-
1 gang
1. n1) група; бригада; партія; зміна (робітників тощо)black gang — кочегари; група робітників, що розвантажують вугілля
chain gang — амер. каторжники, скуті одним ланцюгом
2) банда, ватага, зграя; кліка3) розм. компанія, гуртthe whole gang is here — уся компанія тут, усі зібралися
4) набір, комплект (інструментів тощо)5) робочі частини (культиватора тощо); секція, батарея6) слід (від плуга)7) мін. жильна порода2. v1) організовувати бригаду (тж gang up)2) створювати банду (ватагу)3) вступати в банду (ватагу)4) розм. нападати (накидатися) групою5) амер., розм. водитися (з кимсь)6) шотл. іти* * *I n1) бригада; партія; зміна (робітників.)2) банда, зграя3) компанія4) набір, комплект (інструментів, механізмів)5) робочі частини ( культиватора); секція, батарея ( дискової борони)II v1) організувати бригаду (тж. gang up)2) організувати зграю, банду (тж. gang up); вступити в зграю, банду (тж. gang in)3) скупчитися, стовпитися4) нападати, накидатися групою (тж. gang up)5) aмep. ( with) водитися, знатися ( з ким-небудь)III v; діал. IV = gangue -
2 gang
-
3 bust
[bʌst]1) Общая лексика: (полицейская) облава, арестовать, арестовывать, атаковать, бюст, взломать, взрыв, взрывать, взрываться, внезапное проявление, ворваться, вспышка, грабеж, грудь, женская грудь, запой, идти очень быстро, испорченный, кутёж, лопаться, нанести ( непоправимый) урон, напасть, нестись, обанкротиться, объём груди, оргазм, полиция, понизить в должности, поражение, порыв, поясной портрет, прорваться (о пламени, плотине (и т.п.)), пулемётная очередь, разбитый, разбить, разжаловать, разрыв (снаряда), разрываться, сломанный, сломать, убить, удар, умереть, устроить облаву, кража (со взломом)2) Разговорное выражение: разорение, расквасить (расквасить нос - bust someone's nose)3) Американизм: снижать в чине, снизить в чине, failure (The whole idea was a \<b\>bust\</b\>)4) Военный термин: неисправность, отказ, поломка, разжаловать в рядовые, разжалование (в рядовые)5) Техника: дробить, измельчать7) Архитектура: скульптурное поясное изображение8) Дипломатический термин: спад (экономической активности)9) Сленг: запить, неудача, нечто не представляющее никакой ценности, потерпеть неудачу, провал, схватить с поличным, хватать с поличным, ломать (что-л.), заставить банду покинуть определенное место, разогнать шайку, схватить "за руку", укротить коня, загул(запой, попойка), обыск помещения, арест, бездомный бродяга, избить, нечто некачественное, оргия, ошибиться, ошибка, полицейский налёт, пьяница, разогнать банду, разрушить, человек, неспособный достичь поставленной цели, письменное сообщение об исключении из школы или другого учебного заведения (о понижении в звании и т.д.), быть без гроша, вскрыть сейф, осёдлать коня, провалить экзамен, проникнуть с целью грабежа, воровства, схватить на месте преступления10) Вычислительная техника: ошибка оператора, промах оператора, разорить, разориться11) Банковское дело: банкротство14) Макаров: верхняя часть тела, грудь женщины, обанкротившийся, ошибка оператора (в криптографии), бюст (скульптура)15) Табуированная лексика: холодная женщина16) Безопасность: задержание, налёт полиции, полицейская облава17) Игорный бизнес: перебор (в игре Blackjack) -
4 gang
1) банда2) організовувати банду; вступати у банду•- gang affiliation
- gang arson
- gang autotheft
- gang behavior
- gang bahaviour
- gang brawl
- gang conflict
- gang crime
- gang crimes unit
- gang figure
- gang involvement
- gang joy-riding
- gang killer
- gang killing
- gang larceny
- gang leader
- gang lord
- gang member
- gang membership
- gang murder
- gang of bandits
- gang of roughs
- gang of thieves
- gang offence
- gang offense
- gang rape
- gang-rape
- gang-raping
