-
1 undoubted
Несомненным имя прилагательное: -
2 evident·a
очевидный, явный, несомненный \evident{}{·}a{}e очевидно, явно, несомненно \evident{}{·}a{}{·}i vn быть очевидным(и), явным(и), несомненным(и) (= esti evidenta(j)) \evident{}{·}a{}aĵ{·}o что-л. очевидное, несомненное \evident{}{·}a{}ec{·}o очевидность, несомненность \evident{}{·}a{}ig{·}i сделать очевидным, показать (со всей) очевидностью, показать (со всей) несомненностью, обнаружить, выявить \evident{}{·}a{}igi sian malsaĝecon обнаружить свою глупость \evident{}{·}a{}igi ies mensogon выявить чью-л. ложь, изобличить (или уличить) кого-л. во лжи \evident{}{·}a{}igi iun kiel friponon, \evident{}{·}a{}igi iun fripono изобличить (или уличить) кого-л. в мошенничестве, изобличить (или уличить) кого-л. как мошенника \evident{}{·}a{}ig{·}o показ, обнаружение, выявление \evident{}{·}a{}iĝ{·}i стать очевидным, явным, несомненным; обнаружиться, выявиться \evident{}{·}a{}iĝis, ke... оказалось (или оказывается), что...; tiu hipotezo \evident{}{·}a{}iĝis erara эта гипотеза оказалась ошибочной; li \evident{}{·}a{}iĝis fripono он оказался мошенником \evident{}{·}a{}iĝ{·}o явление в очевидной форме, обнаружение, выявление. -
3 INVENTIO
invention, discovery - открытие, изобретение; процесс размышления, посредством которого о чем-то заключается как об истинном во многих или в большинстве случаев речь, следовательно, идет о необходимости, открытие не всегда бывает несомненным; в аристотелевской традиции этот процесс тщательно изучался в части логики, называемой диалектикой или топикой, в риторике и в поэтике. -
4 feststeh{(}e{)}n
* vidie Ergebnisse stehen von vornherein fest — результаты предопределены с самого началаes steht fest, daß... — несомненно, что..., (твёрдо) установлено, что.. -
5 feststeh{(e)}n
* vidie Ergebnisse stehen von vornherein fest — результаты предопределены с самого началаes steht fest, daß... — несомненно, что..., (твёрдо) установлено, что.. -
6 passer
1. vt1) переправляться; переходить через...passer la rivière — переправиться через рекуpasser les Alpes — перейти через Альпы••2) переправлять (на другой берег); перевозитьpasser des marchandises en contrebande — провозить товары контрабандой3) передавать; даватьpasser une maladie à qn — заразить кого-либо болезньюje vous passe M.N. — передаю трубку г-ну N. ( при телефонном разговоре)passer un faux billet — заплатить фальшивыми деньгами4) проехать, пройти (за какой-либо предел); выйти за пределы; опережать; превосходитьcette jupe passe le manteau — эта юбка видна из-под пальтоcela passe mes forces — это выше моих сил5) пропустить, опустить, не упомянуть••passer le temps — проводить время; развлекатьсяpasser son temps à + infin — тратить время на..., проводить своё время на...••pour passer le temps — для времяпрепровождения; от нечего делать7) прожить ( определённый срок)il ne passera pas l'hiver перен. — он не дотянет до весны; он очень слаб8) надеватьpasser sa robe — надеть платьеpasser un anneau sur le doigt — надеть кольцо на палецpasser la tête par la fenêtre — высунуть голову из окна10) процеживать11) разглаживать12) извинять, прощать13) пропустить, напечатать14) производить ( в чин)15) заключить, совершить16) проходить••passer son chemin — идти своей дорогой, продолжать свой путь17) давать, показывать ( о фильме)18) покрывать, намазывать чем-либоpasser une couche de peinture — класть слой краски19) ком. вносить; записывать21) делать блёклым, вылинявшим22) производить, делатьpasser la visite — сделать осмотрpasser une revue — проводить смотр, принимать парадpasser les troupes en revue — произвести смотр войскам23) перен. удовлетворятьpasser son envie — удовлетворить своё желание24) (à) обрабатывать чем-либоpasser du linge au bleu — подсинить бельёpasser à la flamme — подержать на огне ( для дезинфекции)passer à l'essence — протереть бензином25) (sur, dans) провести по...26) подвергаться; выдержать ( об экзамене)passer un examen — сдавать, сдать экзамен27) разг. задавать кому-либо (разнос, трёпку)2. vi (a, ê)1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать; пробегать ( через или мимо)défense de passer — хода нет; проезд запрещёнlaisser passer — 1) дать пройти, пропустить; уступить дорогу 2) оставить без внимания, не препятствовать 3) упуститьoù est-il passé? — куда он подевался?ne faire que passer — задержаться ненадолго••y passer — 1) проходить через испытания, трудности 