-
1 πήγνυμαι
πήγνυμιAër.pres ind mp 1st sg -
2 πήγνυμι
Aπηγνύουσι Hdt.4.72
(v.l.), Thphr.HP6.6.9, butπηγνῦσι Hdt.
l.c. codd. plur., Hp.Vict.2.60 ; opt. codd. ; inf.πηγνύειν X.Cyn.6.7
, Dsc.4.95: [tense] impf. ([etym.] περι-), Nonn.D.5.50 : late form of [tense] pres. [full] πήσσω (q. v.): [tense] fut.πήξω Il.22.283
; [dialect] Dor.πάξω Pi.O.6.3
: [tense] aor. ἔπηξα, [dialect] Ep.πῆξα Od.12.15
, etc. ; [dialect] Aeol. part.πάξαις Pi.O.10
(II).45 : [tense] pf. πέπηχα, only [tense] plpf.ἐμ-πεπήχεσαν D.C.40.40
:—[voice] Med. in trans. sense, : [tense] fut.πήξομαι Gal. 10.388
: [tense] aor. , Hdt.6.12, etc.:—[voice] Pass. πήγνῠμαι : [tense] fut. , Th.4.92 ; πήξομαι (as [voice] Pass.) Hp.Aër.8: [tense] aor. 1 ἐπήχθην, [dialect] Ep. [ per.] 3pl.πῆχθεν Il.8.298
, [dialect] Dor. subj.παχθῇ Theoc.23.31
, part. : more freq. [tense] aor. 2 ἐπάγην [pron. full] [ᾰ], [dialect] Ep. πάγην, [dialect] Ep. [ per.] 3pl.πάγεν Il.11.572
; part. , E.IA 395 : [tense] pf. πέπηγμαι ([etym.] κατα-, συμ-) D.H.5.46, Arr.An.2.21.1: [tense] plpf.ἐπέπηκτο Jul. Or.3.123b
; but in the best authors, πέπηγα is used as the [tense] pf. [voice] Pass., Il.3.135, etc. ; [dialect] Aeol.πέπᾱγα Alc.34
; opt.πεπαγοίην Eup.435
: [tense] plpf.ἐπεπήγειν Il.13.442
, Th.3.23 :I stick or fix in, ἐν δὲ μετώπῳ πῆξε [τὴν αἰχμήν] Il.4.460, etc. ;ἔνθα οἱ ἔγχος ἔπηξε 13.570
;ἐν γαίῃ π. ἐρετμόν Od.23.276
(orγαίῃ 11.129
) ;π. ἐπὶ τύμβῳ ἐρετμόν 11.77
(orτύμβῳ 12.15
) ; [γύην] ἐν ἐλύματι π. Hes.Op. 430;ἔπαξε διὰ φρενῶν ξίφος Pi.N.7.26
; fix in the earth, plant, , cf. Aj. 821 ; σκηνήν, σκηνὰς π., pitch a tent, And.4.30, Pl.Lg. 817c (in [voice] Med., σκηνὰς πηξάμενοι pitching themselves tents, Hdt.6.12); σταύρωμα π. Th.6.66;τὰς σχαλίδας π. ὑπτίας X.Cyn.6.7
; plant seeds or cuttings, Thphr.HP6.6.9, 7.4.10 : intr. [tense] pf. and [voice] Pass., δόρυ δ' ἐν κραδίῃ ἐπεπήγει the spear stuck fast in his heart, Il.13.442 ;[δοῦρα] ἐν χροῒ πήγνυτο 15.315
;[ὀϊστοὶ] ἐν χροῒ πῆχθεν 8.298
;δοῦρα ἐν σάκεϊ πάγεν 11.572
;[ξίφος] πέπηγεν ἐν γῇ S.Aj. 819
;σκηνὴ ἔσκε πεπηγυῖα ἑτοίμη Hdt.7.119
; κυρβασίας ὀρθὰς πεπηγυίας ib.64, cf. 70 :—[voice] Med., ἐν ἀλλήλοις χείλεα πηξάμενοι, of kissing, AP5.254 (Paul. Sil.).2 stick or fix on,κεφαλὴν ἀνὰ σκολόπεσσι Il.18.177
;σκόλοψι δέμας E.IT 1430
; :—[voice] Pass., ἀμφὶ βουπόροισι πηχθέντας μέλη ὀβελοῖσι having their limbs fixed on spits, Id.Cyc. 302 ; ὑπὸ ῥάχιν παγέντες impaled, A.Eu. 190.3 fix upon an object, κατὰ χθονὸς ὄμματα π. Il.3.217 : intr. [tense] pf., d, cf. Jul. l. c. ([voice] Pass.);πεπηγυῖα τὰς τῶν ὀμμάτων βολὰς ἐς τὰ τῆς ψυχῆς ἀπόρρητα Philostr.Jun.Im.11
