-
21 στημονίας
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στημονίας
-
22 στημόνιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στημόνιον
-
23 στημονονητικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στημονονητικός
-
24 συνεπιστήμων
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνεπιστήμων
-
25 τρόνα
τρόνα· ἀγάλματα, ἢ ῥάμματα ἄνθινα, Hsch. (Cf. -
26 τρυφεροστήμων
A of delicate warp or texture, Sch.Lyc.863.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τρυφεροστήμων
-
27 φιλεπίστήμων
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φιλεπίστήμων
-
28 χρυσοστήμων
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χρυσοστήμων
-
29 ἀνεπιστήμων
A ignorant, unskilful, Hdt.9.62, Th.7.67, etc.; νῆες ἀνεπιστήμονες ships with unskilful crews, opp. ἔμπειροι, Id.2.89: so μηδὲν ἀ. ἐᾶν leave no part untrained, Pl.Lg. 795c; ἀ. τινός or περί τινος unskilled in a thing, Hp.VM1, Pl.Prt. 350b, Tht. 202c: c. inf., not knowing how to do a thing, X.Mem.2.3.7: foll. by relat., ἀ. ὅτι.. not knowing that.., Th.5.111;ἀ. ὅπῃ τράπωνται Id.3.112
. Adv. , X. Cyn.3.11, etc.II without knowledge, unintelligent, Pl.R. 350b, etc.;ἡ δ' ἑτέρη [γνώμη] ἀνεπιστημονεστέρη μέν ἐστι τῆς ἑτέρης
less intelligent,Hdt.
2.21.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνεπιστήμων
-
30 ἀντήριος
ἀντήριος· στήμων, καὶ κανὼν ὁ προσκείμενος τῇ θύρᾳ, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντήριος
-
31 ἐκδιάστρα
ἐκδῐάστρα· κλῶσμα, ὁ στήμων, Hsch.; cf. δίασμα.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκδιάστρα
-
32 ἐφυφή
-
33 ὁλοστήμων
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὁλοστήμων
-
34 ὑπερεπιστήμων
A exceedingly wise, AB312.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπερεπιστήμων
-
35 ἀντηρίς
ἀντηρίς, - ίδοςGrammatical information: f.Meaning: `prop, support' (E.).Other forms: ἀντήριος στήμων, καὶ κανὼν ὁ προσκείμενος τῃ̃ θύρᾳ H.Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Back-formation from ἀντερείδω `set against' with lengthening of the initial vowel of the verbal stem; reshaped after the suffix - ιδ- (as in ἐγκρίς); Strömberg Wortstudien 14f. (who derives ἐγκρίς wrongly from ἐγκρίνω), Szemerényi Syncope 143. For the formation in - ιος cf. παγίς: πάγιος, βωμίς: βώμιος.Page in Frisk: 1,113Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀντηρίς
-
36 ἵστημι
Grammatical information: v.Meaning: `set, position oneself, make stand' (Il.)Other forms: Dor. ἵστᾱμι, med. ἵσταμαι, aor. στῆσαι, στήσασθαι, fut. στήσω, aor. pass. σταθῆναι (Od.), fut. σταθήσομαι (Att.); intr. aor. στῆναι with fut. στήσομαι, perf. ἕστηκα.Derivatives: Several, partly inherited derivations are given s.v., s. ἱστός, σταθμός, σταμῖνες, στάσις, στατήρ, στήλη, στήμων, στοά etc.; s. also στάμνος, σταυρός.Origin: IE [Indo-European] [1004] * steh₂- -stand, set'Etymology: With the intr. athematic root aorist ἔ-στη-ν agrees exactly Skt. á-sthā-m, IE *h₁é-steh₂-m. Beside it stands without agreement outside Greek already in Hom. a transitive σ-aorist ἔ-στη-σ-α like ἔ-φῡ-σ-α beside ἔ-φῡ-ν a. o.; the intrans. future στή-σομαι, was originally built to ἔ-στη-ν, but was associated with the σ-aorist. Also the trans. reduplicated athematic present ἵ-στη-μι is limited to Greek; cf. τί-θη-μι, ἵ-η-μι, βί-βη-μι; both Indo-Iranian and Italo-Celtic have thematic formations, e. g. Skt. tí-ṣṭh-ati `stands' (*- sth₂-e-ti), Lat. si-st-it. The intr. perf. ἕ-στη-κ-α, pl. ἕ-στᾰ-μεν is excep for the κ-enlargment old and represents together wiht Skt. ta-stháu, pl. ta-sthi-má, Lat. ste-ti-mus an IE perfect. Old is also the verbal adjective στᾰ-τός (Il.) = Skt. sthĭ-tá- `standing', Lat. stă-tus, OWNo. sta-ðr stc, IE * sth₂tos. Details in Schwyzer 686f., 742, 755f., 762, 775f., 782. - Other IE forms are irrelevant for Greek (e. g. Lat. stō \< *stā-i̯ō = Lith. stō-ju, OCS sta-jǫ, Germ., e. g. OS OHG stān, stēn ` stehen' after gān, gēn ` gehen'), see Bq, Pok. 1004ff., W.-Hofmann s. stō etc. S. also ἱστάνω.Page in Frisk: 1,739Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἵστημι
-
37 ἱστός