2) уходить на что-либо ( о деньгах) 3) разг. умеретьla (le) sentir passer — 1) чувствовать боль; испытывать неприятные ощущения 2) нести расходы2) проходить, направлятьсяpasser à la télévision — показываться, передаваться по телевидениюfaire passer — процеживать, фильтроватьl'été passa — лето миновалоl'envie lui en passa aussitôt — у него тотчас же пропало желание••faire passer son plaisir en second — поступиться удовольствиемfaire passer le goût à qn — отбить охоту у кого-либоla loi a passé — закон прошёл, закон принятfaire passer — заставить принять, согласиться с чем-либо; провести ( закон)8) разг. умереть, скончатьсяil vient de passer — он только что скончалсяdes couleurs passées — выцветшие, блёклые цвета10) карт.12) (à) перейти к...passer à l'action — перейти к действиям, к делуpasser à l'étranger — уехать за границу13) (à) подвергнуться чему-либо; пройти что-либоpasser à la visite médicale — пройти медицинский осмотр15) ( dans) войти, проникнуть; перейти16) (de) выйти17) (de... à, de... en) переходить, переезжать из... в..., от... к...18) (en) войти в...; перейти на...19) ( par) проходить; пробегать; проезжать; проплывать; пролетать по..., через..., сквозь20) (par) перен. пройти через что-либо, через какой-либо этап••en passer par là — пройти через это; иметь те же трудности21) ( par-dessus) перешагнуть; перелезть••passer le ventre, passer sur le corps de... — восторжествовать над...passer sur les fautes de qn — простить кому-либо его ошибки25) ( sur) не останавливаться подробно на чём-либо; бегло затронутьpasser pour un sage — прослыть мудрецомpasser pour certain — считаться бесспорным, несомненнымfaire passer qn pour... — выдавать кого-либо за...; считать кого-либо кем-либоse faire passer pour... — выдавать себя за...27) ( другие предлоги)passer du côté de... — стать на сторону..., присоединиться к чьему-либо мнениюpasser avant — 1) пройти вперёд 2) перен. быть, стоять выше...; быть важнееfaire passer qch avant qch — ставить что-либо выше чего-либоpasser après qn — стоять ниже кого-либоpasser outre à... — 1) выйти за пределы 2) перен. пренебречь, не считаться; пройти мимо, не обратить вниманияpasser au travers de qch — избежать чего-либоpassez me prendre à trois heures — заезжайте за мной в три часа29)passe! — пусть!, ладно!, согласен!passe encore! — добро быpasse (encore) pour... — пусть бы ещё, если бы только...30)• -
7 fermo
I agg1) неподвижный, остановившийся (также перен.)stare fermo — не двигаться, оставаться неподвижнымaria ferma — тяжёлый / спёртый воздухl'orologio è fermo — часы стоятtenere ferma una merce — придержать товарa piè fermo — см. pièsalto da fermo спорт — прыжок с местаfermo con le mani! — не давай(те) волю рукам!, убери(те) руки!fermi tutti, fermi al vostro posto! — всем оставаться на (своих) местах!2) твёрдый, непоколебимый, постоянный, уверенныйmano ferma, polso fermo — твёрдая / уверенная рукаcon polso fermo — твёрдо, решительноstagione ferma — см. stagionetenere per fermo qc — считать несомненным / неоспоримым что-либо(re)stare fermo юр. — действовать, оставаться в силеfermo stante юр. — остаётся / продолжает оставаться в силе•Syn:Ant:II m1) неизменность, постоянство2) установление, определениеporre in fermo — см. accertare3) задержка, задержание; прекращение, приостановкаfermo di polizia / cautelare — предупреждение о невыезде4) фин. замораживание, арест (напр. счёта)5) затвор, защёлка6) тех. замок, стопор; фиксатор, блокировочное устройствоfermo automatico — автостоп (напр. в проигрывателе)7) см. ferma 2) -
8 fermo
férmo I agg 1) неподвижный, остановившийся ( тж перен) stare fermo -- не двигаться, оставаться неподвижным acque ferme -- стоячие воды aria ferma -- тяжелый <спертый> воздух gli affari sono fermi, il commercio Х fermo -- дела не идут, торговля простаивает l'orologio Х fermo -- часы стоят tenere ferma una merce -- придержать товар a piè fermo -- неподвижно, без движения salto da fermo sport -- прыжок с места fermo là! -- стой! fermo con le mani! -- не давай(те) волю рукам!, убери(те) руки! fermi tutti, fermi al vostro posto! -- всем оставаться на (своих) местах! 