- gang-related murder
- gang research
- gang robber
- gang robbery
- gang stealing
- gang vandalism
- gang violence
- gang violence
- gang war
- gang warfare
- gangs' settlement of accounts -
5 gang
I n1) бригада; партія; зміна (робітників.)2) банда, зграя3) компанія4) набір, комплект (інструментів, механізмів)5) робочі частини ( культиватора); секція, батарея ( дискової борони)II v1) організувати бригаду (тж. gang up)2) організувати зграю, банду (тж. gang up); вступити в зграю, банду (тж. gang in)3) скупчитися, стовпитися4) нападати, накидатися групою (тж. gang up)5) aмep. ( with) водитися, знатися ( з ким-небудь)III v; діал. IV = gangue -
6 banditti
Большой англо-русский и русско-английский словарь > banditti
-
7 break up
1) крошиться на мелкие части;
вскрываться( о реке) In spring the ice on the Great Lakes breaks up. ≈ Весной лед на Великих Озерах крошится и ломается.
2) разрушать(ся) The men in the garage will break up the old cars for their parts. ≈ Парни в гараже разберут машины на части.
3) прекращать, заканчивать The police broke up the fight. ≈ Полиция прекратила драку. The party broke up when the police arrived. ≈ Вечеринка прервалась, когда явилась полиция.
4) расходиться( о компании)
5) закрываться на каникулы When does your school break up? ≈ Когда ваша школа закрывается на каникулы?
6) распадаться, разваливаться( о семье и т. п.) I hear that Joan and Steve are breaking up. ≈ Я слышал, что Джоан и Стив разводятся. Syn: bust up
3), split up
2)
7) расстраивать, нарушать душевное равновесие She says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up. ≈ Она говорит, что ее сестра собирается замуж и что она боится это принесет ей много горя.
8) разг. слабеть Syn: break down
4), crack up
3), crock II
2.
3)
9) амер.;
разг. страшно развеселиться, лопаться от смеха The camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughter. ≈ Стоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смеху.
10) делить( на более мелкие части) The job can be broken up into several activities, which provides some variety. ≈ Работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесет в нее некоторое разнообразие. расформировывать;
распускать, разгонять (собрание, толпу, банду и т. п.) - let's * our party давайте разойдемся расходиться (о собрании, компании и т. п.) - the company soon broke up компания вскоре разошлась разрушать (семью, дом) распадаться, разваливаться (о семье, империи, дружбе и т. п.) - they broke up after years of bickering они годами цапались и наконец разошлись закрываться на каникулы;
распускаться на каникулы - scholl will * next week занятия в школе прекратятся на следующей неделе - the boys will * next month мальчики будут распущены на каникулы в следующем месяце вскрываться (о реке) - the ice broke up лед тронулся меняться( о погоде) - the weather breaks up погода меняется (разговорное) слабеть - he is breaking up он теряет силы (разговорное) расстраивать, огорчать - he was (all) broken up by the news эта новость очень огорчила его (химическое) диспергировать( физическое) расщепить( разговорное) лопаться от смехаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > break up
-
8 banditti
[bænʹdi:tı] n1. pl от bandit2. собир. употр. с гл. в ед. ч. шайка, банда -
9 break up
[ʹbreıkʹʌp] phr v1. расформировывать; распускать, разгонять (собрание, толпу, банду и т. п.)2. расходиться (о собрании, компании и т. п.)3. разрушать (семью, дом)4. распадаться, разваливаться (о семье, империи, дружбе и т. п.)they broke up after years of bickering - они годами цапались и наконец разошлись
5. закрываться на каникулы; распускать на каникулыschool will break up next week - занятия в школе прекратятся на следующей неделе
