-
21 Aufmerksamkeit f
внимание {ср} -
22 Vorsicht!
Внимание! -
23 Vorsicht f
внимание {ср} -
24 betracht
Betrácht m o.Pl. in: etw. (Akk) in Betracht ziehen вземам нещо под внимание, съобразявам се с нещо; für etw. (Akk) in Betracht kommen ставам, подходящ съм за нещо; etw. (Akk) außer Betracht lassen не вземам нещо под внимание, не обръщам внимание на нещо.* * *der съображение; etw in = ziehen вземам нщ под внимание; etw auЯer = lassen не обръщам внимание на нщ; das kommt nicht in = това няма значение; не става въпрос за това. -
25 achten
1. vter achtete das Geld nicht — деньги не имели для него ценыdas Gesetz achten — уважать ( соблюдать) законsein Leben nicht achten — не дорожить жизньюetw. für gut achten — считать что-л. за благоetw. für eine Ehre achten — считать что-л. честью ( для себя)etw. für nichts achten — не придавать значения чему-л.ich achte es für das beste weiterzugehen — я думаю, что лучше всего идти дальшеer achtete nichts — он не обращал внимания ни на что, ему всё было нипочёмer achtete nicht Sturm und Regen ( weder Sturm noch Regen) — ему и дождь и буря были нипочём••2. vi1) ( auf A) обращать внимание (на что-л., на кого-л.), принимать во внимание (что-л.); внимательно следить (за чем-л.); присматривать (за кем-л.)auf j-n, auf j-s Worte achten — прислушиваться к кому-л.auf die Umstände achten — учитывать обстоятельстваauf den Weg achten — внимательно следить за дорогой (напр. о водителе машины)3. (nach D) (sich)уст. диал. руководствоваться (чем-л.); следовать (кому-л.) -
26 Achtung
f =1) вниманиеAchtung! — внимание!; береги(те)сь!; осторожно!; воен. (встать) смирно! (команда, подаваемая вне строя); слушай! ( команду)Achtung, hier spricht Berlin! — внимание, говорит Берлин!Achtung passen — диал. быть внимательнымpaß Achtung! — диал. смотри!; берегись!2) почтение, уважениеj-m Achtung einflößen — внушать уважение кому-л.j-m Achtung entgegenbringen( zollen) — относиться с уважением к кому-л.j-m Achtung erweisen — оказывать уважение ( почтение) кому-л.die Achtung vor j-m verlieren — потерять уважение к кому-л.j-s Achtung verlieren — лишиться чьего-л. уваженияsich (D) Achtung verschaffen — снискать ( завоевать) уважение ( авторитет)Achtung gegen j-n zeigen — проявить уважение к кому-л.er tat es aus Achtung gegen seine ( vor seinen) Eltern — он сделал это из уважения к своим родителямin hoher Achtung stehen — пользоваться большим уважением ( авторитетом)in j-s Achtung sinken — упасть в чьих-л. глазахalle Achtung! — разг. здорово!, недурно!; ничего не скажешь!; вот это да!alle Achtung vor ihrem Geschmack! — нужно отдать должное вашему вкусу! -
27 auffallen
* vi (s)1) бросаться в глаза, (резко) выделяться, обращать на себя вниманиеangenehm auffallen — обращать на себя внимание, нравиться, производить хорошее впечатление (о хорошем поведении, красоте и т. п.)unangenehm auffallen — невыгодно выделяться, производить плохое впечатлениеdurch seine Kleidung auffallen — быть крикливо одетым; выделяться своей одеждойist dir nichts aufgefallen? — ты ничего не заметил (особенного)?, тебе ничего не показалось странным?2) ударяться ( при падении), падать -
28 Aufmerksamkeit
f =, -en1) тк. sg вниманиеj-s Aufmerksamkeit erregen( wecken, auf sich (A) ziehen) — привлекать чьё-л. внимание; j-mim Brennpunkt der Aufmerksamkeit stehen — находиться в центре внимания2) внимательность, любезность, предупредительность; знак внимания; услугаj-m Aufmerksamkeiten erweisen — оказывать кому-л. знаки внимания, делать любезности3) (маленький) подарок, знак внимания -
29 Betracht
das bleibt ( steht) außer Betracht — это не принимается во внимание, это не учитывается, это остаётся без вниманияetw. außer Betracht lassen — не принимать во внимание( в расчёт), оставлять без внимания, не учитывать что-л.in Betracht kommen — быть принятым во внимание, учитыватьсяin diesem ( in keinem) Betracht — уст. в этом ( ни в каком) отношенииin jedem Betracht — уст. во всех отношениях -
30 Obacht
f =внимание; наблюдение; осторожностьObacht! — внимание!, осторожно, берегись!auf j-n, auf etw. (A) Obacht geben ( haben) — обращать внимание на кого-л., на что-л., следить ( наблюдать) за кем-л., за чем-л.; взять под наблюдение кого-л., что-л.etw. in Obacht nehmen — принять что-л. во вниманиеsich vor j-m, vor etw. (D) in Obacht nehmen — остерегаться кого-л., чего-л. -
31 bedenken
(bedáchte, hat bedácht) etw. (A) bedenken думать, подумать о чём-л., помнить, обдумать, взвесить, учесть что-л., принять что-л. во вниманиеDu solltest die Folgen bedenken. — Тебе следовало бы подумать о последствиях [взвесить все последствия].