: c. inf., ἡ σοφία ἀρέσκειν πέπηγε is bent upon pleasing, Pl.R. 605a : abs., τὸ πεπηγὸς ὄμμα immovable eye, fixed gaze, Hp.Prorrh.1.46, cf. Gal.16.610.II fasten [different parts] together, fit together, build,νῆας πῆξαι Il.2.664
; ἴκρια π. Od.5.163 :—[voice] Med., πήξασθαι ἄμαξαν build oneself a wagon, Hes. Op. 455 ;νέας πηξάμενοι Hdt.5.83
:—[voice] Pass., to be joined or put together,ψυχὴ καὶ σῶμα παγέν Pl.Phdr. 246c
.III make solid or stiff, esp. of liquids, freeze,θεὸς.. πήγνυσι πᾶν ῥέεθρον A.Pers. 496
; τοὺς ποταμοὺς ἔπηξε (sc. ὁ θεός) Ar.Ach. 139 ;βορρᾶς πηγνὺς τοὺς ἀνθρώπους X. An.4.5.3
; curdle,γάλα Dsc.4.95
:—[voice] Med., τυροὺς πήγνυσθαι to make oneself cheese (by curdling the milk), Luc.VH1.24:—[voice] Pass. and intr. [tense] pf., become solid, stiffen,γοῦνα πήγνυται Il.22.453
;ἄρθρα πέπηγέ μου E.HF 1395
(but also, become firm or set, of limbs, Ael.NA2.11 ;πεπηγυῖα ὑγιεινὴ κατάστασις Gal.Thras.7
) ; of liquids, freeze,ἡ θάλασσα πήγνυται Hdt.4.28
; ἅλες πήγνυνται salt crystallizes, ib.53, cf.6.119 ;φόνος πέπηγεν A.Ch.67
(lyr.);πεπάγαισιν ὐδάτων ῤόαι Alc.34
, cf. X.An.7.4.3 ; κρύσταλλος ἐπεπήγει οὐ βέβαιος was not frozen so as to bear, Th.3.23 ;ἁνίκα [χιὼν] παχθῇ Theoc.23.31
; ὄστρακον [ᾠοῦ] π. Arist.GA 752a35; γάλα π. Id.PA 676a14 ; ὀφθαλμῶν οἱ μὲν ὑγιεῖς, οἱ δὲ πεπηγότες blind, of buds, Thphr.CP5.12.10 : metaph., to be petrified, struck dumb, Antiph.166.7.IV metaph., fix,ὅρους τοῖς βαρβάροις Lycurg.73
, cf. Aristopho 9.7 : Astrol., fix, determine a nativity, Sch. Ptol.Tetr. 103 :—[voice] Med., ὄφρα ἐν φρασὶ πάξαιθ', ὅπως .. that he might keep it fixed in his heart, Pi.N.3.62 ; establish,χορούς Him.Or.16.6
:— [voice] Pass. and intr. [tense] pf., to be irrevocably fixed, established,εἷς ὅρος ἡμῖν παγήσεται Th.4.92
; πῆγμα (Aurat. for πῆμα)γενναίως παγέν A.Ag. 1198
;κακῶς παγέντας ὅρκους E.IA 395
;ὀρθὰς παγείσας φρένας Carc. 6.2
;μὴ γὰρ ὡς θεῷ νομίζετ' ἐκείνῳ τὰ παρόντα πεπηγέναι πράγματα ἀθάνατα D.4.8
;τὰ καλῶς πεπηγότα τῇ φύσει Id.25.90
. (Cf. Lat. pango.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πήγνυμι
-
3 σαφής
A clear, plain, distinct, of things heard, perceived, or known,σαφὲς δ' οὐκ οἶδα h.Merc. 208
(Hom. only has Adv. σάφα, q.v.); ; ; ; ;φθέγματ' ὀρνίθων Id.El.18