the boys will break up next month - мальчики будут распущены на каникулы в следующем месяце
6. вскрываться ( о реке)7. меняться ( о погоде)8. разг. слабеть9. разг. расстраивать, огорчать10. хим. диспергировать11. физ. расщепить12. разг. лопаться от смеха -
10 break up
['breɪk'ʌp]1) Общая лексика: закрываться на каникулы, закрыться на каникулы, меняться (о погоде), ослабеть, перемениться (о погоде), разбивать (на мелкие куски), разбить (на мелкие куски), разгонять (собрание, толпу, банду), разламывать, разойтись (о компании, собрании и т. п.), распадаться, распасться, распускать (учеников на каникулы), распускать на каникулы, распустить (учеников на каникулы), рассыпаться, расформировать, расформировывать, расходиться (о компании, собрании и т. п.), свёртывать, слабеть, сорвать, срывать, разваливаться (о семье, империи, дружбе и т.п.), разрушать (семью, дом), прекращать, расходиться (о собрании), схлынуть (о толпе), разорвать отношения (между мужчиной и женщиной) (Пример: I broke up with him yesterday - Я вчера с ним рассталась)2) Авиация: роспуск (ЛА, когда они расходятся при групповом полете)3) Разговорное выражение: огорчать, расстраивать, рассасываться, прекратить отношения (John and Jess broke up after 25 years of marriage), разводиться, ржать4) Военный термин: разбирать на части, разбирать (мост)5) Техника: дробить, измалывать, измельчать, крошить, разваливать, раздрабливать, размельчать, раскалывать6) Химия: демонтировать, ломать, разбирать, разрушаться, расщеплять7) Автомобильный термин: прекратить, прервать, разломать, разобрать8) Дипломатический термин: завершаться, расходиться (о собрании, совещании и т.п.)9) Лесоводство: разжижать10) Физика: расщепить11) Сленг: "лопаться" от смеха, покинуть друг друга, разрывать связь с любимым человеком (другом или родственниками, ссориться с ними)12) Нефть: диспергировать, разрывать, фракционировать13) Космонавтика: разрушиться14) Машиностроение: расформировать (расцеплять) состав (ж.д.)15) Деловая лексика: расчленять16) Контроль качества: разбивать17) Оружейное производство: разбирать (на части)18) Телефония: пропадать (при телефонном разговоре (You are breaking up))19) Макаров: вскрытие льда, диссоциировать, дробиться, измельчаться, классифицировать, ледоход, ломаться, наломать, разбиваться, разваливаться, разделять на группы, разрушать, рубить, разбивать (делить на части, по рубрикам), разводить (дрожжи), разбирать (набор), вскрываться (о реке)20) Фразеологизм: прекратить взаимоотношение с кем-л (To end a relationship.), прекратить драку (To stop a fight; to separate people who are fighting.), прекратить дружбу, разнять дерущихся -
11 break up a gang
Общая лексика: разгромить банду -
12 gang up
['gæŋ'ʌp]1) Общая лексика: выступать (против), набрасываться всем вместе, объединить силы, организовать бригаду, организовать шайку, сговориться, стакнуться, накинуться (against smb.), накидываться2) Разговорное выражение: набрасываться группой, сколачивать (какую-л. группу, банду, команду)3) Автоматика: агрегатировать, группировать, собирать из унифицированных блоков, собирать из унифицированных модулей4) Макаров: собирать из модулей, собирать из унифицированных -
13 he had assembled a banditti
Общая лексика: он собрал бандуУниверсальный англо-русский словарь > he had assembled a banditti
-
14 he has assembled a banditti
Общая лексика: он собрал бандуУниверсальный англо-русский словарь > he has assembled a banditti
-
15 plant
