-
1 ζυγόν
ζῠγόν, τό, also [full] ζυγός, ὁ, (in various senses), h.Cer. 217, Pl.Ti. 63b, Theoc.30.29, LXXGe.27.40, al., Plb.4.82.2, Ev.Matt.11.29, Jul.Or.5.173a, etc.: rarely in pl.,I yoke of a plough or carriage,ζ. ἵππειον Il.5.799
, 23.392;ὑπὸ ζυγὸν ἤγαγεν ἵππους 5.731
, cf. Od.3.383;ἐπὶ ζυγὸν αὐχένι θεῖναι βουσί Hes.Op. 815
, cf. 581; ὑπὸ ζυγόφιν (i.e. ζυγοῦ)λύον ἵππους Il.24.576
: prov., τὸν αὐτὸν ἕλκειν ζ. 'to be in the same boat', Aristaenet.2.7, Zen.3.43;ταὔτ' ἐμοὶ ζ. τρίβεις Herod.6.12
.2 metaph.,ἐπὶ ζυγὸς αὐχένι κεῖται h.Cer. 217
;ἐχθροῖσιν ὑπὸ ζυγὸν αὐχένα θήσω Thgn.1023
; ἐπαυχένιον λαβεῖν ζ. Pi.P.2.93; δούλιον ζ. the yoke of slavery, Hdt.7.8.γ, A.Th.75 (pl.), 471, etc.; δουλείας, ἀνάγκης ζ., S.Aj. 944, E.Or. 1330;ὑπὸ ζυγῷ λόφον δικαίως εἶχον S.Ant. 291
; ἐπιτιθέναι τινὶ ζυγὰ τοῦ μὴ.. so as to prevent.., X.Cyr.3.1.27;ζυγῷ ζυγῆναι Pl.R. 508a
;ἄγειν ὑπὸ τὸν ζ. τινάς Plb.4.82.2
, cf. D.H.3.22;ὑπὸ τὸν ζ. ὑπαγαγεῖν D.C.Fr.36.10
;ζυγὸν ὑποστῆναι D.H.10.20
.2 .III in pl., thwarts or benches joining the opposite sides of a ship, Od.9.99, 13.21, Hdt.2.96: rarely in sg.,θοὸν εἰρεσίας ζυγόν S.Aj. 249
(lyr.): metaph., of the seat of authority compared to the helmsman's seat, ;ἐπεὶ δ' ἐπὶ ζυγοῖς καθέζετ' ἀρχῆς Id.Ph.74
; σὺ ταῦτα φωνεῖς νερτέρᾳ προσήμενος κώπῃ, κρατούντων τῶν ἐπὶ ζυγῷ δορός; while on the main thwart sits authority, A.Ag. 1618; also of a coachman's seat, box, PMasp.303.15 (vi A.D.).IV beam of the balance,ζυγὸν ταλάντου A.Supp. 822
(lyr.), cf. Arist.Mech. 850a4: hence, the balance itself (cf. πῆχυς IV),αἴρειν τὸν ζυγόν Pl.Ti. 63b
; ἐν πλάστιγγιζυγοῦ κεῖσθαι Id.R. 55o
e; ζυγῷ or ἐν τῷ ζ. ἱστάναι, Lys.10.18, Pl. Prt. 356b;ζυγὸν ἱστάναι D.Prooem.55
: in pl., Id.25.46, SIG975.39 (Delos, iii B.C.): prov.,ζ. μὴ ὑπερβαίνειν Pythag.
