-
1 вонзить
-
2 вонзить
-
3 jagen
1. vtwir haben heute noch nichts gejagt — мы сегодня ещё ничего не добыли на охоте2) гнаться (за кем-л.); преследовать (тж. воен.); травить (тж. перен.)ein Ereignis jagt das andere — события следуют друг за другом с головокружительной быстротой; событие следует за событиемder Wind jagt die Wolken — ветер гонит облакаj-n aus dem Hause jagen — выгнать ( прогнать, выставить) кого-л. из домаden Feind aus dem Lande jagen — изгнать ( выбросить) противника ( неприятеля) из страныj-n in die Flucht jagen — обратить кого-л. в бегствоj-n in den Tod jagen — послать кого-л. на (верную) смерть; перен. убить, доконать кого-л. (печальным известием, невыносимыми условиями жизни)j-n von Haus und Hof jagen — пустить кого-л. по мируj-m ein Messer in die Brust jagen — вонзить кому-л. нож в грудьdiese Worte jagten ihr die Schamröte ins Gesicht — эти слова заставили её покраснеть от стыда; разг. эти слова вогнали её в краскуer hat sein (ganzes) Geld durch die Gurgel ( durch die Kehle) gejagt — разг. он пропил все свои деньги••damit kannst du mich jagen — разг. слышать об этом не желаю ( настолько мне это неприятно)2. vi1) (auf A, nach D) охотиться, быть на охоте, заниматься охотойauf ein Tier jagen — охотиться на какого-л. зверя, за каким-л. зверем2) ( nach D) перен. гнаться (за чем-л.), искать (чего-л.), стремиться (к чему-л.)nach Abenteuern jagen — искать приключений3. (sich)2)die Ereignisse jagen sich (тж. jagen einander) — события следуют друг за другом с головокружительной быстротой3)sich müde jagen — устать от беготни -
4 Messer
I n -s, =1) ножdas Messer abziehen ( streichen) — править бритвуj-m das Messer in den Leib stoßen — ударить кого-л. ножом, вонзить нож в кого-л.auf diesem Messer kann man nach Rom reiten — разг. на этом ноже можно верхом ехать ( такой он тупой)••j-m das Messer an die Kehle setzen ≈ разг. поставить кого-л. в безвыходное положение, принудить кого-либо к чему-л.; взять за горло кого-л., припереть кого-л. к стене ( к стенке)ihm sitzt das Messer an der Kehle ≈ разг. он в безвыходном ( отчаянном) положении; он припёрт к стене ( к стенке)j-n ans Messer liefern — разг. предать кого-л., подвести кого-л. под удар; выдать кого-л. (кому-л.) на расправуein Messer ohne (Heft und) Klinge — разг. пустой звук, фикция, одна видимостьdas Messer in der Hand ( beim Heft) haben ≈ захватить власть в свои руки; главенствовать; держать в руках бразды правленияauf des Messers Schneide sein ≈ быть в критическом положении; висеть на волоскеKampf ( Krieg) bis aufs Messer — борьба ( война) не на жизнь, а на смертьj-m feind sein bis aufs Messer — быть с кем-л. на ножахmit dem großen Messer schneiden, das große ( lange) Messer führen( haben) — разг. преувеличивать, врать, хвастатьсяII m -s, =1) измеритель; измерительный прибор; счётчик2) землемер; топографIII диал.см. Meister I -
5 rennen
I 1. * vi (s)ins ( in sein) Verderben rennen — идти на (верную) гибель; губить самого себяmit dem Kopf gegen die Wand rennen — наскочить головой на стену, удариться головой о стену; перен. лезть на рожонum sein Leben rennen — бежать, спасая свою жизнь2)3) охот. быть ( находиться) в течке ( о лисах)••wenn man den Esel ( den Wolf) nennt, kommt er gerennt ≈ погов.лёгок на помине2. * vt1) вонзатьj-m das Messer ( den Dolch) in die Brust rennen — вонзить кому-л. нож ( кинжал) в грудь2)3. * (sich) II * vt -
6 Stahl
m -(e)s, Stähle и -e1) сталь (тж. перен.)ein Mann von Stahl (und Eisen) — человек железной воли, железный человек2) тех. резец3) сталь, булат, холодное оружиеj-m den Stahl ins Herz stoßen — пронзить чьё-л. сердце кинжалом ( мечом), вонзить кому-л. клинок в сердце••das schlug wie Stahl auf Stahl ≈ погов.нашла коса на камень -
7 вонзать
см. вонзить -
8 ткнуть
1) ( воткнуть) hineinstoßen (непр.) vt; hineinstecken vt ( вонзить)ткнуть пальцем в кого-либо ( во что-либо) — mit dem Finger auf j-m ( auf etw.) (A) zeigen vi ( weisen (непр.) vi) -
9 вонзать
вонзать(ся) см. вонзить(ся) -
10 ткнуть
-
11 Messer in die Rippen rennen
сущ.общ. (j-m ein) вонзить (кому-л.) нож между рёберУниверсальный немецко-русский словарь > Messer in die Rippen rennen
-
12 Messer ins Herz stechen
сущ.общ. (j-m ein) вонзить (кому-л.) нож в сердцеУниверсальный немецко-русский словарь > Messer ins Herz stechen
-
13 ein Messer in die Brust jagen
кол.числ.общ. (j-m) вонзить (кому-л.) нож в грудьУниверсальный немецко-русский словарь > ein Messer in die Brust jagen
-
14 Stahl ins Herz stoßen
сущ.общ. (j-m den) вонзить (кому-л.) клинок в сердцеУниверсальный немецко-русский словарь > Stahl ins Herz stoßen
-
15 das Messer in den Leib stoßen
Универсальный немецко-русский словарь > das Messer in den Leib stoßen
-
16 den Stahl ins Herz stoßen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Stahl ins Herz stoßen
-
17 rennen
I vi (s)a): wie die Uhr rennt! как быстро бежит время!б) спешить, идти вперёд (о часах). Meine Uhr rennt wieder,в) то и дело бегать, носиться куда-л. Sie rennt wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt.Dauernd ins Kino rennen — das bringst du fertig!Er ist gleich (wieder) zum Lehrer gerannt und hat ihm alles erzählt.Heute habe ich zu viel Kaffee getrunken, nun muß ich dauernd rennen.II vt вонзить, воткнуть, всадить что-л. Die Krankenschwester hat mir mit Geschick die Spritze ins Bein gerannt.Der Einbrecher hat dem Hausbesitzer ein Messer in die Rippen gerannt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > rennen
-
18 jagen
1. vt1) охотиться (на кого-л), идти на охотуEr hat in Áfrika Elefánten gejágt. — Он охотился в Африке на слонов.
