка;
вязанка ~ двадцать мотков льняной пряжи;
bundle of nerves комок нервов ~ отсылать, спроваживать (обыкн. bundle away, bundle off, bundle out) ;
I bundled him off я спровадил его, отделался от него -
5 mash
̈ɪmæʃ I
1. сущ.
1) пив. сусло
2) пойло из отрубей, запарка
3) а) месиво, мягкая масса The streets are one mash of snow. ≈ На улицах сплошная слякоть. One of his great toes was crushed into a mash. ≈ Его большой палец превратился в раздробленную массу. б) путаница, мешанина, каша His will is an extraordinary mash of grammar. ≈ Его завещание ≈ это поразительная каша из слов и предложений. в) сл. (картофельное) пюре
4) спец. пульпа
5) тех. затор
2. гл.
1) пив. заваривать (солод) кипятком (для производства сусла)
2) а) давить, разминать;
раздавливать, расплющивать (тж. mash up) Two cars were mashed up in a bad crash on the main road. ≈ Две машины буквально раздавило в результате автокатастрофы. Syn: crush
2., pound III
2., bang up
1), bash up
1), batter up, smash up б) месить, тяжело ступать With drooping heads and tremulous tails, they mashed their way through the thick mud. (Dickens) ≈ С опущенными мордами и дрожащими хвостами они тащились по густой грязи.
3) редк. давать пойло II
1. сущ.;
сл.
1) увлечение I certainly seemed to have a mash on her. (O. Henry) ≈ Я, по-видимому, действительно увлекся ею.
2) объект увлечения She's a hot-headed little virago, your mash. (Kipling) ≈ Она просто раздражительная старая мегера, твоя зазноба.
2. гл.;
сл. завлекать, увлекать He is fond of mashing on to young and pretty women. ≈ Ему очень нравится влюбляться в молодых и хорошеньких женщин. Syn: lure
2., entice III сущ. молот для дробления камней Syn: mash-hammer сусло (сельскохозяйственное) мешанка, запарка (картофельное) пюре мягкая бесформенная масса;
кашица - a * of snow слякоть мешанина, смесь, каша - to make a * of smth. перепутать что-л., сделать из чего-л. кашу( специальное) пульпа (техническое) затор заваривать (солод) кипятком (диалектизм) заваривать (чай) разминать;
плющить, обжимать - to * potatoes делать картофельное пюре - he had his arm *ed ему отдавило руку перемешивать( разговорное) увлечение - to have a * on smb. увлечься кем-л., влюбиться /втюриться/ в кого-л. - to make a * on smb. увлечь /завлечь/ кого-л.;
одержать победу над кем-л., покорить чье-л. сердце, влюбить в себя кого-л. объект увлечения - she is his * она его зазноба /любовь/ (устаревшее) щеголь( разговорное) увлекать, завлекать - to be *ed on smb. увлечься кем-л.;
влюбиться в кого-л. молот для дробления камней дробить, разбивать( камни) mash заваривать (солод) кипятком ~ тех. затор ~ мешанина ~ разг. объект увлечения;
mash note любовная записка, письмо с объяснением в любви ~ пойло из отрубей ~ спец. пульпа ~ (картофельное) пюре ~ раздавливать, разминать ~ сусло ~ увлекать, завлекать ~ разг. увлечение ~ разг. объект увлечения;
mash note любовная записка, письмо с объяснением в любви -
6 torch
tɔ:tʃ
1. сущ.
