-
1 robe du soir
вечернее платье -
2 bonsoir
1. mвечернее приветствие ( при встрече и расставании); канад. приветствие при расставании ( вечером)••2. interj2)bonsoir qch разг. — хватит!, прости прощай!3) разг. чёрт возьми! -
3 soirée
-
4 sortie-de-bal
f (pl s + ø)манто, накидка ( на вечернее платье) -
5 бальный
бальные танцы — danses f pl de salon ( или des bals) -
6 вечер
м.1) soir m; soirée f ( вечернее время)2) ( собрание) soirée fвечер памяти... — soirée à la mémoire de... ( или commémorative) -
7 вечерний
du soir; vespéralвечерняя заря — crépuscule m (du soir) -
8 время
с.1) temps mв короткое время — en peu de temps, en un temps très court; en un court délaiв любое время — à tout moment, n'importe quandв настоящее время, в данное время — actuellement, par le temps qui courtпродлить время спорт. — prolonger la partieрасполагать достаточным временем — avoir assez de temps (pour); avoir de la margeсколько ( сейчас) времени? разг. — quelle heure est-il?2) чаще мн.новые времена — temps modernes, temps nouveauxво времена... — au temps de...в наше время — de nos jours, à notre époqueдругие времена, другие нравы — autre temps, autres mœurs3) ( момент) heure fсвободное время — heures ( или moments m pl) de loisir, loisir mзасечь время — prendre le temps de qn ( в спорте); supputer le temps4) (пора дня, года)утреннее, вечернее, зимнее, летнее и т.п. время — matin m, soir m, hiver m, été m, etc.времена года — les saisons ( или les quatre saisons)5) грам. temps m6) предик. безл. il est temps de••время не ждет — le temps presse, il n'est que temps, il est grand tempsвремя покажет — прибл. qui vivra verraв то время как... — tandis que..., pendant que..., alors que..., à l'époque où...время от времени, от времени до времени, по временам, временами — de temps en temps, de temps à autre, de loin en loinв свое время — en son temps; en temps et lieu ( при случае)тем временем — pendant ce temps, sur ces entrefaitesв одно прекрасное время разг. — un beau jourсо времени ( чего-либо) — depuis le temps de...к этому, к тому времени — pour ce moment là, pour cette date là -
9 платье
с.военное платье — uniforme m, vêtement militaireверхнее платье ( пальто) — manteaux m pl; pardessus mмагазин готового платья — magasin m de confectionшкаф для платья — armoire f, penderie f2) ( женское) robe f -
10 чаепитие
-
11 être du soir
лучше чувствовать себя в вечернее время; быть "совой" -
12 Tenue de soirée
сущ.кино. "Вечернее платье" (film de Bertrand Blier) -
13 bonsoir
сущ.1) общ. (вечером) здравствуйте, приветствие при расставании (вечером), добрый вечер!, вечернее приветствие (при встрече и расставании) -
14 cours du soir
сущ.образ. вечернее отделение -
15 gueule de bois le soir
сущ.общ. (la) вечернее похмельеФранцузско-русский универсальный словарь > gueule de bois le soir
-
16 lumière du soir
сущ.фото. вечернее освещение -
17 soirée
сущ.общ. вечернее время, вечеринка, вечер, вечер (мероприятие) -
18 sortie-de-bal
сущ.общ. манто, накидка (на вечернее платье) -
19 étude à temps partiel
сущ.образ. вечернее обучениеФранцузско-русский универсальный словарь > étude à temps partiel
-
20 Café de Paris
1938 - Франция (82 мин)Произв. ReginaРеж. ИВ МИРАНД, ЖОРЖ ЛАКОМБСцен. Ив МирандОпер. Кристиан Матра, Робер ЖюйарМуз. Жорж Ван Пари, Арман БернарВ ролях Жюль Берри (Луи Флёри), Вера Корен (Женевьев Ламбер), Симона Беррио (Одетт), Жак Бомер (комиссар), Пьер Брассёр (Ле Рек), Жюльен Каретт (журналист), Жак Гретийа (Ламбер), Флоранс Марли (Эстель), Марсель Валле (инспектор), Морис Эсканд (маркиз де Перелли), Роже Гайар (заместитель), Робер Пизани (драматург), Марсель Симон (директор), Александр Риньо (Ревийяк), Клод Леманн (пианист), Марсель Карпентье, Жан Коклен (жулики).± В рождественский вечер клиенты - послы, депутаты, писатели, аферисты, люди блистательные и сомнительные, великосветские содержанки, мещанки подшофе и т. д. - набиваются до отказа в «Парижское кафе», одно из самых шикарных заведений столицы. В полночь свет в зале гаснет. Когда огни зажигаются вновь, Ламбера, редактора скандальной газетенки, находят зарезанным. Многие из тех, кто находится в это время в зале, ненавидят его и могли бы желать ему смерти. Например, его соседи, торговцы оружием: Ламбер собирался выдать их полиции и не смог уладить с ними денежный вопрос, несмотря па заинтересованное содействие маркиза де Перелли. Или же другой посетитель, Ле Рек, который, попросив у Ламбера руки его дочери и получив отказ, угрожал ему незадолго до убийства. Или же его собственная жена Женевьева Ламбер, ужинавшая в этот вечер инкогнито со своим любовником Луи Флёри, обожающим ее уже около года: стыдясь мужа, она так и не открыла Флёри свое настоящее имя. Когда погасили свет, Женевьева исчезла; за ней был послан полицейский, от которого она и узнала об убийстве мужа.Видя, что главным подозреваемым стал Флёри, Женевьева признается в убийстве, чтобы его спасти. Через некоторое время он поступает так же. Но на следственном эксперименте выясняется, что из-за старой фронтовой раны он не способен нанести тот смертельный удар, которым был убит Ламбер. Посетительница кафе вспоминает, что, пока в зале вновь не зажгли свет, в оркестре не было слышно пианиста. Следствие берет его в оборот. Пианист признается, что его сестра работала секретаршей у Ламбера и забеременела от него. Она хотела расстаться с Ламбером, но в то злополучное утро покончила с собой. Пианист хотел отомстить за ее смерть. Дело закрыто. За несколько минут до этого подозреваемые посетители кафе ссорились между собой. Теперь, словно по волшебству, ссоры вмиг прекращаются и уступают место привычным любезностям.► Этот фильм, один из самых блистательных образцов французского кино 30-х гг., стал 1-й частью своеобразной трилогии сатирических картин, куда входят также фильмы За фасадом, Derrière la façade и Париж?Нью-Йорк, Paris - New York, 1940. В этих густонаселенных картинах рисуется язвительная и циничная панорама общества, которое, не зная того или просто не задумываясь, доживает последние часы сладкой жизни перед наступлением апокалипсиса. Дополнением к этой трилогии служит картина Жили-были двенадцать женщин, Elles étaient douze femmes, которая основана на тех же драматургических принципах, только действие происходит в начале войны. Парижское кафе - самый совершенный и классический фильм в этой трилогии; он построен на единстве времени, места и, если можно так сказать, костюма ( строгое вечернее платье), а также на большом разнообразии взаимосвязанных поступков, позволяющих несколькими чертами описать целый набор социальных типов. Как ни странно, детективный аспект сюжета, нужный лишь как простая подпорка для комедии нравов, прекрасно работает и в наши дни. Он добавляет динамику и особую едкость хлестким мыслям тихого моралиста Ива Миранда. В Парижском кафе перед нами предстают во всей своей красе коррупция, лицемерие и цинизм тех лет, воплощенные целым рядом актеров, один блистательнее другого: Жюль Берри, Пьер Брассёр, Каретт, Морис Эсканд, Жак Бомер и др.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Café de Paris
См. также в других словарях:
Вечернее платье (фильм) — Вечернее платье Tenue de Soirée … Википедия
Вечернее платье — Tenue de Soirée … Википедия
Вечернее образование — Вечернее обучение (сменное) вид обучения, при котором учащийся совмещает учёбу с работой, то есть посещает учебное заведение посменно, в наиболее удобное, свободное от работы время. При этом возможен свободный (скользящий) график занятий, … … Википедия
ВЕЧЕРНЕЕ ОБУЧЕНИЕ — форма организации учебного процесса для лиц, сочетающих учебу с профессиональной трудовой деятельностью. Предусматривает проведение преподавателем регулярных занятий с учебными группами постоянного состава в удобное для учащихся нерабочее время,… … Большой Энциклопедический словарь
ВЕЧЕРНЕЕ ОБУЧЕНИЕ — ВЕЧЕРНЕЕ ОБУЧЕНИЕ. Форма организации учебного процесса для лиц, сочетающих учебу с профессиональной деятельностью … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Вечернее (сменное) общеобразовательное учреждение — является образовательным учреждением, которое предоставляет гражданам Российской Федерации (работающим и неработающим любого возраста) реальную возможность получить основное общее и среднее (полное) общее образование, создает основу для… … Словарь юридических понятий
Вечернее образование — одна из форм подготовки специалистов высшей и средней квалификации, квалифицированных рабочих, а также обучения молодёжи и взрослых в средней общеобразовательной школе без отрыва от трудовой деятельности. Термин «В. о.» принят условно:… … Большая советская энциклопедия
вечернее обучение — форма организации учебного процесса для лиц, сочетающих учёбу с профессиональной трудовой деятельностью. Предусматривает проведение преподавателем регулярных занятий с учебными группами постоянного состава в удобное для учащихся нерабочее время,… … Энциклопедический словарь
Вечернее обучение — (очно заочное, сменное) вид обучения, при котором учащийся совмещает учёбу с работой, то есть посещает учебное заведение посменно, в наиболее удобное, свободное от работы время. При этом возможен свободный (скользящий) график занятий, … Википедия
Вечернее (сменное) общеобразовательное учреждение — 1. Вечернее (сменное) общеобразовательное учреждение (в дальнейшем учреждение) является образовательным учреждением, которое предоставляет гражданам Российской Федерации любого возраста (работающим и неработающим) реальную возможность получить… … Официальная терминология
ВЕЧЕРНЕЕ ОБУЧЕНИЕ — форма организации учебного процесса для лиц, сочетающих учебу с профессиональной трудовой деятельностью; составная часть системы непрерывного образования. Вечернее обучение предусматривает проведение преподавателем регулярных занятий с учебными… … Профессиональное образование. Словарь