2) гнаться (за кем-л), преследовать (кого-л)Der Polizíst jagt éínen Verbrécher. — Полицейский преследует преступника.
3) гнать, загонятьdie Kühe in den Stall jágen — загонять коров в хлев
den Káter aus der Küche jágen — выгонять кота из кухни
4)den Ball ins Netz jágen — спорт жарг загнать мяч в сетку (в футболе)
5) разг вонзить (острый предмет куда-л, в кого-л)Der Arzt hat ihm éíne Sprítze in den Arm gejágt. — Врач вонзил ему в руку шприц.
Damít kannst du mich jágen — разг Я этого терпеть не могу./ Я это не перевариваю.
2. vi2) (s) мчатьсяmit dem Áúto über die Stráßen jágen — мчаться по улицам на машине
3) (nach D) перен разг гнаться (за чем-л), стремиться (к чему-л)nach Ábenteuern jágen — искать приключений Er hat sein gánzes Lében nach Ruhm gejágt. Он всю жизнь стремился к славе.
3.sich j́ágen разг гоняться друг за другом (напр о детях, собаках и т. п.)
См. также в других словарях:
ВОНЗИТЬ — ВОНЗИТЬ, вонжу, вонзишь, совер. 1. (несовер. вонзать) что. Воткнуть, всадить острием. Вонзить кинжал в грудь. 2. (несовер. нет) без доп. Выпить спиртного (прост. фам.). «Прежде всего вонзили для храбрости.?» Огнев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
вонзить — см. воткнуть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. вонзить гл. сов. 1. • воткнуть … Словарь синонимов
ВОНЗИТЬ — ВОНЗИТЬ, нжу, нзишь; зённый ( ён, ена); совер., что в кого (что). Воткнуть остриём. В. кинжал в грудь. | несовер. вонзать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вонзить — что в кого что. Вонзить кинжал в противника. Стальные шпоры он в бока вонзил ему [коню] (Лермонтов) … Словарь управления
вонзить — вонзиться ▲ внедрять ↑ острый вонзиться углубиться в толщу чего л. менее твердого. вонзить (# нож). пронзить. впиться. всадить (# топор в дерево). вогнать. вбить. забить (# гвоздь). воткнуть, ся. выткнуть. проткнуть. проколоть. колоть, ся.… … Идеографический словарь русского языка
Вонзить рюмочку — (иноск.) запустить жадно проглотить. Ср. Исправникъ, у котораго отъ приближенія закуски даже вода подтекла подъ щеками, потеръ себѣ руки тѣмъ особеннымъ манеромъ, который обыкновенно предшествуетъ «вонзанію въ себя первой рюмочки». Тургеневъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Вонзить (острый) нож в сердце — ВОНЗАТЬ (ОСТРЫЙ) НОЖ В СЕРДЦЕ кому. ВОНЗИТЬ (ОСТРЫЙ) НОЖ В СЕРДЦЕ кому. Разг. Экспрес. Причинять острую боль, глубокое страдание кому либо. Вспомни, Мишель, как дурно ты вёл себя в отношении ко мне во время моего пребывания в Прямухине. О, ты… … Фразеологический словарь русского литературного языка
вонзить — вонжу, ст. слав. въньзити, въньзнѫти πηγνύναι (Супр.), польск. nizac, далее, сюда же нож. По мнению Розвадовского (RO 1, 94), родственно – с отклонением в чередовании гласных – авест. naēza острие, кончик иглы … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Вонзить — сов. перех. см. вонзать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вонзить — вонзить, вонжу, вонзим, вонзишь, вонзите, вонзит, вонзят, вонзя, вонзил, вонзила, вонзило, вонзили, вонзи, вонзите, вонзивший, вонзившая, вонзившее, вонзившие, вонзившего, вонзившей, вонзившего, вонзивших, вонзившему, вонзившей, вонзившему,… … Формы слов
вонзить — см.: помидор; Вонзись! … Словарь русского арго