-
1 ёкнуть
-
2 поблёкнуть
Большой англо-русский и русско-английский словарь > поблёкнуть
-
3 блёкнуть
блёкнуть 1. (вянуть) welken vi (s), welk werden 2. (о красках) verblassen vi (s); fahl ( matt] werden -
4 поблёкнуть
поблёкнуть verwelken vi (s) (о цветах); blaß ( matt] werden, verbleichen* vi (s) (о красках) -
5 блёкнуть
vgener. tanen, verleppen, verwelken -
6 блёкнуть-
vgener. verflensen -
7 ёкать
, ёкнуть разг. miss a beat. -
8 йоч чучаш
Но тыгодым ала-можо чонемлан йоч гына чучо. А. Юзыкайн. Но в это время у меня сердце ёкнуло.
Иван Арсентьевич, неле пырням нӧлталшыжла, кенета кӧргыштыжӧ ала-мо тугай йоч чучмым шиже. В. Сапаев. Иван Арсентьевич, когда поднимал тяжёлое бревно, вдруг почувствовал резкую боль.
Основное слово:
йоч -
9 зуйк
ёкнуть -
10 ёкнитны
ёкнуть; сьöлöм ёкнитiс сердце ёкнуло -
11 чылану
неперех.мо́кнуть, взмо́кнуть, вымока́ть/вы́мокнуть, выма́чиваться/вы́мочиться, намока́ть/намо́кнуть, перемока́ть/перемо́кнуть, подмока́ть/подмо́кнуть; размока́ть/размо́кнуть || вымока́ние ( посевов), намока́ние ( сена), промока́ние ( ботинок)- чыланып җитүяңгыр астында чылану — мо́кнуть под дождём
-
12 гукати
I гу́кати= гу́кну`ти; гуко`ну`ти( издавать сильный звук) греме́ть, загреме́ть, грохота́ть, загрохота́тьII гука́ти= гукну́ти; гукону`ти1) крича́ть, кри́кнуть; ( подзывая) звать, позва́ть, кли́кать, кли́кнуть; ( привлекать внимание) окри́кивать, окри́кнуть, окли́кивать, окли́кнуть; ( громко и резко) зы́кать, зы́кнуть; (издавать резкие отрывистые звуки при преследовании, натравливании) ги́кать, ги́кнуть2) (кричать "ау́") ау́кать, ау́кнуть -
13 проникнуть
сов.penetrar vt; infiltrarse, colar (непр.) vi ( просочиться); alcanzar vt, llegar hasta ( достигать); cundir vi ( о слухах)прони́кнуть в дом — penetrar en la casaсвет прони́к в ко́мнату — la luz penetró en la habitaciónпрони́кнуть в расположе́ние проти́вника — internarse en el dispositivo enemigoпрони́кнуть в чьи́-либо наме́рения — calar las intenciones de alguienпрони́кнуть в его́ архи́вы — acceder a sus archivosпрони́кнуть в суть де́ла — dar en el quidпрони́кнуть в та́йну — desentrañar un enigma -
14 zawołać
глаг.• воззвать• вскричать• вызвать• вызывать• выкликать• звать• звонить• именовать• кликать• кликнуть• назвать• называть• наименовать• обзывать• окликнуть• позвать• призвать• призывать• скликать• созывать* * *zawoła|ć\zawołaćny сов. 1. позвать;\zawołać dziecko do domu позвать ребёнка домой;
2. na kogo окрикнуть, окликнуть кого; крикнуть кому;\zawołać ро nazwisku окликнуть по фамилии; \zawołać na psa кликнуть (позвать) собаку;
3. вскричать, закричать, воскликнуть+1. przywołać, wezwać 2. wykrzyknąć
* * *zawołany сов.1) позва́тьzawołać dziecko do domu — позва́ть ребёнка домо́й
zawołać po nazwisku — окли́кнуть по фами́лии
zawołać na psa — кли́кнуть (позва́ть) соба́ку
3) вскрича́ть, закрича́ть, воскли́кнутьSyn: -
15 змокати
= змо́кнутиизмока́ть, измо́кнуть; взмока́ть, взмо́кнуть; смока́ть, смо́кнуть; ( насквозь) промока́ть, промо́кнутьзмока́ти до рубця́ (до ру́бчика, до ни́тки) — измо́кнуть (промо́кнуть) до ни́тки (до косте́й)
-
16 naß
