-
1 взвинтить
сов. - взвинтить, несов. - взвинчиватьВ разг.eccitare vt; caricare vt, dare la carica a qdвзвинтить нервы — far venire / irritare i nervi•• -
2 drogare
(- ogo) vt1) кул. приправлять пряностямиdrogare i prezzi — взвинтить цены4) элн. легировать•- drogarsiSyn: -
3 взвинчивать
несов. от взвинтить -
4 drogare
drogare (-ògo) vt 1) cuc приправлять пряностями 2) давать наркотики (+ D) 3) fig искажать, завышать( цены, показатели) drogare i prezzi -- взвинтить цены 4) eln легировать drogarsi употреблять наркотики -
5 tiro
tiro m 1) tiro dellafune sport -- перетягивание каната 2) выстрел; стрельба, пальба, огонь tiro d'aggiustamento -- пристрелка tiro in bianco -- холостой выстрел tiro diretto -- стрельба прямой наводкой tiro a salve -- салют; стрельба холостыми патронами tiro incrociato -- перекрестный огонь (тж перен) essere fuori tiro -- быть вне досягаемости (тж перен) a un tiro di schioppo а) на расстоянии ружейного выстрела б) fig в двух шагах, недалеко tiro corto -- недолет tiro lungo -- перелет tiro preciso -- меткий огонь tiro di soppressione -- артподготовка tiro di sbarramento -- заградительный огонь tiro d'annientamento -- огонь на уничтожение живой силы tiro al piattello -- стрельба по тарелочкам alzare il tiro а) mil брать (прицел) выше б) fig брать выше (т. е. изменить планы, удариться в амбицию, взвинтить цены и т. п.) fallire il tiro -- не попасть в цель tiro a segno v. tirassegno 3) заряд, патрон 4) fam fig шутка, острое словцо giocare un brutto tiro a qd -- сыграть с кем-л дурную шутку far un tiro mancino a qd -- сыграть с кем-л скверную <злую> шутку fare un bel tiro -- сделать ловкий ход 5) упряжка, запряжка tiro a due -- пароконная упряжка tiro a tre -- тройка cavallo da tiro -- упряжная лошадь bestiame da tiro -- тягловый скот 6) бросание; sport удар; бросок tiro dei dadi -- бросание костей (в игре) tiro di rigore -- 11-метровый удар, пенальти( в футболе) tiro di punizione -- штрафной удар tiro rasoterra -- низовой мяч tiro libero -- штрафной бросок (в баскетболе) tiro telefonato gerg -- длинная <затянутая> передача linea di tiro -- линия подачи (в волейболе) tiro a campanile -- ╚свеча╩ (в футболе) bloccare il tiro -- взять мяч (о вратаре) tiro secco tosc -- (апоплексический) удар venire a tiro -- попасться под руку essere a tiro reg -- поспеть (о кушанье); созреть( о плодах) -
6 drogare
-
7 tiro
tiro m 1): tiro dellafune sport — перетягивание каната 2) выстрел; стрельба, пальба, огонь tiro d'aggiustamento — пристрелка tiro in bianco — холостой выстрел tiro diretto — стрельба прямой наводкой tiro a salve — салют; стрельба холостыми патронами tiro incrociato — перекрёстный огонь (тж перен) essere fuori tiro — быть вне досягаемости (тж перен) a un tiro di schioppoа) на расстоянии ружейного выстрела б) fig в двух шагах, недалеко tiro corto — недолёт tiro lungo — перелёт tiro preciso — меткий огонь tiro di soppressione — артподготовка tiro di sbarramento — заградительный огонь tiro d'annientamento — огонь на уничтожение живой силы tiro al piattello — стрельба по тарелочкам alzare il tiro а) mil брать (прицел) выше б) fig брать выше (т. е. изменить планы, удариться в амбицию, взвинтить цены и т. п.) fallire il tiro — не попасть в цель tiro a segno v. tirassegno 3) заряд, патрон 4) fam fig шутка, острое словцо giocare un brutto tiro a qd — сыграть с кем-л дурную шутку far un tiro mancino a qd — сыграть с кем-л скверную <злую> шутку fare un bel tiro — сделать ловкий ход 5) упряжка, запряжка tiro a due — пароконная упряжка