ap. D.L.8.18.b the constellation Libra, Hipparch.3.1.5, Ph.1.28, Man.2.137, etc.;ζ. Ἀφροδίτης Porph.Antr.22
.VIII rank or line of soldiers, opp. file ([etym.] στοῖχος), ἐν τῷ πρώτῳ ζ. ἐμάχοντο τέσσαρες Th.5.68
;ὁ ζυγός Polyaen.4.4.3
(τὰ ζυγά 2.10.4
); κατὰ ζυγόν line with line, Plb.1.45.9;κατ' ἄνδρα καὶ ζ. Id.3.81.2
; esp. front rank, Ael.Tact.7.1, Arr.Tact.8.1; also of the Chorus, Poll.4.108.IX ζυγὰ ἢ ἄζυγα even or odd, a game, Sch.Ar.Pl. 817.X measure of land, SIG963.13 (Amorgos, iv B.C.). -
2 ζυγόν
a yoke ἐπεὶ τετραόροισιν ὥθ' ἁρμάτων ζυγοῖς ἐν τεμένεσσι δόμον ἔχει τεοῖς, ἀμφοτέρας ἰὼν χειρός (ὥσπερ τῶν τετρώρων ἁρμάτων ὁ ῥυμὸς μεταξύ, οὕτω καὶ ἐν τοῖς τοῦ Ἡρακλέους τεμένεσιν ὁ νικηφόρος ἐν μέσῳ τὸν ἑαυτοῦ οἶκον εἶχε. Σ.) N. 7.93φέρειν δ' ἐλαφρῶς ἐπαυχένιον λαβόντα ζυγὸν ἀρήγει P. 2.93
b yardarmἀνὰ δ' ἱστία τεῖνον πρὸς ζυγὸν καρχασίου N. 5.51
-
3 ζυγόν
ζυγόνyoke: masc acc sgζυγόνyoke: neut nom /voc /acc sgζυγόςyoke: masc acc sg -
4 ζυγόν
ζυγόν ( ζεύγνῦμι), gen. ζυγόφιν: (1) yoke or cross-bar by means of which beasts of draught were attached to whatever was to be drawn. (See adjacent cut, combined from several antique representations.) a, ὀμφαλός; b, ξυγόδεσμον; c, κρίκος; d, ζεῦγλαι; e, straps to fasten the ζεῦγλαι; f, λέπαδνα; g and h, οἴηκες, points of attachment for the collars, and rings through which the reins pass; i, ζυγόν; k, projections to hold, e. g., the reins of the παρήορος ἵππος. (Cf. also the Assyrian yoke on the chariot on board a ship, represented in the adjoining cut.)— (2) cross-bar of a lyre (see φόρμιγξ), to which the strings were attached, Il. 9.187.— (3) pl., ζυγά, rowers' benches, thwarts of a ship (see cut No. 32, under ἔδαφος).A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ζυγόν
-
5 ζυγόν
Grammatical information: n.Meaning: `yoke' (Il.), also metaph., e. g. of a cross-wood, of the rowing benches connecting the two ship sides, of the tongue of a balance, of a pair, of a row or a rank of soldiers (oppos. στοῖχος), as land measure.Other forms: Hell. mostly - ός m., rarely earlier, s. Schwyzer-Debrunner 37.)Compounds: Often in compp., e. g. πολύ-ζυγος `with many rowing benches', ζυγό-δεσμον `yoke-straps' (Il.), also ζυγη-φόρος `carrying a yoke' (A., analog.-metr. beside ζυγο-φόρος; Schwyzer 439 n. 1).Derivatives: Seberal deriv.: 1. ζύγιον `rowing bench' (hell.). 2. ζυγίσκον meaning unclear (IG 22, 1549, 9, Eleusis, + 300a). 3. ζύγαινα the hammer-headed shark (Epich., Arist.; after the shape of the skull, Strömberg Fischnamen 35). 4. ζυγίς `thyme' (Dsc.; motivation of the name unknown, Strömberg Pflanzennamen 56). 5. ζούγωνερ (= *ζύγωνες) βόες ἐργάται. Λάκωνες H. 6. ζυγίτης name of a rower (sch.; Redard Les noms grecs en - της 44), f. ζυγῖτις Hera as goddess of marriage (Nicom. ap. Phot.; Redard 209). 7. ζυγία `maple' (Thphr.) prop. "yoke-wood" (s. Strömberg Theophrastea 114), because the hard maple was mainly used to make yokes (so even now in southern Italy), Rohlfs WB VI and 86; also Rohlfs ByzZ 37, 57, Dawkins JournofHellStud. 56, 1f.; diff. Strömberg Pflanzennamen 56 (after the pairwise attached fruits). 8. ζύγαστρον `wooden cist, chest' s.v. σίγιστρον - Adject. 