; γράμματα distinctly legible, OGI665.12 (Egypt, i A.D.); τὰς κλεῖς ἔχουσι σαφεῖς prominent collar-bones, Gal.17(2).97: generally, clear or manifest to the mind,σ. ἀρετά Pi.I.1.22
;τέκμαρ Id.N.11.43
;σημεῖα S.El.23
; ; ;πίστις Th.1.35
([comp] Sup.); ; σ. τοῦτο παντὶ ὅτι.. it is manifest that.., Id.Phdr. 239e;σ. τι.. λέξον A.Pers. 705
;σαφῆ δ' ἀκούεις Id.Supp. 948
;σαφῆ τἀκεῖθεν ἐκ στρατοῦ φέρων Id.Th.40
; σαφὲς καταστῆσαί τι to make it quite clear, Th.1.140, cf. 3.40; τῶν γενομένων τὸ ς. the clear truth, Id.1.22;σοφόν τοι τὸ σ., οὐ τὸ μὴ σ. E.Or. 397
.2 of persons (mostly Trag.),σ. ἄγγελος A.Th.82
(lyr.); ; ; esp. of seers, oracles, prophets, sure, unerring, S. OT 390, 1011, OC 623; accurate,γραμματεύς A.Fr. 358
.II Adv. σᾰφῶς, [dialect] Ion., etc. - έως, h.Cer. 149, and freq. in Hdt., esp. (like σάφα) with Verbs of saying, hearing, knowing, clearly, plainly, distinctly,σαφέως φράσαι 2.31
; δηλοῦν ib.44;ἐπίστασθαι 8.88
; ; ;σαφέως μαρτυρήσω Pi.O.6.20
; φράσσατέ μοι ς. Id.P.4.117; ἤκουον ς. S.Ph. 595, etc.; εὖ γὰρ οἶδ' ἐγὼ ς. Ar. Pax 1302.2 clearly, manifestly,σ. μ' ἐς οἶκον σὸς λόγος στέλλει πάλιν A.Pr. 389
; πρὸς γυναικὸς ἦν ς. Id.Ag. 1636; κατοικεῖ τούσδε τοὺς τόπους ς. S.Ph.40; σ. φρόνει be well assured of it, ib. 810;σ. ᾔρετο ἡ δύναμις Th.1.118
; σ. ἀπολωλέναι to be undoubtedly dead, X.Cyr.3.2.15; πήγνυμαι ς. Antiph.166.7; ὡς κεχρημένη σ. σιδήρῳ καὶ φοροῦσα τοὔνομα (sc. Σιδηρώ) S.Fr. 658;τῶν σ. ἀποχειροβιώτων X.Cyr.8.3.37
, cf. Smp.4.32.3 in affirmative answers, yes obviously, ib.60. -
4 συνδιαπήγνυμαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνδιαπήγνυμαι
-
5 ἀντεμπήγνυμαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντεμπήγνυμαι
-
6 ὑποδιαπήγνυμαι
A to be fixed across below, Ph.Bel.74.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποδιαπήγνυμαι
-
7 πηγη
Grammatical information: f.Other forms: Dor. παγά.Derivatives: Dimin. πηγ-ίον (pap. IIa), - ίδιον (Suid.); the adj. - αῖος `belonging to the w.' (IA.), - ιμαῖος `id.' (Hdn. Epim.); the verb - άζω, also w. ἀνα-, κατα-, `to spring up' (Ph., AP), παγάσασθαι aor. inf. `to bathe in a w.' (Dodona; late.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin](X)Etymology: Formation like πληγ-ή, λήθ-η, ζω-ή a.o.; without explanation. -- Referring to the many designations for `well' from `cold' (e.g. OCS studenьcь: studenъ, Lith. šaltìnis: šáltas, νίβα [= νίφα] χιόνα, καλεῖται δε οὕτως καὶ κρήνη ἐν Θρᾳκῃ Phot.) by Grošelj Živa Ant. 4, 173 f. connected with πήγνυμαι in the meaning `stiffened, freeze', πηγυλίς `ice-cold' (cf. also παγετώδης `ice-cold', of water: παγετός `ice'); to be considered. Cf. also Στύξ. Older lit. w. explanations which are to be rejected in Bq. - A Pre-Greek word seems quite probable.Page in Frisk: 2,525Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πηγη