Das hat er nicht bedacht. — Об этом он не подумал. / Этого он не учёл.
Du musst bedenken, dass es eine sehr schwierige Aufgabe ist. — Ты должен помнить [принять во внимание], что это очень трудная задача.
Man muss dabei bedenken, dass er Anfänger ist. — При этом следует помнить [учесть, принять во внимание], что он новичок.
Wenn man bedenkt, wie groß das Risiko ist, so... — Если подумать [учесть, принять во внимание], как велик риск, то...
Ich gebe Ihnen zu bedenken, dass ich über sehr wenig Zeit verfügte. — Я прошу Вас учесть, что в моём распоряжении было очень мало времени.
Das gebe ich Ihnen zu bedenken. — Вот о чём я прошу Вас помнить. / Вот что я прошу Вас учесть.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > bedenken
-
32 achtung
Áchtung f o.Pl. внимание, уважение, почит; зачитане; umg alle Achtung! браво! моите поздравления!; Achtung vor jmdm. zeigen показвам уважение към някого; sich allgemeiner Achtung erfreuen радвам се на всеобщо внимание, уважение; Achtung! Hochspannung! Внимание! Високо напрежение!* * *die 1.(vor D) уважение, почит (към); 2. внимание. -
33 aufmerksamkeit
Aufmerksamkeit f, -en 1. внимание, концентрация; 2. любезност; 3. дребен подарък (като израз на внимание), постъпка (в знак на внимание).* * *die, -en внимание (и лрен), внимателност. -
34 augenmerk
Augenmerk n o.Pl. внимание, поглед; sein Augenmerk auf etw. (Akk) richten, konzentrieren обръщам особено внимание на нещо; jmds. Augenmerk auf etw. (Akk) lenken насочвам нечие внимание върху нещо.* * *das внимание; -
35 beachten
beáchten sw.V. hb tr.V. 1. обръщам внимание; 2. съблюдавам, вземам под внимание; die Verkehrsregeln beachten спазвам правилата за уличното движение; jmdn. kaum beachten почти не обръщам внимание на някого, игнорирам някого.* * *tr съблюдавам; вземам под внимание; -
36 beachtung
Beáchtung f o.Pl. 1. внимание, зачитане; 2. съблюдаване (на правила); einer Sache (Dat) keine Beachtung schenken не обръщам внимание на нещо; Beachtung finden намирам отзвук; geh Beachtung verdienen заслужавам внимание.* * *diе съблюдаване; das Buch fand k-e = никой не обърна внимание на книгата. -
37 Arbeitsspannung, f
рабочее напряжение
Максимальное напряжение, которому подвергается рассматриваемая часть прибора, когда прибор работает при его номинальном напряжении и в условиях нормальной работы.
Примечания.- Принимают во внимание различные положения управляющих и коммутационных устройств.
- Рабочее напряжение учитывает резонансные напряжения.
- При определении рабочего напряжения не принимают во внимание влияние переходных напряжений.
рабочее напряжение
Значение фактического напряжения, подаваемого на действующий электронагреватель.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
рабочее напряжение
Наибольшее среднеквадратичное значение напряжения переменного или постоянного тока на любой конкретной изоляции, которое имеет место, когда на оборудование подают номинальное напряжение.
Примечания.- Переходные процессы не учитывают.
- Условия разомкнутой цепи и нормальные рабочие условия принимают во внимание.
рабочее напряжение
Максимальное среднее квадратическое значение постоянного или переменного напряжения на концах изоляционного материала при запитывании выключателя номинальным напряжением.
Примечания
1 Неустойчивостью пренебрегают.
2 Как состояние открытой цепи, так и рабочее состояние не принимают во внимание
[ ГОСТ Р 51324.2.1-99 (МЭК 60669-2-1-96)]EN
working voltage
highest r.m.s. value of the a.c. or d.c. voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
[IEV number 581-21-19]
working voltage
highest r.m.s. value of the AC or DC voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
NOTE 1 – Transients are disregarded.