[plɑːnt]1) Общая лексика: бросать, бросить, внедрить, внедрять, внушить, водружать (знамя), воткнуть, всадить, всаживать, втыкать, выпускать мальков (для разведения), завод, засадить, засаживать, заселить, заселять, нанести, наносить (удар), насадить, насаждать (сад), насаживать, оборудование, обсаживать, основать, основывать (колонию и т. п.), подсаживать, поза, позиция, покидать, покинуть, посадить, поселить, поселять, поселяться, предприятие, приставлять, производство, прочно поставить, прочно ставить, пускать для разведения (рыбу), пустить для разведения, развести, растение, садить, сажать (растения), саженец, силовые и рабочие машины и оборудование, механизмы, скрытно присутствующий на месте действия человек, сыщик, технологическое (основное) оборудование, урожай, усаживать, устанавливать, установить, установка, фабрика, хоронить, внушать (мысль), механизмы, силовые и рабочие машины и оборудование, комплект машин, приставить, сеять, подбросить (напр., наркотики) (e.g. Someone must have planted the drugs on him), травянистое растение (в узком смысле)4) Жаргон: подстраивать (махинацию), подстроить, полицейская засада, прятать (краденое), спрятать5) Американизм: засаживать (какой-л.) культурой, рыбный садок, садок, устричная банка6) Ботаника: растение (лат. planta)8) Военный термин: (industrial) завод, (силовая) установка, внедрять (напр. агента), устанавливать (напр. мины), завод (силовая) установка, завод агрегат, завод мастерская9) Техника: ЭС, заводской, мастерская, отделение, устанавливать сейсмоприёмник в грунт, установка сейсмоприёмника в грунте, цех, электрическая станция, электростанция, энергоблок, техника (совокупность средств)10) Сельское хозяйство: высаживать, комбинат, озеленять, рассада11) Строительство: агрегат, технологическая система (в инженерных системах зданий), технологическая установка (в инженерных системах зданий), оборудование инженерных систем здания, строительное оборудование (напр. землеройное, подъёмно-транспортное, для бетонных работ)12) Математика: объект13) Религия: распространить, распространять14) Железнодорожный термин: устройство15) Юридический термин: технологическое оборудование16) Экономика: основные производственные средства (включая земельный участок)17) Бухгалтерия: производственные помещения, станки18) Архитектура: (технологическая) установка19) Дипломатический термин: журналист, задающий на пресс-конференции заранее условленные вопросы, предавать огласке (с целью саморекламы)20) Лесоводство: оборудовать, сажать растения21) Телекоммуникации: автоматическая телефонная станция22) Театр: включать, вводить ( эпизод, персонаж) в пьесу, реплика, незначительный намёк, который окажется важным позднее, реплика, незначительный эпизод, который окажется важным позднее, реплика, незначительный эпизод или намёк, который окажется важным позднее23) Электроника: средства24) Сленг: "подсадка" в банду, зарывать улики, тайник для наркотиков, укрывать, устраивать (махинации), целовать (she plants one on me - она меня поцеловала (АБ)), выгораживать, зарывать краденое, краденое, на первый взгляд незначительный намёк, эпизод в ходе пьесы, который позднее оказывается важным, нанести удар, скрывать, укрытие для наркотиков25) Вычислительная техника: "прятать" (команду в памяти), кабельная проводка сети, объект (управления), производственное оборудование26) Нефть: машинный агрегат, механическая связь сейсмоприёмника с грунтом, станция, хозяйство (компрессорное, насосное, для централизованного приготовления буровых растворов), устанавливать (напр. пластырь в повреждённой обсадной колонне)28) Космонавтика: движимое имущество, машины, технические сооружения29) Картография: технический агрегат30) Экология: растительный, фито31) Патенты: капитал, растение (патентоспособный объект)32) Деловая лексика: основной капитал, основные производственные средства33) Бурение: силовая установка34) Американский английский: пво35) Робототехника: объект управления36) Океанология: промышленное