9. ζύγιος `belonging to the yoke etc.' (Att. etc.; also as nautical expression, s. Morrison Class. Quart. 41, 128ff.). 10. ζύγιμος `id.' (Plb.; s. Arbenz Die Adj. auf - ιμος 94). 11. ζυγικός `belonging to the tongue of a balance' (Nicom. Harm.). Adv. ζυγ-άδην (Ph.), ζυγ-ηδόν (Hld.) `pairwise'. - Denomin. verbs: 1. ζυγόω `yoke, connect (through a cross-wood), shut, hold the balance' (A., hell.) with ζύγωμα `bar, cross-rod' (Plb.), ζύγωσις `balancing' (hell.), *ζύγωθρον in the denomin. aor. ipv. ζυγώθρισον (Ar. Nu. 745; meaning uncertain, `weigh' or `shut'?). 2. ζυγέω `form a row or rank' (Plb.). - Beside ζυγόν as 2. member the verbal root - ζυξ, e. g. ἄ-ζυξ `unconnected, unmarried', ὁμό-, σύ-ζυξ `yoked together, connected' (also ἄ-, ὁμό-, σύ-ζυγος), s. Chantraine REGr. 59-60, 231f.Etymology: Old name of a device, retained in most IE languages, e. g. Hitt. iugan, Skt. yugám, Lat. iugum, Germ., e. g. Goth. juk, IE *i̯ugóm; more forms Pok. 509f., W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. iugum. - The root noun - ζυξ also in Lat. con-iux `spouse', Skt. a-yúj- `not forming a pair, uneven' (formally = ἄ-ζυξ except the accent), sa-yúj- `connected, companion' a. o. - Cf. ζεύγνυμι and ζεῦγος. Rix, Hist. Gramm. 60, 70 suggests Hi̯-, which is still uncertain.Page in Frisk: 1,615-616Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ζυγόν
-
6 ζυγόσ/ζυγόν
-οῦ + ὁ N 2/N 6-7-29-11-13=66 Gn 27,40; Lv 19,35.36; 26,13; Nm 19,2yoke Gn 27,40; id. (metaph.) Sir 40,1; ζυγά thwarts, benches (joining the opp. sides of a ship) 3 Mc 4,9;balance, scales Lv 19,35*DnT h 8,25 ζυγός yoke-עֹל for MT ַעל on, byCf. HORSLEY 1982 87; 1989 116; SHIPP 1979, 261-262; →NIDNTT; TWNT -
7 ζυγόφι
ζυγόνyoke: masc dat pl (epic)ζυγόνyoke: neut dat pl (epic)ζυγόςyoke: masc dat pl (epic) -
8 ζυγοί
ζυγόνyoke: masc nom /voc plζυγόςyoke: masc nom /voc plζυγόωyoke: pres subj mp 2nd sgζυγόωyoke: pres ind mp 2nd sgζυγόωyoke: pres subj act 3rd sg -
9 ζυγούς
ζυγόνyoke: masc acc plζυγόςyoke: masc acc pl -
10 ζυγός
ζυγόνyoke: masc nom sgζυγόςyoke: masc nom sg -
11 ζυγόφιν
ζυγόνyoke: masc gen sg (epic) -
12 ζυγός
ζυγός, οῦ, ὁ (Hom. Hymns, Cer. 217 and prose since Pla., Tim. 63b; Polyb., Epict.; PFay 121, 4 εἰς τὸν ζ.; PStras 32, 12; LXX [Thackeray p. 154]; En 103:11; PsSol 7:9 [acc. without art.]; 17:30; TestAbr A 12f [Stone p. 30, 6 al.]; Just., D. 53, 1; Ath., R. 58, 22 [? acc. without art.]) for Attic τὸ ζυγόν (Hom. et al.; pap; Gignac II 97; Jos., Ant. 12, 194; Just., D. 88, 8 [but ζυγούς GThGk A 13, 1: Ea 152]).① a frame used to control working animals or, in the case of humans, to expedite the bearing of burdens, yoke in our lit. only fig. of any burden: ζ. δουλείας yoke of slavery (Soph., Aj. 944; cp. Hdt. 7, 8, γ3; Pla., Leg. 6, 770e; Demosth. 18, 289; Gen 27:40) Gal 5:1. ὑπὸ ζυγὸν δοῦλοι slaves under the yoke (i.e. under the y. of sl.) 1 Ti 6:1. ζυγὸς ἀνάγκης yoke of necessity (Eur., Or. 1330) B 2:6. Of the teaching of Jesus Mt 11:29f (cp. Sir 51:26, also 6:24–28; THaering, Mt 11:28–30: ASchlatter Festschr. 1922, 3–15; TArvedson, D. Mysterium Christi ’37, 174–200; HBetz, JBL 86, ’67, 10–24); D 6:2. ὑπὸ τὸν ζυγὸν τῆς χάριτος ἔρχεσθαι come under the yoke of grace 1 Cl 16:17 (opp. ViDa 7 [p. 77, 12 Sch.] ὑπὸ ζ. γίνονται τοῦ Βελίαρ). ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τ. τράχηλόν τινος put a yoke on the neck of someone Ac 15:10 (sim. expr. have become formal since Hes., Op. 815; Orph. Hymns 59, 5; Zosimus, Hist. 2, 37, 8; SibOr 3, 448). From this mng. it is a short step to application of such a balancing structure to② an instrument for determining weight, scale. The context of Rv 6:5 requires this mng., even though the gender of ζ. cannot be definitely determined. In older Gk. the neuter and apparently preferred form τὸ ζυγόν refers to the ‘lever of a balance’ (Aeschyl., Suppl. 822), then ‘balance, pair of scales’ (Pla. et al.; s. LXX in Thackeray, loc. cit.; Michel 1222, 4 [II B.C.]; but masc. TestAbr A).—B. 726. DELG s.v. ζεύγνυμι III. Frisk s.v. ζυγόν. M-M. TW. -
13 ζεύγνυμι
ζεύγνυμι, - ύωGrammatical information: v.Meaning: `bring under the yoke, unite' (Il.)Other forms: Aor. ζεῦξαι, pass. ζυγῆναι, ζευχθῆναι, fut. ζεύξω, perf. pass. ἔζευγμαι (Il.), perf. act. ἔζευχα (Philostr.)Derivatives: 1. ζεῦξις `yoking, bridging' (Hdt.), often to prefixcompp., e. g. σύ-, διά-, ἐπί-ζευξις (IA). 2. ὑπο-, ἀνα-, παρα-, ἀπο-ζυγή etc. (since Va), as simplex only pap. (IV-VIp) meaning `pair'. 3. ζεῦγμα `what is used for joining, bridge of boats, canal-lock etc.' (Th., E., Plb.) with ζευγματικόν `payment for a ship through a canal-lock' (pap.). 4. ζεύγλη `part of a yoking' (`yoke-cushion, loop attached to the yoke through which the beasts' heads were put', cf. Delebecque Cheval 60 and 179) etc. (Il.; s. below). 5. ζεῦγος, s. v. 6. ζυγόν, s. v. 7. - ζυξ, s. ζυγόν. 8. ζευκτήριος `apt for yoking, connecting', n. `yoke' (A.), ζευκτηρίαι pl. `ropes two fasten a rudder' ( Act. Ap. 27, 40); later 9. ζευκτήρ `connecter' (J.), f. - ειρα (Orph.); cf. Chantraine Formation 45, 62f. and below. 10. ( δια- etc.) ζευκτικός (hell.). 11. ζευκτός (Str., Plu.; s. below).Origin: IE [Indo-European] [508] *i̯eug- `yoke, connectEtymology: Bedie the athematic νυ-present ζεύγνυμι (with full grade; cf. δείκνυμι) the other languages have forms with inner nasal, Skt. yunák-ti `yokes, connects' (athem.), Lat. iung-ō (them.), Lith. jung-iù (jot pres.) `id.', or nasalless forms, Av. yaog-ǝt_ (3. sg. pret., athem.), yuǰ-yeite (3. sg., jot pras.). The other Greek forms too show full grade except the aorist ἐζύγην and the noun - ζυγη, e.g. the future and the σ-aorist (s. Schwyzer 751) but also the late nom. ag. ζευκτήρ (= Sktd. yoktár-), and the σι-(τι-)deriv. ζεῦξις and the late verbal adj. ζευκτός (against Sktd. (prá-)yukti-, yuktá-). - The λ-deriv. ζεύγ-λη is not connected with Lat. iŭgulum `clavicle' and Skt. yúgalam `pair'. S. also ζυγόν.Page in Frisk: 1,609-610Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ζεύγνυμι
-
14 ζυγοίς
ζυγέωmarch in line: pres opt act 2nd sg (attic epic doric)ζυγόνyoke: masc dat plζυγόνyoke: neut dat plζυγόςyoke: masc dat plζυγόωyoke: pres opt act 2nd sgζυγόωyoke: pres subj act 2nd sgζυγόωyoke: pres ind act 2nd sg -
15 ζυγοῖς
ζυγέωmarch in line: pres opt act 2nd sg (attic epic doric)ζυγόνyoke: masc dat plζυγόνyoke: neut dat plζυγόςyoke: masc dat plζυγόωyoke: pres opt act 2nd sgζυγόωyoke: pres subj act 2nd sgζυγόωyoke: pres ind act 2nd sg -