2) твердый, непоколебимый, постоянный, уверенный fermo proposito -- твердое намерение mano ferma, polso fermo -- твердая <уверенная> рука ferma fede -- твердая вера tempo fermo -- установившаяся погода stagione ferma -- мертвый сезон tener fermo -- крепко держаться, стойко сопротивляться; не отступать con polso fermo -- твердо, решительно per fermo, ant al fermo а) твердо, уверенно б) несомненно tenere per fermo qc -- считать несомненным <неоспоримым> что-л (re)stare fermo dir -- действовать, оставаться в силе fermo stante dir -- остается в силе, продолжает оставаться в силе fermo restandoil principio di... dir -- принимая <приняв> за основу принцип... férmo II m 1) неизменность, постоянство dare il fermo alla carne -- проварить <обжарить> мясо (чтобы предохранить от порчи) 2) установление, определение porre in fermo v. accertare 3) задержка, задержание dare il fermo all'andamento dell'affare -- остановить ход дела dare il fermo a qd -- остановить кого-л fermo di polizia -- предупреждение о невыезде 4) fin замораживание, арест (напр счета) 5) затвор, защелка 6) tecn замок, стопор; фиксатор, блокировочное устройство fermo automatico -- автостоп( напр в проигрывателе) 7) v. ferma 2 -
9 fermo
férmo I agg 1) неподвижный, остановившийся (тж перен) stare fermo — не двигаться, оставаться неподвижным acque ferme — стоячие воды aria ferma — тяжёлый <спёртый> воздух gli affari sono fermi, il commercio è fermo — дела не идут, торговля простаивает l'orologio è fermo — часы стоят tenere ferma una merce — придержать товар a piè fermo — неподвижно, без движения salto da fermo sport — прыжок с места fermo là! — стой! fermo con le mani! — не давай(те) волю рукам!, убери(те) руки! fermi tutti, fermi al vostro posto! — всем оставаться на (своих) местах! 2) твёрдый, непоколебимый, постоянный, уверенный fermo proposito — твёрдое намерение mano ferma, polso fermo — твёрдая <уверенная> рука ferma fede — твёрдая вера tempo fermo — установившаяся погода stagione ferma — мёртвый сезон tener fermo — крепко держаться, стойко сопротивляться; не отступать con polso fermo — твёрдо, решительно per fermo, ant al fermo а) твёрдо, уверенно б) несомненно tenere per fermo qc — считать несомненным <неоспоримым> что-л (re)stare fermo dir — действовать, оставаться в силе fermo stante dir — остаётся в силе, продолжает оставаться в силе fermo restandoil principio di … dir — принимая <приняв> за основу принцип … férmo II ḿ 1) неизменность, постоянство dare il fermo alla carne — проварить <обжарить> мясо ( чтобы предохранить от порчи) 2) установление, определение porre in fermo v. accertare 3) задержка, задержание dare il fermo all'andamento dell'affare — остановить ход дела dare il fermo a qd — остановить кого-л fermo di polizia -
10 argumentum
argūmentum, ī n. [ arguo ]1) повесть, рассказa. est ficta res, quae tamen fieri potuit C — повесть есть нечто вымышленное, но в то же время возможноеvetus in tela deducere a. O — изображать на ткани древнюю повесть2) предмет, содержание, тема (fabulae Ter; tragoediae T; epistulae C; libri Su)3) сценический показ, театральная пьеса, спектакльa. plura significat, nam et fabulae ad actum scaenarum compositae argumenta dicuntur; quo appāret, omnem ad scribendum destinatam materiam ita appellari Q — слово «argumentum» означает многое, ибо «argumenta» называются и театральные пьесы; отсюда видно, что так именуется любая тема, развиваемая в письменной форме4) изображение, картина (sc. Parrhasii Su)5) наглядное доказательство, фактическое основание, доводa. est ratio, quae, quod est du bium, per id, quod dubium non est, confirmat Q «argumentum» — есть основание, подтверждающее сомнительное несомненным6) знак, признак ( compositae mentis Sen)amoris hoc est a. Pt — это свидетельствует о любви7) правдивость, истина, внутренняя убедительность, основаниеsine argumento esse C — быть неубедительным, нереальным8) филос. заключение, умозаключение, силлогизм ( argumenta concludere C) -
11 it seems certain that
Юридический термин: представляется несомненным, что -
12 Eines steht fest.
прил. -
13 feststeh
гл.общ. являться несомненным, являться установленным -
14 feststehe
гл.общ. являться несомненным, являться установленным -
15 fait acquis
Il m'avait semblé... qu'il fallait désormais enregistrer comme un fait acquis, hors de discussion, que Danton avait failli entrer dans le premier ministère girondin qui précipita la France dans la guerre avec l'Europe. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Мне казалось, что, исходя из сказанного, следовало считать установленным и несомненным, что Дантон чуть было не вошел в первое жирондистское правительство, которое ввергло Францию в войну с Европой.