предприятие37) Макаров: багаж, вставлять, дубина, колонизировать, механизм, молодой человек, мошенничество, надувательство, надувать, наносить удар, новичок, обман, обманывать, объект регулирования, отводок, отпрыск, подбрасывать, подброшенная улика, подвох, полиграфическое предприятие, посаженный черенок, приманка, проделывать махинации, разводить, размещать, расставлять, расти, рост, сведения, переданные журналисту под видом "просочившихся", сеянец, ставить, ударять с силой, утилизационная установка для отходов, черенок, энергетическая установка, юнец, предприятие (РАХ), установка (агрегат), участник, имеющий определенное задание (аплодировать, свистеть и т.п.), установка (в зависимости от производства, получения какого-л. продукта, материала и т.п.), основные производственные средства (включая землю), подставное лицо (делающее первую ставку в азартной игре, первым называющее цену на аукционе и т.п.), журналист, задающий заранее условленные вопросы на пресс-конференции (и т.п.), неофициально передавать прессе сведения (которые якобы просочились), задавать (наводящие вопросы), подбрасывать (наводящие вопросы), ввозить (новые виды животных для акклиматизации и разведения), подошва (ноги), черенок (посаженный), завод (предприятие), предавать огласке (с целью саморекламы и т.п.), агрегат (совокупность машин, механизмов, выполняющих единый процесс, служащих единой цели; однозначного соответствия в англ. яз. нет), техника (совокупность техн. средств), пускать (устриц, рыбу и т.п. в водоём), разводить (устриц, рыбу и т.п. в водоём), установка (устройство, прибор), фабрика (часть металлургического комбината), приёмное устройство (элеватора)38) Табуированная лексика: ввести пенис во влагалище39) Электрохимия: оборудование (гальванических цехов)40) Нефть и газ: средство, парк, очередь завода, установка ( напр. по очистке газа) -
16 eradicate a gang
-
17 form a gang
-
18 Cassidy, Butch
(1866-1937?) Кэссиди, БучЛегендарный гангстер. Настоящее имя Робер Лерой Паркер [Parker, Robert Leroy]. Родился и вырос на ранчо в Юте среди мормонов [ Mormons]. В юношестве попал в тюрьму за кражу. После выхода из тюрьмы в 1890 сменил имя и организовал банду "Дикая кучка" [Wild Bunch], которая грабила поезда и банки, угоняла скот и не гнушалась убийствами. Члены банды были безоговорочно преданы вожаку, который был "мозгом" всех грабежей. Он хвастался, что лично никого не убил. Разгул деятельности банды привел к тому, что ее поимкой занялось агентство Пинкертона [ Pinkerton, Allan]. Банда была окружена, часть бандитов убита и арестована. Кэссиди с ближайшим другом по прозвищу Малыш Санданс [Sundance Kid] бежал в Южную Америку. С этого момента его след теряетсяEnglish-Russian dictionary of regional studies > Cassidy, Butch
-
19 James, Jesse (Woodson)
(1847-1882) Джеймс, Джесси (Вудсон)Знаменитый бандит, герой многочисленных вестернов [ western], баллад и преданий. Во время Гражданской войны [ Civil War] пятнадцатилетним подростком воевал на стороне конфедератов [ Confederacy] в партизанском отряде У. Куонтрилла [ Quantrill, William Clarke]. В 1866-79 вместе с братом Фрэнком возглавлял банду [James Gang], грабил банки и поезда от Арканзаса до Колорадо и Техаса; местные жители почитали его чуть ли не за Робина Гуда. За ним охотилась полиция многих штатов, а также агенты Пинкертона [ Pinkerton National Detective Agency], которые в 1875 во время нападения на дом Джеймсов убили его младшего брата и искалечили мать. После очередного ограбления в штате Миннесота Джесси был вынужден скрываться в г. Сент-Луисе, где жил под именем мистера Хауарда [Mr. Howard]. Там его застрелил Р. Форд [Ford, Robert], бывший сообщник, ставший полицейским агентом и осведомителемEnglish-Russian dictionary of regional studies > James, Jesse (Woodson)