16 ζυγοίσι
ζυγέωmarch in line: pres part act masc /neut dat pl (doric)ζυγόνyoke: masc dat pl (epic ionic aeolic)ζυγόνyoke: neut dat pl (epic ionic aeolic)ζυγόςyoke: masc dat pl (epic ionic aeolic)ζυγόωyoke: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)ζυγόωyoke: pres subj act 3rd sg (epic)ζυγόωyoke: pres ind act 3rd pl (aeolic) -
17 ζυγοῖσι
ζυγέωmarch in line: pres part act masc /neut dat pl (doric)ζυγόνyoke: masc dat pl (epic ionic aeolic)ζυγόνyoke: neut dat pl (epic ionic aeolic)ζυγόςyoke: masc dat pl (epic ionic aeolic)ζυγόωyoke: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)ζυγόωyoke: pres subj act 3rd sg (epic)ζυγόωyoke: pres ind act 3rd pl (aeolic) -
18 ζυγού
ζυγέωmarch in line: pres imperat mp 2nd sg (attic)ζυγόνyoke: masc gen sgζυγόνyoke: neut gen sgζυγόςyoke: masc gen sgζυγόωyoke: pres imperat mp 2nd sgζυγόωyoke: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
19 ζυγοῦ
ζυγέωmarch in line: pres imperat mp 2nd sg (attic)ζυγόνyoke: masc gen sgζυγόνyoke: neut gen sgζυγόςyoke: masc gen sgζυγόωyoke: pres imperat mp 2nd sgζυγόωyoke: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
20 ζυγώ
См. также в других словарях:
ζυγόν — yoke masc acc sg ζυγόν yoke neut nom/voc/acc sg ζυγός yoke masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζυγῷ — ζυγόν yoke masc dat sg ζυγόν yoke neut dat sg ζυγός yoke masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζυγόφι — ζυγόν yoke masc dat pl (epic) ζυγόν yoke neut dat pl (epic) ζυγός yoke masc dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζυγοί — ζυγόν yoke masc nom/voc pl ζυγός yoke masc nom/voc pl ζυγόω yoke pres subj mp 2nd sg ζυγόω yoke pres ind mp 2nd sg ζυγόω yoke pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζυγούς — ζυγόν yoke masc acc pl ζυγός yoke masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζυγός — ζυγόν yoke masc nom sg ζυγός yoke masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζυγόφιν — ζυγόν yoke masc gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζυγός — Συσκευή με την οποία μπορούμε να κρίνουμε την ισορροπία μεταξύ μιας γνωστής δύναμης και μιας άγνωστης για να οδηγηθούμε έτσι από τη γνώση του μεγέθους της μίας στον προσδιορισμό του μεγέθους της άλλης. Με την πιο κοινή έννοια, στον όρο ζ.… … Dictionary of Greek
иго — др. русск., ст. слав. иго ζυγόν (Еuсh Sin., Супр.), сербск. цслав. ижеса мн., болг. иго, словен. igȏ, igȇsa, ižе̑sа, чеш. jho, польск. igo, а также jugо перекладина у саней ( Розвадовский, RS 7, 10), кашуб. jigø, полаб. jеigü. Праслав. *jъgо,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
МУЗЫКА — • Musĭca (ars), μουσική (τέχνη), иногда также musica, orum; τὰ μουσικά, как искусство муз вообще, охватывает гораздо большую сферу, чем то, что ныне называется М. К ней относится всякая духовная деятельность как научная, так и… … Реальный словарь классических древностей
МУЗЫКА — • Musĭca (ars), μουσική (τέχνη), иногда также musica, orum; τὰ μουσικά, как искусство муз вообще, охватывает гораздо большую сферу, чем то, что ныне называется М. К ней относится всякая духовная деятельность как научная, так и… … Реальный словарь классических древностей