Grammatical information: m.Meaning: `beam (of a loom), loom, web; mast' (Il.).Compounds: Often as 1. member, e. g. ἱστο-δόκη `support of the mast, mast-holder' for the mast when let down (Α 434), ἱστο-πέδη `mast-shoe' (μ 51 = 162, Alc. Ζ 2, 6); cf. Risch IF 59, 26; ἱστο-βοεύς `beam of a plough, -dissel' (Hes. Op. 431, 435, A. R. 3, 1318 a. Orac. ap. Paus. 9, 37, 4), metr. enlargement of *ἱστό-βοος = ἱστὸς βόειος, βοῶν (cf. ἱππο-πόταμος) after the names of apparatus in - ευς; s. K. Meister HK 174, Boßhardt Die Nom. auf - ευς 31; also ἱστο-βόη (AP 6, 104, after - δόκη a. o.). εξιστων adjunct of χιτωνίσκον in a set of clothes for Artemis ( for ἕξ ἱστῶν, consisting of six pieced of woven material.Etymology: Formation like φορτίον a. o. (Chantraine Formation 59). To ἵσταμαι (or a lost present of the type Lat. si-st-ō) as "the stander" (not "the set-ler"); orig. of the beam of the loom (which was standing), cf. Chantraine Étrennes Benveniste 14, Hermann Gött. Nachr. 1943, 7. S. also στήμων.Page in Frisk: 1,739-740Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἱστός
-
38 στάμνος
Grammatical information: m. f.Meaning: `big jar, esp. wine-jar' (IA.).Derivatives: Several diminutives: σταμν-ίον, - άριον n., - ίσκος m. (com., hell. a. late). Surname Σταμνίας m. (Ar.). Denom, verb σταμν-ίζω, only with κατα- and συν-, `to pour into a jar, to transfuse' (Thphr., Nic. a. o.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Formation like ἐρυμνός (: ἔρυμα), λίμνη (: λιμήν) a. o. (Schwyzer 524 and Chantraine Form. 215 with unfounded doubt (?) regarding the IE etym.). So prob. from a noun *στᾶμα, *σταμήν v. t. `stand, standing place'; prop. "destined to stand, fit for" as opposed to a jug to be carried. Thus στάτος m. (substantivized from στατός) `big jug' (hell. inscr., H.), OHG stanta `jug to be put somewhere', Lith. statìnė `barrel, cask'. A zero grade μ-derivation is also supposed in σταμῖνες (s. v.); comparable formations in other languages are Toch. B stām, A ṣtām `tree' (beside which with the original meaning stäm- `stand' in inf. stam-atsi etc.), OHG stam, gen. stammes `stem', which may stand for PGm. * stamna- (IE * sth₂-mn-o-) (and so would be formally identical with στάμνος), but which may also be explained diff. (WP. 2, 606 f., Pok. 1008). -- Cf. στήμων. -- Alb. LW [loanword] shtâmbë, shtëmbë f. `bottle' (Mann Lang. 17, 23). - Furnée 227, 245 compares στάφος: possible but uncertain. A Pre-Greek word seems more probable to me: a standing thing is not typically a vase.Page in Frisk: 2,777Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στάμνος
-
39 στῆμα
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στῆμα
-
40 στοά
Grammatical information: f.Meaning: `colonnade, portico, storage room', also as des. of the stoic school ( στοὰ ποικίλη) (Att.).Compounds: As 2. member a.o. in προ-στῳ̃ον `portico located in front (of the rooms), porch' (Att.), hypostasis; Schw.-Debrunner 608 (τόποι προστῳ̃οι sch. on Υ 11).Derivatives: Dimin. στωΐδιον, στοΐδιον n. (Delos, Str. a.o.), adj. στω-ϊκός `belonging to the stoic school, stoic' (hell. a. late) with - ικεύομαι `to act like a stoic' (late); disparaging Στόαξ ( Στώαξ?) `miserable stoic' (Herm. Iamb. 1; Björck Alpha impurum 48 a. 263).Etymology: Collective formation in - ιά, *στωϜ-ιά (with shortening of the ω and loss of the ι in στοιά, στοά; Schwyzer 244, 349, 469; cf. on the phonetic development also Adrados Emer. 18, 408 ff.) from a noun *στωϜ-ος, -ᾱ̃ with full grade beside reduced resp. zero grade in σταυρός and στῦλος (s. vv.). Full grade forms are also found in Balto-Slav. and Germ., e.g. Lith. stovė́ti `stand', stovà f. `stand, position', OCS staviti `posit', stavъ m. `stand, structure', OE stōwian `hold back', stōw f. `position'; we have in all these cases as well as in Skt. sthāv-ará- `thick, firm, permanent' rather IE āu̯, IE stāu̯- = *steh₂-u̯- (beside stōu̯- = * stoh₂-u-, sth₂u̯-) an old byform of stā- ( stō-, sth₂-) in στήμων, στώμιξ, στατός; s. vv. and ἵστημι w. further lit.Page in Frisk: 2,800Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στοά
- 1
- 2
См. также в других словарях:
στήμων — warp masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στήμων — ονος, ὁ, ΜΑ, και δωρ. τ. στάμων Α βλ. στήμονας … Dictionary of Greek
στημόνων — στήμων warp masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στῆμον — στήμων warp masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στήμονα — στήμων warp masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στήμονας — στήμων warp masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στήμονες — στήμων warp masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στήμονι — στήμων warp masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στήμονος — στήμων warp masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στήμοσι — στήμων warp masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στήμοσιν — στήμων warp masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)