Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

вить

  • 61 vessző

    * * *
    формы: vesszője, vesszők, vesszőt
    1) прут м, пру́тик м
    2) запята́я ж

    vesszőt tenni — ста́вить/поста́вить запяту́ю

    * * *
    [\vesszőt, \vesszője, \vesszők] 1. прут; (főleg fűzfáé, szőlőé) лоза; (kisebb) прутик;

    a szőlő vesszeje (venyigéje) — виноградная лоза;

    2. (fenyítő eszköz) pósra, kat., rég. шпицрутен;

    rég., kat. (most átv.) \vesszőt futtat vkivel — прогонять сквозь строй;

    3. (írásjel) запятая;

    \vesszőt tesz — поставить запятую;

    \vesszővel elválaszt — отделить занятою;

    4. mat. (mint mellékjel) палочка

    Magyar-orosz szótár > vessző

  • 62 fon

    +1
    ige. [\font, \fonjon, \fonna] 1. (lent stb.. megmunkál) прясть/спрясть;

    hármasával \fonja a fonalat — троить пряжу;

    2. (fonással készít) вить, свивать/свить, плести; сплетать/сплести; {bizonyos ideig) пропрясть, проплетать/ проплести;

    két álló napig \fonta a hálót — он нроплёл сеть двое суток;

    kosarat \fon — плести корзину; koszorút \fon — вить венок; kötelet \fon — свивать верёвку; szalagot \fon a varkocsába — ввивать v. вплетать ленту в косу; переплетать косу лентой; уплетать косы лентами; szalagot \fon a koszorúba — приплетать ленту к венку;

    3.

    karját vkinek a dereka köré \fonja — обнять кого-л. за талию

    +2
    fn. [\font, \fonja, \fonok] fiz. {hangerő mértékegysége) фон

    Magyar-orosz szótár > fon

  • 63 abbahagyni

    vmit
    бросить прекратить
    бросать прекращать
    кончать не завершив
    кончить не завершив
    оставить покинуть
    прекратить бросить дело
    * * *
    формы глагола: abbahagyott, hagyjon abba
    vmit броса́ть/бро́сить; конча́ть/ко́нчить; оставля́ть/-та́вить; перестава́ть/-ста́ть; прекраща́ть/-крати́ть

    abbahagyta a dohányzást — он бро́сил кури́ть

    Magyar-orosz szótár > abbahagyni

  • 64 ábrázolni

    представить образ
    * * *
    формы глагола: ábrázolt, ábrázoljon
    1) изобража́ть/-рази́ть
    2) представля́ть/-та́вить; пока́зывать/-каз́ать

    Magyar-orosz szótár > ábrázolni

  • 65 adni

    * * *
    формы глагола: adott, adjon
    1) дава́ть/дать; предоставля́ть/-та́вить; ока́зывать/оказа́ть
    2) выдава́ть/вы́дать (квитанцию, расписку и т.п.)
    3) vmit vhová отдава́ть/-да́ть; сдава́ть/сда́ть что куда

    postára adni — отдава́ть/-да́ть на по́чту

    4) идти (в театре, кино)

    mit adnak ma? — что сего́дня идёт?

    Magyar-orosz szótár > adni

  • 66 aláírni

    * * *
    формы глагола: aláírt, írjon alá
    1) подпи́сывать/-писа́ть; подпи́сываться/-писа́ться, ста́вить свою́ по́дпись под чем; распи́сываться/-писа́ться
    2) перен соглаша́ться, быть согла́сным с чем

    ezt nem írom alá — с э́тим я не соглашу́сь

    Magyar-orosz szótár > aláírni

  • 67 arckifejezés

    формы: arckifejezése, arckifejezések, arckifejezést
    выраже́ние с лица́, вид м

    az arckifejezésén látható volt, hogy... — по его́ лицу́ бы́ло ви́дно, что...

    barátságos arckifejezést erőltetni magára — заста́вить себя́ приня́ть приве́тливый вид

    * * *
    выражение лица; лицо, мина, физиономия;

    fáradt/megviselt \arckifejezés — усталое/несвежее лицо;

    diadalmas \arckifejezése van — смотреть победителем; diadalmas \arckifejezéssel beszél — говорить с победоносным видом; fontoskodó \arckifejezés — значительная мина; komikus \arckifejezés — комичное выражение лица; meghökkent \arckifejezés — озадаченный вид; örvendező/vidám \arckifejezés — обрадованный вид; ravasz \arckifejezés — лукавая/хитрая/коварная физиономия; siralmas \arckifejezés — постная физиономия; szenvedő \arckifejezés — страдальческий вид; страдальческое выражение лица; zavart \arckifejezés — озадаченный вид