naß a (comp nässer и nasser, superl nässest и nassest) мо́крый, сыро́й, вла́жный, дождли́вый, нена́стный, промо́зглый (о пого́де)nasse Aufbereitung горн. мо́крое обогаще́ние, обогаще́ние мо́крым спо́собом (поле́зных ископа́емых)mit nassen Augen со слеза́ми на глаза́хnasse Fuße bekommen промочи́ть но́гиein nasses Grab finden поэ́т. поги́бнуть в волна́х, утону́тьnaß machen намочи́ть, смочи́ть; замочи́ть; увлажня́тьsich naß machen намо́кнуть; обмочи́тьсяdas Bett naß machen мочи́ться в посте́льsich (D) die Kehle naß machen разг. промочи́ть го́рло, вы́питьdie Wäsche naß machen сбры́знуть белье́ (пе́ред гла́женьем), bis zum Auswringen naß sein [werden] промо́кнуть так, что хоть выжима́йnaß werden намо́кнуть, промо́кнуть; взмо́кнутьbis auf die Haut naß werden [sein] промо́кнуть до ни́ткиdas Land ist wieder naß geworden сухо́й зако́н в стране́ отменё́нein nasser Bruder пья́ница, люби́тель вы́питьfür naß hineinkommen разг. пройти́ куда́-л. без биле́та [за́йцем]er ist noch naß hinter den Ohren у него́ ещё́ молоко́ на губа́х не обсо́хло (букв. у него́ ещё́ за уша́ми мо́кро) -
17 шапалгаш
-ем1. бледнеть, побледнеть; тускнеть, потускнеть; становиться (стать) бледным; блёкнуть, поблёкнуть; утрачивать (утратить) яркость; лишаться (лишиться) свежести. Жап деч ончыч шапалгаш блёкнуть раньше времени; койын шапалгаш заметно потускнеть.□ Куван чурийже утларак шапалгыш, рок тӱ сым нале. А. Александров. Лицо старухи побледнело больше, приняло цвет земли. Шӱ дыр-влак шапалгышт, вара икте почеш весе эркын-эркын йӧ рышт. В. Иванов. Звёзды поблёкли, затем одна за другой постепенно погасли.2. выцветать, выцвести; выгорать, выгореть; терять (потерять) первоначальный цвет, яркость окраски. Борис шапалгаш тӱҥалше пижамым чийыш. «Ончыко». Борис надел полувыцветшую (букв. начавшую выцветать) пижаму. Ср. шапкаланаш.3. перен. бледнеть, побледнеть; тускнеть, потускнеть; блёкнуть, поблёкнуть; терять (потерять) свою яркость, выразительность; становиться (стать) менее заметным, значительным. Тоштемше мут илыш вашталтмылан кӧ ра шапалга, мондалтеш. «Ончыко». С изменением жизни устаревшие слова блёкнут, забываются. (Самырык-влак) шке кундемыштын историйжым, культуржым палаш огыт тӱҥал гын, нунын илыш сӧ раллыкым умылымашышт шапалга. «Ончыко». Если молодые люди не будут знать историю, культуру своего края, у них тускнеет понимание красоты жизни.// Шапалген каяш побледнеть, потускнеть, поблёкнуть. Тойвий, коҥга ваштареш шоген, шолгым гай йошкарген ыле гынат, кенета шапалген каен. Д. Орай. Хотя Тойвий, хлопоча перед печкой, была красная (букв. покраснела), как уголёк, вдруг побледнела.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шапалгаш
-
18 шӹжгӓлӓнӓш