1) осветительный прибор (факел, фонарь) pocket/electric torch ≈ карманный фонарь
2) перен. светоч
3) тех. паяльная лампа;
горелка
4) поджигатель (чаще всего маньяк) ∙
2. гл. освещать факелами факел осветительный прибор - electric * карманный фонарь фонарь сигнальный огонь светоч;
светильник - the * of learning светоч знаний (техническое) паяльная лампа сварочная горелка газовый резак (американизм) поджигатель (-маньяк) > to hand on the * передавать знания /традиции/ > to carry a /the/ * for smb., smth. (сленг) быть влюбленным в кого-л. (особ. без взаимности) ;
втрескаться;
втюриться;
пропагандировать, рекламировать;
агитировать, вести кампанию в пользу кого-л., чего-л. > to carry the * for his sister вздыхать по его сестре > to carry the * for new Mexican art пропагандировать новое мексиканское искусство освещать факелами - sunlight *ed the wood лес был залит лучами солнца подыматься подобно дыму (американизм) лучить, ловить рыбу с подсветом (американизм) поджигать;
зажигать( американизм) петь любовную песенку (особ. о неразделенной любви) ~ тех. паяльная лампа;
горелка;
to put to the torch предать огню;
to hand on the torch передавать знания, традиции ~ факел;
pocket (или electric) torch карманный фонарь ~ тех. паяльная лампа;
горелка;
to put to the torch предать огню;
to hand on the torch передавать знания, традиции torch освещать факелами ~ тех. паяльная лампа;
горелка;
to put to the torch предать огню;
to hand on the torch передавать знания, традиции ~ перен. светоч;
the torch of learning светоч знаний ~ факел;
pocket (или electric) torch карманный фонарь ~ перен. светоч;
the torch of learning светоч знаний -
7 bundle
1. [ʹbʌndl] n1. 1) узел, узелок; котомкаa bundle of rags [of clothes] - узел старого тряпья [платья]
2) связка; пачка; вязанка3) пучокa bundle of tubes - тех. пучок труб
2. пакет; свёрток3. пренебр. собрание, коллекция4. группа звёзд сигналь ной ракеты5. определённое количество товара (2 пачки бумаги, 20 мотков хлопчатобумажной пряжи и т. п.)6. лингв. пучок (релевантных фонологических признаков, образующих фонему)7. амер. сл. большая сумма денег8. сл. массовая драка, свалка (особ. между несовершеннолетними)♢
a bundle of nerves - комок нервов2. [ʹbʌndl] vto go a bundle on - сл. влюбиться, втюриться
1. 1) связывать в узел (тж. bundle up)2) увязывать, укладывать вещи перед отъездом3) группировать2. отсылать, спроваживать (обыкн. bundle away, bundle in, bundle off bundle out)I bundled him off - я отделался от него, я его выпроводил
3. уезжать в спешкеto bundle out - скрыться; убежать в замешательстве, «смотаться»
-
8 mash
I1. [mæʃ] n1. сусло2. с.-х. мешанка, запарка3. (картофельное) пюре4. мягкая бесформенная масса; кашица5. мешанина, смесь, кашаto make a mash of smth. - перепутать что-л., сделать из чего-л. кашу
6. спец. пульпа7. тех. затор2. [mæʃ] v1. 1) заваривать (солод) кипятком2) диал. заваривать ( чай)2. разминать; плющить, обжимать3. перемешиватьII1. [mæʃ] n разг.1. увлечениеto have a mash on smb. - увлечься кем-л., влюбиться /втюриться/ в кого-л.
to make a mash on smb. - увлечь /завлечь/ кого-л.; одержать победу над кем-л., покорить чьё-л. сердце, влюбить в себя кого-л.
2. объект увлеченияshe is his mash - она его зазноба /любовь/
3. уст. щёголь2. [mæʃ] v разг.увлекать, завлекатьIIto be mashed on smb. - увлечься кем-л.; влюбиться в кого-л.
1. [mæʃ] n2. [mæʃ] vдробить, разбивать ( камни) -
9 torch
1. [tɔ:tʃ] n1. 1) факел2) осветительный прибор3) фонарь4) сигнальный огонь2. светоч; светильникthe torch of learning [of progress, of liberty] - светоч знаний [прогресса, свободы]
3. тех.1) паяльная лампа2) сварочная горелка3) газовый резак4. амер. поджигатель(-маньяк)♢
to hand on the torch - передавать знания /традиции/to carry a /the/ torch for smb., smth. - сл. а) быть влюблённым в кого-л. (особ. без взаимности); втрескаться, втюриться; to carry the torch for his sister - вздыхать по его сестре; б) пропагандировать, рекламировать; агитировать; вести кампанию в пользу кого-л., чего-л.