    Magyar-orosz szótár > arckifejezés

  • 68 átadni

    * * *
    формы глагола: átadott, adjon át
    1) передава́ть/-да́ть; отдава́ть/-да́ть

    megőrzésre átadni — отдава́ть/-да́ть на сохране́ние

    2) предоставля́ть/-та́вить (в чьё-л. распоряжение)

    Magyar-orosz szótár > átadni

  • 69 átemelni

    перекачать куда-то наверх
    перенести подняв что-то тяжелое
    * * *
    формы глагола: átemelt, emeljen át
    перемеща́ть/-мести́ть, переставля́ть/-та́вить, перекла́дывать/переложи́ть

    átemelni a zsákot a kerítésen — перевали́ть мешо́к че́рез забо́р

    Magyar-orosz szótár > átemelni

  • 70 áthelyezni

    v-t
    перевести с места на место
    v-t
    переводить с места на место
    v-t
    переместить
    v-t
    перемещать
    перенести мероприятие,срок,работника
    переносить мероприятие
    * * *
    формы глагола: áthelyezett, helyezzen át
    vmit переводи́ть/-вести́, переставля́ть/-ста́вить; vkit перемеща́ть/-мести́ть ( по службе)

    Magyar-orosz szótár > áthelyezni

  • 71 átképezni

    формы глагола: átképezett, képezzen át
    переквалифици́ровать; переподгото́вить

    Magyar-orosz szótár > átképezni

  • 72 átrendezni

    * * *
    формы глагола: átrendezett, rendezzen át
    1) переставля́ть/-та́вить; сде́лать перестано́вку; за́ново офо́рмить
    2) перестра́ивать/-ро́ить; перегруппирова́ть

    Magyar-orosz szótár > átrendezni

  • 73 átszállítani

    * * *
    формы глагола: átszállított, szállítson át
    перевози́ть/-везти́, переправля́ть/-ра́вить

    Magyar-orosz szótár > átszállítani

  • 74 áttenni

    перевести с места на место
    переводить с места на место
    перенести сроки
    переносить сроки
    * * *
    формы глагола: áttesz, áttett, tegyen át
    1) переставля́ть/-ста́вить; перекла́дывать/переложи́ть
    2) переноси́ть/-нести́ (время, срок и т.п.)
    3) передава́ть/-да́ть ( дело в надлежащую инстанцию)

    Magyar-orosz szótár > áttenni

  • 75 beállítás

    * * *
    формы: beállítása, beállítások, beállítást
    1) вста́вка ж
    2) включе́ние с
    3) нала́дка ж; устано́вка ж; настро́йка ж; наво́дка ж
    4)

    a tényeket hamis beállításban tüntetni fel — представля́ть/-та́вить фа́кты в ло́жном све́те

    * * *
    1. (behelyezés) вставка; (elhelyezés) постановка;
    2. müsz. монтировка, монтаж; 3. vkié vhová (munkába) закрепление за чём-л.; 4. (beszabályozás) установка, müsz. настройка, выверка, приладка, регулировка, перевод; (pontos, finom beállítás) юстировка; точная установка; fényk. визирование;

    gyújtás \beállítás — а (motornál) установка зажигания;

    hőmérséklet \beállítása — темперирование; óra \beállítása (pontos időre) — проверка часов; óramutató \beállítása — перевоод стрелок часов; fényk. végtelenre való \beállítás — установка на бесконечность;

    5. (műszeré) наводка; (távcsőé, lövegé) наведение;
    6. átv. постановка, аспект;

    hamis \beállítás — ложная/фальшивая постановка;

    a dolgok olyan \beállítása, mintha — … такая постановка дела (как) будто …;

    7. (р/ sportban kézé, lábé síby постановка

    Magyar-orosz szótár > beállítás

  • 76 befőzni

    формы глагола: befőzött, főzzön be
    загота́вливать/-то́вить, консерви́ровать

    Magyar-orosz szótár > befőzni

  • 77 befűzni

    формы глагола: befűzött, fűzzön be
    vmibe вдева́ть/вде́ть во что (нитку, резинку); вставля́ть/-та́вить во что (плёнку и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > befűzni

  • 78 béke

    мир не война
    * * *
    формы: békéje, békét
    1) мир м

    békét kötni — заключа́ть мир

    2) поко́й м, споко́йствие с

    békén hagyni — оста́вить в поко́е

    * * *
    [\béket, \békeje] 1. мир;

    tisztességes \béke — почётный мир;

    a \béke fenntartása/megőrzése — поддержание/сохранение мира; a \béke védelme — защита (дела) мира; \béke`ben v. \béke idején — в мире; в мирное время; harc a \béke`ért — борьба за мир; a \béke`re vágyó népek — народы, жаждущие мира; a \béke`t fenyegető veszély — угроза делу мира; megvédi a \béket — отстойть мир; megvédjük a \béke`t! — защитим v. отстоим мир!;

    2. (békekötés, békeszerződés) мир; мирный договор;

    annektálás és hadisarc nélküli \béke — мир без аннексий и контрибуций;

    tört. a breszt-litovszki \béke — брестский мир; aláírja a \béket — подписать мир v. мирный дого вор; \béket ker. vkitől — просить v. запрашивать/ запросить мира у кого-л.; \béket köt vkivel — заключать/заключить мир v. мирный договор с кем-л.;

    3. (nyugalom) покой, спокойствие;

    családi \béke — семейный покой/мир;

    4.

    házi \béke — домашний покой/мир;

    lelki \béke — душевный покой; \békeben él — жить мирно/тихо; \béke`ben él vkivel — жить в ладу с кем-л.; \békeben/\béken hagy vkit — оставлять/оставить в покое кого-л.; отвязываться/отвязаться от кого-л.; hagyj \béke` !оставь меня в покое! не приставай! отстань (от меня)! nép. отцепись! отчаливай ! отвяжись (от меня)!; hagyd \béken ! (ne nyúlj hozzá) — не трогай/тронь его!; hagyjon/hagyjatok engem \béken! — оставьте меня!; nem hagy \béken (ostromol) — осаждать кого-л.; ez a dolog nem hagy \békeben (aggaszt) — это тревожит меня; \béket hagy vkinek — дать покой кому-л.; hagyj \béke`t! (eredj innen !} — отстань (от меня)! отцепись !; nem hagy \béket vkinek — не давать покоя кому-л.; szól. а \béke kedvéért — ради покоя;

    5. (csend) тишина, тишь;

    itt idillikus \béke és nyugalom uralkodik — здесь тишина и покой; здесь идилличное спокойствие; költ. здесь тишь да гладь;

    6.

    (halott búcsúztatásakor) \béke veled! — мир тебе!;

    \béke poraidra ! v. nyugodj \békeben! — мир праху твоему

    Magyar-orosz szótár > béke

  • 79 bekeretezni

    формы глагола: bekeretezett, keretez-zen be
    вставля́ть/-та́вить в ра́м(к)у

    Magyar-orosz szótár > bekeretezni

  • 80 beledugni

    формы глагола: beledugott, dugjon bele
    vmibe, vhová сова́ть/су́нуть; засо́вывать/-су́нуть во что, куда

    beledugni a kulcsot a zárba — вставля́ть/-та́вить ключ в замо́к

    Magyar-orosz szótár > beledugni

См. также в других словарях:

  • витьё — витьё, я …   Русское словесное ударение

  • витьё — витьё, я …   Русский орфографический словарь

  • ВИТЬ — ВИТЬ, вью, вьёшь, д.н.в. (устар.) вия, повел. вей, прош. вр. вил, вила, вило, несовер. (к свить), что. 1. Плетя, скручивать вместе, в одну нить (пряди, волокна, нити и т.п.). Вить веревку. || Сматывать в клубок. Вить пряжу. Вить шелк. 2. Делать,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВИТЬ — ВИТЬ, вивать, скручивать, спускать пряди в одну нить или вервь. Вивали мы и лычные шеймы, вьем и пеньковые. Сколько веревку ни вить, а концу быть. | Плести, сплетать. Вить ременный бич. Птица вьет гнездо. | Навивать, наматывать, мотать. | Вить… …   Толковый словарь Даля

  • ВИТЬ — ВИТЬ, вью, вьёшь; вил, вила, вило; вей; витый (вит, а, о); несовер., что. Изготовлять, скручивая, сплетая или плетя. В. верёвку. В. гнездо. В. венок. | совер. свить, совью, совьёшь; свитый (свит, а и а, о). | сущ. витьё, я, ср., свивание, я, ср.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Вить — белор. Віць Характеристика Длина 70 км Площадь бассейна 991 км² Расход воды 3,2 м³/с …   Википедия

  • вить — хоть веревки вей... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вить свивать, крутить, скручивать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • вить — вью, вьёшь; вей; вил, ла, вило; витый; вит, а, о; нсв. (св. свить). что (из чего). Скручивая, соединять, сплетать в единое целое (волокна, нити, пряди и т.п.); изготовлять, делать что л., скручивая, сплетая и т.п. Вить верёвки из кого , чего л.… …   Энциклопедический словарь

  • ВИТЬЁ — ВИТЬЁ, витья, мн. нет, ср. (спец.). Действие по гл. вить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • витьё — витьё, витья, витья, витей, витью, витьям, витьё, витья, витьём, витьями, витье, витьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • витьё — витьём витьё, витьём …   Словарь употребления буквы Ё

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»