См. также в других словарях:
πήγνυμαι — πήγνυμι Aër. pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ηλοπαγής — ές (Α ἡλοπαγής, ές) ο στερεωμένος με καρφιά, ο καρφωμένος. [ΕΤΥΜΟΛ. < ήλος «καρφί» + παγής (< επάγην, αόρ. τού πήγνυμαι), πρβλ. ξυλο παγής, προσωπο παγής] … Dictionary of Greek
πετρώνω — πετρῶ, όω, ΝΜΑ [πέτρα] 1. μεταμορφώνω, μεταβάλλω σε πέτρα («η Αγία Αναστασία πέτρωσε το καράβι τών κουρσάρων», Συναξ.) 2. πήγνυμαι, στερεοποιούμαι (α. «πέτρωσε το νερό» β. «oἱ ὄγκοι... πήγνυνταί τε καὶ πετροῡνται», Δίων Κάσσ.) 3. (για την ψυχή,… … Dictionary of Greek
πηγνύω — ΝΜΑ, και πήγνυμι ΜΑ 1. εμπηγνύω, μπήγω 2. συναρμόζω, συναρμολογώ 3. μεταβάλλω ρευστό σε στερεό (α. «ο ψυχρός αέρας πηγνύει τη λάβα στις κλιτύς τού ηφαιστείου» β. «κρύσταλλος πέπηγεν», Θουκ.) 4. (σχετικά με γάλα ή τυρί) πήζω μσν. αρχ. 1. καρφώνω,… … Dictionary of Greek
χειμάδι — Πεδινός οικισμός (υψόμ. 100 μ.) του νομού Λάρισας. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Καλοχωρίου. * * * το / χειμάδιον ΝΜΑ τόπος προφυλαγμένος από τις δυσμενείς καιρικές συνθήκες τού χειμώνα, ο οποίος είναι κατάλληλος για διαχείμαση νεοελλ. (κυρίως… … Dictionary of Greek
ԿԱՌՉԻՄ — (ռեաց, ռուցեալ.) NBH 1 1058 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 7c, 11c չ. (լծ. կառն, այս ինքն փուշ. եւ կռուիլ.) πήγνυμαι pangor, concrescor, haereo, figor ἑφελκύομαι attrahor. Զկայ առնուլ՝ որպէս կռուան գտեալ. մածանիլ.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՊԱՂԻՄ — (եցայ.) NBH 2 0590 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 10c, 11c ձ. (լծ. եւ յն. բա՛ղօս զի՛նօմէ, բի՛զնիմէ ). πήγνυμαι յորմէ լտ. pangorm gelo, congelo. որ եւ ՊԱՂԱՆԱԼ. Ի պաղ փոխիլ. այսինքն սառիլ. պնդանալ կամ ձուլիլ որպէս սառն… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՍԱՌՆԱՆԱՄ — (ացայ.) NBH 2 0695 Chronological Sequence: 12c, 13c, 15c չ. πήγνυμαι, καταπήγνυμαι congelasco. Որպէս սառն լինել. սառնուլ. պաղիլ. հովանալ. սառ կըտրիլ, պաղիլ. ... *Հոգւոյս իմոյ՝ որ սառնացաւ ʼի շինչոյ աշխարակուլ վիշապին: Ջերմացո՛ զսառնացեալ հոգիս իմ … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)