NOTE 2 – Both open circuit conditions and normal operating conditions are taken into account.
[IEV number 851-12-31]FR
tension de service
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou en courant continu à travers tout isolant particulier, pouvant se produire lorsque le matériel est alimenté à la tension assignée
[IEV number 581-21-19]
tension locale
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou continu qui peut apparaître à travers n'importe quelle isolation lorsqu'un matériel est alimenté sous la tension assignée
NOTE 1 – Les surtensions transitoires sont négligées.
NOTE 2 – Il est tenu compte à la fois des conditions à vide et des conditions normales de fonctionnement.
[IEV number 851-12-31]Тематики
- выключатель, переключатель
- изделие электроустановочное
- прибор электрический
- электробезопасность
- электроустановки
EN
DE
- Arbeitsspannung, f
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Arbeitsspannung, f
-
38 beachten
vter beachtet mich nicht — он (намеренно) не обращает на меня( никакого) внимания ( не замечает меня)er hat dies gar nicht beachtet — он не обратил на это никакого внимания ( не придал этому никакого значения)diese Ware wurde (auf der Messe) stark beachtet — этот товар привлекал внимание( посетителей ярмарки)2) принимать во внимание; соблюдать (напр., предписания)einen Rat beachten — послушаться советаdie Neutralität beachten — соблюдать нейтралитет, уважать нейтралитет ( других стран)die Souveränität beachten — соблюдать суверенитет, уважать суверенитет ( других стран) -
39 Berücksichtigung
f =, -enпринятие во внимание( в соображение), учётBerücksichtigung verdienen — заслуживать внимания -
40 Hauptaugenmerk
ndas Hauptaugenmerk liegt auf.., (D) — основное внимание направлено на...
См. также в других словарях:
внимание — сосредоточенность деятельности субъекта в данный момент времени на каком либо реальном или идеальном объекте (предмете, событии, образе, рассуждении и т. д.). Выделяют три вида В. Наиболее простым и генетически исходным является непроизвольное В … Большая психологическая энциклопедия
Внимание — Внимание избирательная направленность восприятия на тот или иной объект. Изменение внимания выражается в изменении переживания степени ясности и отчетливости содержания, являющегося предметом деятельности человека. Внимание находит себе… … Википедия
внимание — Почтение, уважение. Обращать чье либо внимание на такое то обстоятельство, выдвинуть это обстоятельство, выставить его на первый план, подчеркнуть его; налегать, напирать на что, упирать на слова. Был бы цензором назначен я, на басни бы налег .… … Словарь синонимов
ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, внимания, мн. нет, ср. 1. Психический процесс, при котором из нескольких одновременных впечатлений некоторые воспринимаются особенно ясно (псих.). Изучение способности внимания. 2. Интерес, заботливое отношение, стремление вникнуть.… … Толковый словарь Ушакова
ВНИМАНИЕ — характеристика психич. деятельности, выражающаяся в сосредоточенности и в направленности сознания на определ. объект. Под направленностью сознания понимается избират. характер психич. деятельности, осуществление выбора данного объекта из… … Философская энциклопедия
ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, представляет собой нервно псих. процесс, сосредоточивающий умственную деятельность человека в каком нибудь направлении. В. сопровождается обычно приспособлением всего организма для наилучшего воспринимания определенных раздражений и… … Большая медицинская энциклопедия
внимание — Факт обращения внимания на печатную или передаваемую вещательными СМИ рекламу, компонент информационной или перцепционной обработки. Это не то «Attention!», после которого следует «Wanted!» В данном случае мы говорим об исключительно… … Справочник технического переводчика
Внимание — Внимание ♦ Attention Обращение ума к наличной вещи (транзитивное внимание) или к самому себе (рефлексивное внимание). Второй вид внимания меньше связан с природными способностями человека, более утомителен и, по всей видимости, не может… … Философский словарь Спонвиля
ВНИМАНИЕ — сосредоточенность и направленность психической деятельности на определенный объект. Различают внимание непроизвольное (пассивное) и произвольное (активное), когда выбор объекта внимания производится сознательно, преднамеренно. Характеристики… … Большой Энциклопедический словарь
Внимание — процесс упорядочивания поступающей извне информации в аспекте приоритетности стоящих перед субъектом задач. Выделяют произвольное внимание, обусловленное постановкой сознательной цели, и непроизвольное, представленное о … Психологический словарь
ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, я, ср. 1. Сосредоточенность мыслей или зрения, слуха на чём н. Обратить в. на что н. Отнестись со вниманием. Привлечь чьё н. в. Принять во в. Уделить в. кому н. В центре внимания. Оставить без внимания. Ноль внимания (никакого внимания; … Толковый словарь Ожегова