-ем Г.1. тускнеть, потускнеть; бледнеть, побледнеть; блёкнуть, поблёкнуть; становиться (стать) тусклым, неясным, нечётким, невнятным, смутным. Процок шӹ жгӓ лӓнӓ ш совершенно поблёкнуть; аяреш шӹ жгӓ лӓнӓ ш потускнеть на солнце.□ Шӹ жӹ векӹ лӓпӹ лгом цӹ ре шӹ жгӓ лӓнӓ. Ближе к осени цвет неба тускнеет. Ср. вудакаҥаш, шыжакаҥаш.2. перен. тускнеть, потускнеть, блёкнуть, поблёкнуть (в памяти, в сознании); становиться (стать) менее ярким. Тӹ нӓмшен шукы шон. Ӓ шӹ ндӓ рӹ мӓшвлӓ шӹ жгӓ лӓненӹт. С тех пор прошло много времени. Воспоминания поблёкли.// Шӹ жгӓ лӓнен кеӓ ш потускнеть, побледнеть, поблёкнуть. Ти кечӹ влӓ лошты (Комиссаров) качкынат кердде, лицӓ жӓт пыть лин колтен, дӓсӹ нзӓ влӓ жӓт шӹ жгӓ лӓнен кенӹт. Н. Ильяков. В эти дни Комиссаров даже есть не мог, лицо его осунулось, и глаза потускнели.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӹжгӓлӓнӓш
-
19 бәлҗерәү
неперех.; разг.1) размока́ть/размо́кнуть, раски́снуть; размяка́ть/размя́кнуть, обмяка́ть/обмя́кнуть || разбуха́ниеэшләпә бәлҗерәде — шля́па обмя́кла
юештән итекләр бөтенләй бәлҗерәде — от сы́рости сапоги́ совсе́м размо́кли
яңгыр яуса, балчык бәлҗери инде — е́сли пойдёт дождь, гли́на размя́кнет
2) перен. сла́бнуть/осла́бнуть, ослабева́ть/ослабе́ть, рассла́беть/рассла́бнуть, раскиса́ть/раски́снуть, обесси́леть, размяка́ть/размя́кнуть; обмяка́ть/обмя́кнуть || ослабле́ние; см. тж. мәлҗерәүкүзләре сүнде, үзе бөтенләй бәлҗерәп төште — глаза́ поту́хли, сам весь размя́к
ис тиюдән бәлҗерәү — раски́снуть от уга́ра
эсселектән бөтенләй бәлҗерәдем — от жары́ совсе́м осла́б
3) отвиса́ть/отви́снуть, растя́гиваться/растяну́ться (гу́бы, рот) || растя́гивание -
20 җебенү
неперех.1) мо́кнуть, станови́ться мо́крым, намока́ть/намо́кнуть, вы́мокнуть, промо́кнуть, замочи́тьсяяңгырга җебенү — намо́кнуть под дождём
үтәли җебенү — промо́кнуть наскво́зь
2) сыре́ть/отсыре́ть, станови́ться/стать сыры́м, влажне́ть, увлажня́тьсятоз җебенгән — соль отсыре́ла
3) раски́снуть, разбу́хнутьитекләр җебенгән — сапоги́ разбу́хли
4) перен.; разг. предава́ться беспе́чности•
См. также в других словарях:
ЁКНУТЬ — ЁКНУТЬ, ёкну, ёкнешь (разг.). однокр. к екать. У меня сердце так и екнуло. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ёкнуть — ЁКАТЬ ( аю, аешь, 1 и 2 л. не употр.), ает; несов. (разг.). Издавать короткий и отрывистый негромкий звук. В животе ёкает (безл.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ёкнуть — ёкнуть, ёкну, ёкнем, ёкнешь, ёкнете, ёкнет, ёкнут, ёкнул, ёкнула, ёкнуло, ёкнули, ёкни, ёкните, ёкнувший, ёкнувшая, ёкнувшее, ёкнувшие, ёкнувшего, ёкнувшей, ёкнувшего, ёкнувших, ёкнувшему, ёкнувшей, ёкнувшему, ёкнувшим, ёкнувший, ёкнувшую,… … Формы слов
ёкнуть — ёкнуть, ну, нет … Русский орфографический словарь
ёкнуть — ёкнуло ёкнуть, ёкнуло (однократный вид к «ёкать» в значении а) ёкнуться (БСРЖ) *** ёкнуть (Даль) … Словарь употребления буквы Ё
ёкнуть — ну, нешь; сов. однокр. к екать … Малый академический словарь
ёкнуть — (I), ёкну, нешь, нут … Орфографический словарь русского языка
ёкнуть — см. ёкать; ну, нешь; св., однокр … Словарь многих выражений
ёкнуть — ё/к/ну/ть … Морфемно-орфографический словарь
БЛЁКНУТЬ — БЛЁКНУТЬ, ну, нешь; блёкнул, блёкла и БЛЕКНУТЬ, ну, нешь; блекнул, блекла; несовер. 1. Становиться блеклым, более блеклым. Красота блёкнет. 2. перен. Терять ясность, отчетливость. Воспоминания блекнут. | совер. поблёкнуть, ну, нешь; поблёк,… … Толковый словарь Ожегова
поблёкнуть — ёк, ёкла и побле’кнуть поблёкнуть, ёк, ёкла и побле’кнуть … Словарь употребления буквы Ё