tiro a tre — тройка cavallo da tiro — упряжная лошадь bestiame da tiro — тягловый скот 6) бросание; sport удар; бросок tiro dei dadi — бросание костей ( в игре) tiro di rigore — 11-метровый удар, пенальти ( в футболе) tiro di punizione — штрафной удар tiro rasoterra — низовой мяч tiro libero — штрафной бросок ( в баскетболе) tiro telefonato gerg — длинная <затянутая> передача linea di tiro — линия подачи ( в волейболе) tiro a campanile — «свеча» ( в футболе) bloccare il tiro — взять мяч ( о вратаре)¤ tiro secco tosc — (апоплексический) удар venirea tiro — попасться под руку essere a tiro reg — поспеть ( о кушанье); созреть ( о плодах) -
8 gonfiare i prezzi
гл.общ. взвинтить цены -
9 montare la testa a
-
10 surriscaldare
-
11 -I247
взвинтить, разозлить, заставить взбеситься. -
12 -T577
a) взвинтить, разозлить кого-л.;b) вскружить голову кому-л.:Com'era cambiata! non al fisico — la contessa era sempre giovane e bella; ma il contegno di lei, così strano, così indifferente, ricominciava a montargli la testa. (G. Verga, «Eros»)
Как она изменилась! Не внешне — графиня всегда выглядела молодой и прекрасной, — но ее поведение, такое странное, такое безразличное, вновь начинало кружить ему голову.«E stia attenta, non si faccia montare la testa da uno di quegli Ercoli». (G. Arpino, «Altre storie»)
«Будьте осторожны, не позвольте кому-нибудь из этих Геркулесов вскружить вам голову».(Пример см. тж. - D42).
См. также в других словарях:
ВЗВИНТИТЬ — ВЗВИНТИТЬ, взвинчу, взвинтишь, совер. (к взвинчивать), кого что (разг.). Усиленно возбудить, напрячь. Взвинтить нервы. Взвинтить себя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
взвинтить — См … Словарь синонимов
ВЗВИНТИТЬ — ВЗВИНТИТЬ, нчу, нтишь; инченный; совер., кого (что) (разг.). Возбудить, напрячь в сильной степени. В. нервы. • Взвинтить цены (разг.) искусственно поднять, увеличить цены. | несовер. взвинчивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н … Толковый словарь Ожегова
взвинтить — взвинтить, взвинчу, взвинтит и допустимо взвинтит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Взвинтить себя — (иноск.) отдаться возрастающему порыву гнѣва, набрать силы, энергіи. Ср. Насъ надо взвинтить, грубо ударить по нервамъ, чтобы заглушить въ насъ «звѣря» и пробудить «человѣка». А. Субботинъ. Притупленныя чувства (Лучъ. 3 го февр. 1897 г.). Ср. Онъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Взвинтить цены — ВЗВИНТИТЬ, нчу, нтишь; инченный; сов., кого что (разг.). Возбудить, напрячь в сильной степени. В. нервы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
взвинтить себя — (иноск.) отдаться возрастающему порыву гнева, набрать силы, энергии Ср. Нас надо взвинтить, грубо ударить по нервам, чтобы заглушить в нас зверя и пробудить человека . А. Субботин. Притупленные чувства ( Луч . 3 го февр. 1897 г.). Ср. Он… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Взвинтить — I сов. перех. см. взвинчивать I II сов. перех. разг. см. взвинчивать II III сов. перех. разг. см. взвинчивать III Толковый сл … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
взвинтить — взвинтить, взвинчу, взвинтим, взвинтишь, взвинтите, взвинтит, взвинтят, взвинтя, взвинтил, взвинтила, взвинтило, взвинтили, взвинти, взвинтите, взвинтивший, взвинтившая, взвинтившее, взвинтившие, взвинтившего, взвинтившей, взвинтившего,… … Формы слов
взвинтить — взвинт ить, нч у, взв инт ит … Русский орфографический словарь
взвинтить — (II), взвинчу/, взви/нти/шь, взви/нтя/т … Орфографический словарь русского языка