-
20 Starr, Belle
(1848-1889) Старр, БелльДевичье имя - Майра Белль Ширли [Myra Belle Shirley]. Легендарная разбойница и воровка родом из г. Картхейдж, шт. Миссури; благодаря дешевым романам [ dime novel] вошла в историю как "Королева бандитов" ["Bandit Queen"] (роман Р. К. Фокса [Fox, Richard K.] - "Белль Старр, Королева бандитов, или Джесси Джеймс в женском обличье" ["Belle Starr, the Bandit Queen; or Female Jasse James"]). Во время Гражданской войны [ Civil War] сообщала конфедератам [ Confederates] о передвижении войск противника, затем вступила в банду У. Куонтрилла [ Quantrill, William Clarke], некоторое время была в бандах Дж. Джеймса [ James, Jesse (Woodson)] и братьев Янгер [ Younger Brothers]. В 1880 вышла замуж за С. Старра [Starr, Sam], ирландца и чероки [ Cherokee]. Их дом в Индейской территории [ Indian Territory] (Оклахома) служил приютом для многих известных бандитов. В 1883 отбыла короткий срок в тюрьме по приговору знаменитого судьи Паркера [ Parker, Isaac C.]. 3 февраля 1889 была застрелена неизвестным убийцей.English-Russian dictionary of regional studies > Starr, Belle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
банду́ра — бандура … Русское словесное ударение
Банду Ельцина — под суд! — «Банду Ельцина под суд!» популярный лозунг политической оппозиции в 1990 е годы в России. Противники президента Ельцина, выступавшие против его политики, писали этот лозунг на плакатах и скандировали на митингах. В прессе упоминается с 1992… … Википедия
Банду Ельцина — «Банду Ельцина под суд!» популярный лозунг политической оппозиции в 1990 е годы в России. Противники президента Б. Ельцина, выступавшие против проводимого его командой политического и экономического курса, писали этот лозунг на… … Википедия
банду́ра — ы, ж. Украинский многострунный щипковый музыкальный инструмент с широким грифом. Слепой обхватил бандуру руками, и вот корявые пальцы проворно забегали по многочисленным струнам, полились нежные задумчиво грустные трели. Скиталец, Этапы … Малый академический словарь
бандура — бандур/а … Морфемно-орфографический словарь
бандура — бандура, бандуры, бандуры, бандур, бандуре, бандурам, бандуру, бандуры, бандурой, бандурою, бандурами, бандуре, бандурах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
бандура — ы; ж. 1. Украинский многострунный щипковый музыкальный инструмент с овальным корпусом и коротким широким грифом. 2. Разг. О чём л. громоздком. * * * бандура (польск. bandura), украинский струнный щипковый музыкальный инструмент. Объединяет… … Энциклопедический словарь
Бандунг — (Bandung), город в Индонезии, на о. Ява, административный центр провинции Западная Ява. 2 млн. жителей (1990). Международный аэропорт. Текстильная, пищевая, химическая, металлообрабатывающая и другая промышленность. Университет. Музеи:… … Энциклопедический словарь
Бандунду — (Bandundu), бывший Баннингвиль, город на западе Конго (Киншаса), у слияния pp. Квилу и Кванго, административный центр области Бандунду. Свыше 100 тыс. жителей. Речной порт. Центр сельскохозяйственного района. Переработка масличной пальмы. * * *… … Энциклопедический словарь
бандура — южн., укр., блр. Заимств. через польск. bandura из ит. pandūra, которое восходит через лат. pandūra к греч. πανδοῦρα кифара . Источник слова ищут в Лидии (см. Г. Майер, Türk. Stud. 1, 61; Бернекер 1, 42; Mi. EW 7; Брюкнер 14). Ввиду особенностей… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Бандура — I ж. Украинский народный многострунный щипковый музыкальный инструмент с овальным корпусом и коротким грифом. II ж. разг. Что либо громоздкое, несоразмерное в частях. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой