-
1 δέσμα
δέσμαbond: neut nom /voc /acc sgδέσμᾱ, δέσμηpackage: fem nom /voc /acc dualδέσμᾱ, δέσμηpackage: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
2 δέσμα
-
3 δέσμα
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δέσμα
-
4 δεσμά
δεσμόςband: neut nom /voc /acc pl -
5 δέσμ'
δέσμα, δέσμαbond: neut nom /voc /acc sgδέσμαι, δέσμηpackage: fem nom /voc plδέσμᾱͅ, δέσμηpackage: fem dat sg (doric aeolic) -
6 δέσμας
δέσμᾱς, δέσμηpackage: fem acc plδέσμᾱς, δέσμηpackage: fem gen sg (doric aeolic) -
7 δέσμασιν
δέσμαbond: neut dat pl -
8 δέσματα
δέσμαbond: neut nom /voc /acc pl -
9 δεσμός
δεσμός, οῦ, ὁ pl. δεσμά (Diod S 14, 103, 3; Nicander, Ther. 317 and 728; JosAs 20:1 [cod. A and Pal 364]; Jos., Bell. 4, 143, Ant. 2, 60; Just., Ath.; Sb 7569, 21 [II B.C.], s. also Mayser 285; PGM 36, 143 and 57, 5) Lk 8:29; Ac 16:26; 20:23; 1 Cl 5:6; 55:2; IEph 11:2; ITr 12:2; ISm 10:2; IPol 2:3; AcPlCor 2:35; δεσμοί (Hom., Od. 8, 296b; Nicander, Ther. 479; Polyaenus 2, 31, 3; SIG2 588, 6; PTebt 886, 69; POxy 2424, 16; Sb 9379 IV 2, 4 al.; Ath. 21:3) Phil 1:13. Both forms also in Attic ins (Meisterhans3-Schw. 143, 3) and LXX (Thackeray 154); Philo (Somn. 1, 181-ά, Sacr. Abel. 81-οί); δέσμοις En 14:5; TestSol; TestJos.—B-D-F §49, 3; W-S. §8, 12; Crönert 175, 3; Reinhold 54; Mlt-H. 121f.① that which serves as a means of restraint by tying or fastening, bond, fetter (Hom.+)ⓐ lit. of the bond or hindrance that prevents mutes Mk 7:35 or crippled persons Lk 13:16 from using their members (s. Dssm., LO 258ff [LAE 306ff], and cp. SIG 1169, 43). Pl. bonds, fetters (δ. λύειν Orig., C. Cels. 2, 34, 15) Lk 8:29; Ac 16:26; 20:23; 22:30 v.l.; 23:29; 26:29, 31; Jd 6 (on the mythological aspect s. LfgrE s.v. for ancient reff.); δ. φορεῖν be in bonds (=δεσμοφορέω) 1 Cl 5:6; sim. ἔχω AcPlCor 2:35; παραδιδόναι εἰς δ. give over to bondage 55:2; τὰ δ. περιφέρειν IEph 11:2; cp. IMagnMai 1, 2. πεῖραν λαμβάνειν δεσμῶν (cp. Vett. Val. 68, 17 δεσμῶν πεῖραν λαμβάνοντες) become acquainted w. bonds Hb 11:36. On B 14:7 (Is 42:7) cp. πεδάω. ῥαγῆναι τὰ δεσμὰ ἀπὸ τῶν χερῶν μου so that the fetters broke away from my hands AcPl Ha 3, 12; ἔλυσεν τὰ δεσμά released the bonds 3, 14; ἐπὶ τῶν δ. about the bonds 3, 16 (cp. Mel., Fgm. 10 ἵνα δεσμῶν Ἰσαὰκ λυθῇ).—Oft. simply in ref. to the locale where bonds or fetters are worn imprisonment, prison (Diod S 14, 103, 3; Lucian, Tox. 29; Jos., Ant. 13, 294; 302, Vi. 241; Just., A I, 67, 6 al.) Phil 1:7, 13f, 17; Col 4:18; Phlm 10. μέχρι δεσμῶν 2 Ti 2:9. ἐν τοῖς δ. τοῦ εὐαγγελίου in imprisonment for the gospel Phlm 13; cp. ISm 11:1; Pol 1:1.ⓑ fig. (Herm. Wr. 7, 2b φθορᾶς δ.) δ. κακίας IEph 19:3 (cp. τῆς ἁμαρτιάς Did., Gen. 47, 17). Without qualification (Orig., C. Cels. 8, 57, 2) IPhld 8:1; πεπίστευκα θεῷ, ὸ̔ς ἐκ δ. ἐρύσατο τὸν κόσμον ὅλον I believe that God has released the entire world from its fetters AcPl Ha 3, 7. Of divine punishment 2 Cl 20:4 (s. Bihlmeyer app.).② someth. that holds pers. together in a common interest, bond fig. ext. of the lit. sense in 1 (Timagenes [I B.C.]: 88 Fgm. 5 Jac. [in Jos., Ant. 13, 319] ‘bond of circumcision’; EpArist 265 εὐνοίας δ.; Tat. 15, 2 δ. τῆς σαρκὸς ψυχή; sim. Iren. 1, 21, 5 [Harv. I 188, 8]; δ. τοῦ σώματος Hippol., Ref. 7, 38, 5) δ. τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ bond of God’s love 1 Cl 49:2 (cp. Theodor. Prodr. 5, 245 H. τὰ δεσμὰ τῆς ἀγάπης).—EDNT. DELG s.v. δέω 1 p. 270. M-M. TW. -
10 δέσματ'
δέσματα, δέσμαbond: neut nom /voc /acc plδέσματι, δέσμαbond: neut dat sgδέσματε, δέσμαbond: neut nom /voc /acc dual -
11 δεσμός
δεσμός, ὁ, pl.A , al., Thgn.459, Hdt.6.91, and so mostly in Trag., A.Pr. 513, etc., and Pl.Euthphr.9a; but , E.Ba. 518, 634, usu. in Pl., as Lg. 793b, al.: both forms in [dialect] Att. Inscrr.,δεσμοί IG2.678B48
, δεσμά ib.791.31, the latter preferred by Thom. Mag.p.79R. (sg. (Delph.), [dialect] Att. acc. to Hsch.): ( δέω A):—band, bond, anything for tying and fastening, as halter, Il.6.507; mooring-cable, Od.13.100, etc.; door-latch, 21.241; yoke-strap, X.An.3.5.10: metaph., any bond of union or connexion, Pl.Ti. 31c, etc.; of the vowels, Id.Sph. 253a; δεσμοὶ πολιτείας, of the laws, Id.Lg. 793b; εἰς τὰ δεσμοῦ for binding material, PTeb.120.70 (i B. C.).2 in pl. (never δεσμά in this sense), bonds, chains,ἐκ δεσμῶν λυθῆναι A.Pr. 509
, 770; πρὶν ἂν ἐξ ἀγρίων δ. χαλάσῃ ib. 177;ἐν δεσμοῖσι S.Fr.63
;εἰς δεσμοὺς ἄγειν E.Ba. 518
;δεσμοῖς Th.7.82
; ὁ ἐπὶ τῶν δ., = δεσμοφύλαξ, Luc. Tox.29: in sg., collectively, bonds, imprisonment, δ. ἀχλυόεις Epigr. ap. Hdt.5.77 ( = IG12.394);οὐδὲν ἄξιον δεσμοῦ Hdt.3.145
;ἐν. δ. S.Ant. 958
;ἐν δημοσίῳ δ. δεθείς Pl.Lg. 864e
;ἔδησεν ἑαυτὸν τιμησάμενος δεσμοῦ Lys.6.21
: metaph. of moral bondage, Porph.Abst.1.38, al.4 δ. ἄρθρου in Hp.Fract.37 is expld. by Gal. adloc. as ankylosis.5 spell, charm, Iamb.Myst.3.27. -
12 χαλάω
Aχαλόωσιν Opp.H.2.451
; [dialect] Aeol. [ per.] 3pl.χόλαισι Alc.18.9
codd. Heraclit.: [tense] fut. χᾰλάσω [λᾰ] Hp.Aër.8, Epid.7.80: [tense] aor. (anap.), Hp.Epid.7.23, etc.; [dialect] Ep.χάλασσα h.Ap.6
, pl. subj.χαλάσσομεν Alc.Supp.23.10
; [dialect] Dor. part.χᾰλάξαις Pi.P.1.6
; [ per.] 3sg. [tense] fut. or [tense] aor. subj. χαλάξει (dub. sens.) Berl.Sitzb.1927.164 ([place name] Cyrene):—[voice] Med., [dialect] Ep. [tense] aor.χαλάσαντο A.R. 2.1264
:—[voice] Pass., [tense] aor. ἐχαλάσθην, subj. , Pl. Phd. 86c: [tense] pf.κεχάλασμαι AP9.297
(Antip.), App.Mith.74, Plot. 4.3.16: [tense] plpf.ἐκεχάλαστο Aristid.1.315J.
I trans., slacken, loosen, χ. βιόν, τόξα, unstring the bow, h.Ap.6, h.Hom.27.12; χ. τὰ νεῦρα, opp. συντείνειν, Pl.Phd. 98d; χ. τὸν πόδα, of a ship, v. πούς 11.2: metaph., τὰ τῆς πολιτείας χ., opp. ἐπιτείνειν, Plu.2.827b:—[voice] Pass., opp. ἐπιτείνεσθαι, Pl.Phd. 86c, 94c;χαλᾶσθαι καὶ διαφθείρεσθαι Id.Lg. 653c
;χαλᾶσθαι ὑπὸ τῆς ἡδονῆς Porph.Marc.7
.2 let down, let fall, πτέρυγα χαλάξαις Pi.l.c.; χαλάσας ὀλίγον τὸ μέτωπον having unbent the brow, Ar.V. 655 (anap.); μαστοὺς χάλασον, says the Cyclops to his ewe, E.Cyc.55 (lyr.); κράββατον, δίκτυα χ., Ev.Marc. 2.4, Ev.Luc.5.5;τὴν ἱερὰν ἄγκυραν Suid.
; dip in a liquid,εἰς αἷμα PMag.Par.1.2886
; soak, PHolm.14.33:—[voice] Med., ἱστὸν χαλάσαντο lowered it, A.R.2.1264.3 let loose, release,τινὰ ἐκ δεσμῶν A.Pr. 177
(anap.); abs., let go, slacken one's hold, μηδαμῇ χάλα ib.58.4 ἡνίας χ. slacken the reins, esp. in metaph. sense,χ. τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις Pl.Prt. 338a
, cf. E.Fr. 409.5 κλῇθρα χ. loose the bars or bolts, i.e. undo or open the door, S.Ant. 1187, E.Hipp. 808; ;χ. τοὺς μοχλούς Ar.Lys. 310
; but alsoπύλας μοχλοῖς χαλᾶτε A.Ch. 879
.6 loosen or undo things drawn tightly together,χ. κρεμαστὴν ἀρτάνην S.OT 1266
;χ. πᾶν κάλυμμ' ἀπ' ὀφθαλμῶν Id.El. 1468
;χ. δεσμά E.Andr. 577
; ;τὸ στόμα X.Eq.6.8
:—[voice] Pass.,τὰ χαλώμενα ὅπλα Hp.Art.43
;πρὶν ἂν χαλασθῇ δεσμά A.Pr. 991
.7 of the bowels, etc.,ὑγρὰ χ. Hp.Prorrh.1.99
, cf. Coac.20;ἢν αἱ μῆτραι μὴ χαλάσωσι τὰ ἐπιμήνια Id.Mul.1.61
.8 metaph., τὴν ὀργήν χ. let it go, Ar.V. 727 (anap.);χ. [τὸν νόον] ἐς ὄψιν τινός Ti.Locr.104c
;χ. ἐπιθυμίαν Plu.2.133a
;τὸ βαρὺ καὶ ἀμειδές Alciphr.3.3
; remit,μήτε τῆς προνοίας χαλώσης τὴν.. ὑπεροχήν Procl.Inst. 122
; τὸ ἀεὶ ταῦτα οὕτως ἔχειν ἐχάλασαν relaxed the strict principle that.. Pl.Sph. 242e:—[voice] Pass., to be softened,λίθος εἰς ὑγρότητα κεχαλασμένος Callistr.Stat.5
; also κεχαλάσθαι εἰς τὸ αὐτεξούσιον to have free play, opp. συντετάχθαι, Plot.4.3.16.II intr., become slack or loose, opp. συντείνω, Pl.Phd. 98d;χόλαισιν ἄγκυρραι Alc.18.9
(s. v.l.);ζῶναι χαλῶσι E.Ba. 935
; πύλαι χαλῷσαι open gates, X.Cyr.7.5.29: metaph. c. gen., have a remission of,χαλάσσομεν τὰς θυμοβόρω λύας Alc.Supp.23.10
;τί χαλᾷ μανιῶν; A.Pr. 1057
(anap.); (also abs., S.OC 203 (lyr.), 840); relax,φρονήματος χ. E.Fr. 716
; (troch.); [τὸ ὂν] χαλάσαν τῆς τοῦ ἑνὸς ἁπλότητος Dam.Pr.13
.2 c. dat. pers., χ. τινι give way or yield to any one, be indulgent to him,εἰ τοῖσιν.. κτείνουσιν ἀλλήλους χαλᾷς A.Eu. 219
;χάλα τοκεῦσιν E.Hec. 403
; with gen. add.,μοι τῆς ἀρχῆς χάλασον Pl.Men. 86e
, cf. Plu.Lyc.7: abs., give way, .3 abs., grow slack or weak,ἐπειδὰν αἱ ἐπιθυμίαι παύσωνται κατατείνουσαι καὶ χαλάσωσι Id.R.329c
; abate, Aër.8;ὀδύνη Id.Acut.16
. -
13 ἀνίημι
ἀνίημι fut. ἀνήσω LXX; 1 aor. ἀνῆκα; 2 aor. subj. ἀνῶ, ptc. ἀνείς. Pass.: 1 aor. ἀνέθην (no augm., B-D-F §67, 2); pf. ptc. ἀνειμένος LXX (s. ἵημι; Hom. et al.; ins, pap, LXX, Joseph.; s. Nägeli 16; 20).① loosen, unfasten of chains (Od. 8, 359; Callim., Fgm. 260, 29 [Hecale] Pf. δεσμά; Plut., Alex. 705 [73, 9] τοὺς δεσμούς; Just., D. 9, 2 [a person]) πάντων τὰ δεσμὰ ἀνέθη Ac 16:26 (s. ἀναλύω). Of ropes ἀ. τὰς ζευκτηρίας 27:40.② abandon, desert τινά someone οὐ μή σε ἀνῶ (word for word as in Philo, Conf. Lingu. 166; s. PKatz, Biblica 33, ’52, 523–25) I will never desert you Hb 13:5.③ give up, cease from τὶ someth. (Thu. 3, 10, 4; Plut., Alex. M. 704 [70, 6] τὴν ὀργήν; Jos., Ant. 14, 286) ἀ. τὴν ἀπειλήν give up threatening Eph 6:9.—DELG s.v. ἵημι. M-M. TW. -
14 ῥήγνυμι
ῥήγνυμι (Mt 9:17 and its by-form ῥήσσω Mt 9:17 D; Lk 5:6 D) fut. ῥήξω; 1 aor. ἔρ(ρ)ηξα, impv. ῥῆξον; pf. 3 pl. ἐρρώγασιν Josh 9:13, ptc. ἐρρηγώς Job 32:19. Pass.: 2 fut. ῥαγήσομαι; 2 aor. ἐρράγην LXX; inf. ῥαγῆναι AcPl Ha 3, 11 (Hom.+; LXX; TestSol; TestJob 28:3; TestJud 2:6; Mel., P. 91, 682; Ath., 18, 3)① to cause to come apart or be in pieces by means of internal or external force, tear in pieces, break, burst τινά or τὶ someone or someth. (Jos., Ant. 5, 310) of wine τοὺς ἀσκούς burst the wine-skins (Alex. Aphr., An. Mant. 124, 20 Br.) Mk 2:22; cp. Mt 9:17 D; Lk 5:37. Pass. be torn, burst (Diod S 3, 34, 2; TestJud 2:6; ViHab 12; PGM 4, 361; 2674; 13, 264) Mt 9:17. ὥστε τὰ δίκτυα ῥήσσεσθαι Lk 5:6 D. ῥαγῆναι τὰ δεσμά AcPl Ha 3, 11. Of ferocious animals tear in pieces w. their teeth μήποτε ῥήξωσιν ὑμᾶς Mt 7:6 (Aesop, Fab. 408a H. of a swine: τοῖς ὀδοῦσιν ἀναῤῥήξειν τὴν κύνα; cp. the alternate version: 408b H. ἀνατεμεῖν ‘cut up’/250 III H-H. ἀνατεμεῖ).② to effect an action or intensify it by initially throwing off restraint, tear/break/let loose, break out in (Hdt. 2, 2, 3 and Aelian, Fgm. 41 p. 203, 2 φωνήν; Plut., Pericl. 172 [36, 7] κλαυθμόν; LXX; Philo, Conf. Lingu. 194. Cp. also Ps.-Oppian, Cyneg. 1, 226 ῥῆξεν ποτὲ δεσμὰ σιωπῆς) ῥῆξον καὶ βόησον break forth and cry aloud (Is 54:1) Gal 4:27; 2 Cl 2:1.—Pass. break forth (PPetr II, 23, 1, 12 [III B.C.] ὕδωρ ἐρράγη; SibOr 4, 53) of light B 3:4 (Is 58:8).—S. also ῥήσσω.—DELG. M-M. -
15 δεσμ'
δεσμί, δεσμίςfem voc sgδεσμά, δεσμόςband: neut nom /voc /acc plδεσμέ, δεσμόςband: masc voc sg -
16 δέσμαι
δέσμηpackage: fem nom /voc plδέσμᾱͅ, δέσμηpackage: fem dat sg (doric aeolic) -
17 δεσμός
-οῦ + ὁ N 2 6-7-15-10-14=52 Gn 42,27.35(bis); Lv 26,13; Nm 19,15band, bond Lv 26,13; δεσμοί bonds, chains Prv 7,22ἐάν τε εἰς δεσμά whether (casting) into prison Ezr 7,26; κατέλαβον τὸν Μανασση ἐν δεσμοῖς they took Manasseh in bonds, they captured Manasseh 2 Chr 33,11; πᾶς ὅρκος δεσμοῦ every binding oath Nm 30,14; εἶδεν τὸν δεσμὸν τοῦ ἀργυρίου αὐτοῦ he saw his bundle of money Gn 42,27, see also Hag 1,6*Hab 3,13 δεσμούς bonds-⋄אסר,יסר? for MT יסוד foundation, base; *Mal 3,20 ἐκ δεσμῶν (let loose) from bonds-רבק/מ ⋄מן and ⋄רבק for MT מרבק ⋄רבק fatted (through binding); *Jb 38,31 δεσμόν chain (here denoting the stellar group the Pleiades)-מענדות for MT מעדנות sweets, dainties? or reluctance?Cf. WALTERS 1973 129.316; →NIDNTT; TWNT -
18 αὐτόματος
αὐτό-μᾰτος, η, ον, Hom. and [dialect] Att.; ος, ον Hes.Op. 103, Arist.GA 762a9, Philetaer. 1 D., Hp.EP19 in Hermes 53.65.1 of persons, acting of one's own will, of oneself,αὐ. δέ οἱ ἦλθε Il.2.408
;αὐ. φοιτῶσι Νοῦσοι Hes.Op. 103
;αὐ. ἥκω Ar.Pl. 1190
, cf. Th.6.91, D.S.2.25, etc.2 of inanimate things, self-acting, spontaneous, of the gates of Olympus,αὐτόμαται δὲ πύλαι μύκον οὐρανοῦ Il.5.749
; of the tripods of Hephaistos, which ran of themselves,ὄφρα οἱ αὐτόματοι.. δυσαίατ' ἀγῶνα 18.376
, cf. Pl.Com.188;ὅπλα.. αὐ. φανῆναι ἔξω προκείμενα τοῦ νηοῦ Hdt.8.37
;τὰ αὐ.
marionettes,Arist.
GA 734b10, Hero Aut. passim: generally, spontaneous, ;ἔπαινος Epicur. Sent.Vat.64
.3 of natural agencies,ὁ ποταμὸς αὐ. ἐπελθών
of itself,Hdt.
2.14; of plants, growing of themselves,αὐ. ἐκ τῆς γῆς γίνεται Id.3.100
;αὐ. φύεσθαι Id.2.94
, Thphr.Fr.171.11;κύτισος αὐ. ἔρχεται Cratin.98.8
: metaph.,αὐτόματα πάντ' ἀγαθὰ.. ποριζεται Ar. Ach. 976
, cf. Cratin.160; of philosophers,αὐ. ἀναφύονται Pl.Tht. 180c
.4 of events, happening of themselves, without external agency,αὐ. δεσμὰ διελύθη E.Ba. 447
; αὐ. θάνατος natural death, D. 18.205;κόποι αὐ.
not to be accounted for externally,Hp.
Aph.2.5;ἀπό τινος αἰτίας αὐτομάτης Pl.Sph. 265c
; without visible cause, accidental, opp. ἀπὸ πείρης, Hdt.7.9.γ.II αὐτόματον, τό, accident,τὸ αὐ. αἰτιᾶσθαι Lys.6.25
;σε ταὐ. ἀποσέσωκε Men.Epit. 568
;διὰ τὸ αὐ. Arist.Ph. 195b33
;τὸ αὐ. ἀγαπῶντες Id.Ath.8.5
; τῷ αὐ., opp. τέχνῃ, Id.Metaph. 1070a7: most freq. in the form ἀπὸ τοῦ αὐτομάτου orἀπὸ ταὐτομάτου, ἀποθανέειν ἀπὸ τοῦ αὐ. Hdt.2.66
, cf. Th.2.77, Pl. Ap. 38c, al., Arist.Po. 1452a5, al., Men.Pk.31;ἐκ τοῦ αὐ. X.An.1.3.13
; τὸ Αὐ. personified, Ath.Mitt.35.458 (Pergam.); .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτόματος
-
19 βούστροφος
βού-στροφος, ον,A ploughed by oxen, Lyc.1438; but,II parox. [suff] βου-στρόφος, ον, ox-guiding,δεσμά AP6.104
(Phil.); ox-tormenting, μύωψ ib.95 (Antiphil.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βούστροφος
-
20 γαιήϊος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γαιήϊος
См. также в других словарях:
δέσμα — bond neut nom/voc/acc sg δέσμᾱ , δέσμη package fem nom/voc/acc dual δέσμᾱ , δέσμη package fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δέσμα — δέσμα, το (Α) [δω] (συνήθ. πληθ.) δέσματα α) τα δεσμά β) οι κεφαλόδεσμοι … Dictionary of Greek
δεσμά — τα βλ. δεσμός … Dictionary of Greek
δεσμά — δεσμός band neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ισόβια δεσμά — (Νομ.). Η διά βίου στέρηση της ελευθερίας. Ονομάζεται και ισόβια κάθειρξη. Επιβάλλεται στις περιπτώσεις που ορίζονται ρητά από τον νόμο. Προβλέπεται για τα κακουργήματα και, πριν από την κατάργηση της θανατικής ποινής, καθοριζόταν διαζευκτικά με… … Dictionary of Greek
δέσμ' — δέσμα , δέσμα bond neut nom/voc/acc sg δέσμαι , δέσμη package fem nom/voc pl δέσμᾱͅ , δέσμη package fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δέσμας — δέσμᾱς , δέσμη package fem acc pl δέσμᾱς , δέσμη package fem gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δέσμασιν — δέσμα bond neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δέσματα — δέσμα bond neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δεσμός — ο (AM δεσμός) 1. το μέσο (σκοινί, ταινία, λουρί) με το οποίο δένεται κάτι 2. σύνδεσμος, σχέση αμοιβαιότητας («έχουν ερωτικό δεσμό», «κατὰ φιλίας δεσμόν», «δεσμοὶ γὰρ οὗτοι πάσης πολιτείας») 3. ο κόμπος 4. φρ. «ο Γόρδιος δεσμός» κόμπος τόσο… … Dictionary of Greek
δεσμός — ο πληθ. δεσμοί, οι, και δεσμά, τα 1. οποιοδήποτε μέσο χρησιμοποιούμε για να δένουμε: Οι σκαλωσιές συγκρατούνται μεταξύ τους από ισχυρούς δεσμούς. 2. μτφ., στενή ηθική, νομική ή συναισθηματική σχέση ανάμεσα σε ανθρώπους: Διατηρεί στενούς δεσμούς… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)