-
16 tenir pour acquis
Au début de leurs pérégrinations nocturnes, il s'était posé des tas de questions. À présent, il tenait en quelque sorte pour acquis qu'ils allaient rejoindre son frère. (G. Simenon, Le fond de la bou-teille.) — Сначала, когда они отправились в эти ночные поиски, его обуревали сомнения. Теперь же он был твердо убежден, что им удастся найти его брата.
-
17 passer pour certain
гл.общ. считаться бесспорным, считаться несомненнымФранцузско-русский универсальный словарь > passer pour certain
-
18 évocateur de
прил.общ. похожий на, свойственный (чему-л.), типичный для, характерный для (Cette opposition entre un état général troublé et l'optimisme sans faille du sujet est très évocatrice de l'accès maniaque.), являющийся ярким (несомненным) признаком, (qch) вызывающий в памяти (что-л.) (Symbole évocateur de l'énergie électrique, c[up ie] pylône fait de la tour la « marque de commerce» de la Cité de l'énergie.) -
19 zu seinen unbestreitbaren Erfolgen gehören
прил.Универсальный немецко-русский словарь > zu seinen unbestreitbaren Erfolgen gehören
-
20 yəqinləşmək
стать достоверным, несомненным.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
являющийся несомненным — прил., кол во синонимов: 3 • не оставляющий сомнений (9) • являющийся бесспорным (3) • … Словарь синонимов
ДЕКАРТ — (Descartes) Рене (латинизир. имя Картезий; Renatus Cartesius) (1596 1650) фр. философ и ученый, один из основателей философии и науки Нового времени. Основные философско методологические соч.: «Рассуждение о методе» (1637), «Размышления о первой… … Философская энциклопедия
Хаузер, Каспар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаузер. Каспар Хаузер нем. Kaspar Hauser … Википедия
Аксаков, Сергей Тимофеевич — отец Ивана и Константина Сергеевичей, род. 20 сентября 1791 года в гор. Уфе, умер 30 апреля 1859 г. в Москве. В "Семейной Хронике" и "Детских годах Багрова внука" С. Т. Аксаков оставил правдивую летопись своего детства, а… … Большая биографическая энциклопедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Хованский, князь Григорий Александрович — род. в 1767 г., умер 1 декабря 1796 г.; детство провел к Москве, в доме отца; был учеником Я. Б. Княжнина, жившего тогда (1773 1781) в Москве, и после его смерти благоговел перед его памятью. Служил в Рязанском пехотном полку и в 1793 г. был уже… … Большая биографическая энциклопедия
Жидята, Лука — (точнее св. Лука Ж. или Жирята) второй по времени епископ новгородский, в первой половине ХI в. Несмотря на преобладавшее в то время влияние греческого духовенства в нашей церкви, князь Ярослав избрал русского Луку преемником первого… … Большая биографическая энциклопедия
Общество — I. Абсолютное государство старого порядка и современная ему политическая доктрина, столь враждебные друг другу, сходились в признании государства единственной рациональной формой человеческого общения. Средневековое сословное государство,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Предание священное — (άγιά παραδώσις, sacra traditio) второй из двух первоисточников христианской веры. Св. предание, как и Св. Писание, есть учение самого И. Христа и апостолов, преподанное ими церкви устно, а позже написанное. Такими письменными органами Св. П.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
РАССУЖДЕНИЕ О МЕТОДЕ — ’РАССУЖДЕНИЕ О МЕТОДЕ’ программное произведение Декарта, в сжатом виде представляющее основные темы, вопросы и положения его философии, методологии, морали и естествознания. Написанное на французском языке, оно появилось в 1637 в Лейдене (вместе… … История Философии: Энциклопедия
ВВЕДЕНСКИЙ — Александр Иванович (1856 1925) философ, проф. С. Петербург, ун та (1890 1925), традиционно считающийся главой рус. неокантианства. Учился в Моск., а затем в С. Петербург, ун те на математ., затем на историко филол. ф те. Специализировался … Энциклопедия культурологии