2. [tɔ:tʃ] vto carry the torch for new Mexican art - пропагандировать новое мексиканское искусство
1. 1) освещать факелами2) подыматься подобно дыму2. амер. лучить, ловить рыбу с подсветом3. амер. поджигать; зажигать4. амер. петь любовную песенку (особ. о неразделённой любви) -
10 carry a torch for
1) Сленг: ( smb., smth.) втрескаться, (smb., smth.) пропагандировать, to carry the torch for his sister - вздыхать по его сестре, вести кампанию в пользу (кого-л., чего-л.), быть влюбленным (особ. без взаимности; в кого-л.), быть влюбленным (в кого-л., особ. без взаимности)2) Макаров: агитировать, быть влюбленным (в кого-л. особ. без взаимности), вести кампанию в пользу (кого-л. чего-л.), втрескаться, втюриться, пропагандировать, рекламировать3) Фразеологизм: сокровенные чувства (secret feelings) -
11 carry the torch for
2) Сленг: ( smb., smth.) втрескаться, (smb., smth.) пропагандировать, to carry the torch for his sister - вздыхать по его сестре, вести кампанию в пользу (кого-л., чего-л.), быть влюбленным (особ. без взаимности; в кого-л.)3) Макаров: агитировать, быть влюбленным (в кого-л. особ. без взаимности), вести кампанию в пользу (кого-л. чего-л.), втрескаться, втюриться, пропагандировать, рекламировать -
12 crush on someone
Жаргон: "втюриться", влюбиться без памяти -
13 daffy about
Сленг: "втрескаться", "втюриться", быть влюбленным, сходить с ума от любви -
14 fall for somebody
Разговорное выражение: втюриться -
15 fall in love with somebody
Разговорное выражение: втюритьсяУниверсальный англо-русский словарь > fall in love with somebody
-
16 go a bundle on
-
17 have (one's) nose open
1) Сленг: "втюриться", влюбиться до безумия2) Табуированная лексика: страстно желать (кого-л.) сексуальноУниверсальный англо-русский словарь > have (one's) nose open
-
18 have crush on someone
Сленг: "втрескаться", "втюриться", "запасть" -
19 have nose open
2) Табуированная лексика: (one's) страстно желать (кого-л.) сексуально -
20 FALL
падать. Жаргонных производных хватает:Fall for (to) — зациклиться, запасть, втюриться, влюбиться.
Fall out (to) — отрубиться, "выпасть в осадок" (часто - по причине перебора наркотиков).
Fall apart (to) — потерять над собой контроль, дословно - рассыпаться на куски.
Fall guy (easy mark, (*)sucker) — легкая жертва, несправедливо обвиняемый, "козел отпущения".
Fall in love — влюбиться. А можно сказать и Fall out of love - это как наше "разлюбить". Самостоятельное упражнение: определите, насколько далек от начала оформления развода человек, говорящий: "I love her, but I am not in love with her".
- 1
- 2
См. также в других словарях:
втюриться — См. любить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. втюриться влюбиться безумно, присохнуть, полюбить безумно, полюбить до безумия, врюхаться, увлечься, полюбить, потерять… … Словарь синонимов
ВТЮРИТЬСЯ — ВТЮРИТЬСЯ, втюрюсь, втюришься, совер. (прост.). 1. во что. Попасть нечаянно. Втюриться в грязь. 2. в кого что. Влюбиться (фам.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
втюриться — 1. диал., прост., экспр. – Угодить, попасть куда л. – Её (рыбы) был много: лениво шевелили хвостами лопатищами большие щуки, пузатые красноперые язи судорожно открывали и закрывали хлюпающие рты, бойко подпрыгивали полосатые окуни, даже втюрился… … Словарь трилогии «Государева вотчина»
Втюриться — (иноск.) влюбиться по уши (тюрить идти по грязи попасть въ бѣду, запутаться). Ср. Тюря ротозѣй. Ср. Только свѣту и радости было передъ глазами, что князь ... ну, и втюрилась, по нашему, по деревенски сказать. Писемскій. Тысяча душъ. 3, 12. Ср. И… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВТЮРИТЬСЯ — ВТЮРИТЬСЯ, рюсь, ришься; совер., в кого (что) (прост.). То же, что влюбиться. | несовер. втюриваться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
втюриться — втюрить(ся) от тюрить делать тюрю, крошить хлеб в воду . Ср. нем. eine Suppe einbrocken = русск. заварить кашу . Сравнение Горяева (ЭС 58) с др. инд. tirati, turati проникает, прорывается неприемлемо в фонетическом отношении. •• [Вайан (Gram.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
втюриться — втюрить(ся) от тюрить делать тюрю, крошить хлеб в воду . Ср. нем. eine Suppe einbrocken = русск. заварить кашу . Сравнение Горяева (ЭС 58) с др. инд. tirati, turati проникает, прорывается неприемлемо в фонетическом отношении. •• [Вайан (Gram.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
втюриться — (иноск.) влюбиться по уши (тюрить идти по грязи; попасть в беду, запутаться) Ср. Тюря ротозей. Ср. Только свету и радости было перед глазами, что князь... ну, и втюрилась, по нашему, по деревенски сказать. Писемский. Тысяча душ. 3, 12. Ср. И что… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Втюриться — сов. неперех. разг. сниж. см. втюриваться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
втюриться — втюриться, втюрюсь, втюримся, втюришься, втюритесь, втюрится, втюрятся, втюрясь, втюрился, втюрилась, втюрилось, втюрились, втюрься, втюрьтесь, втюрившийся, втюрившаяся, втюрившееся, втюрившиеся, втюрившегося, втюрившейся, втюрившегося,… … Формы слов
втюриться — вт юриться, рюсь, рится … Русский орфографический словарь