-
61 wątły
-
62 wnikać
nie wnikając w szczególy ohne ins Detail zu gehen;ja w to nie wnikam fam. ich will das gar nicht (so) genau wissen;wnikać w czyjeś myśli sich in jemanden hineindenken -
63 wniknąć
nie wnikając w szczególy ohne ins Detail zu gehen;ja w to nie wnikam fam. ich will das gar nicht (so) genau wissen;wnikać w czyjeś myśli sich in jemanden hineindenken -
64 wydobywać
wydobywać (-am) <wydobyć*> (wydobędę) (wyjmować) (hervor)holen, (heraus)holen (z G aus D); węgiel abbauen, fördern; ropę fördern; sól, złoto gewinnen; dźwięk hervorbringen;wydobywać na powierzchnię bergen;wydobywać z k-o aus jemandem herausbekommen, jemandem entlocken;wydobywać na światło dzienne ans Tageslicht bringen;nie móc wydobyć słowa kein Wort herausbringen können;wydobywać się hervordringen; gaz, powietrze entweichen -
65 wylewać
wylewać łzy Tränen vergießen; v/i rzeka über die Ufer treten;wylewać się ciecz auslaufen, austreten;wylało się wino der Wein ist verschüttet worden -
66 wyłączać
wyłączać (-am) < wyłączyć> (-ę) światło, telewizor, żelazko ausschalten, fam. ausmachen; prąd, gaz, wodę abstellen; silnik abstellen, ausschalten;wyłączać z (G) fig ausschließen (von D); ausgliedern (aus D);wyłączać z prądu den Stecker ziehen;wyłączać sprzęgło AUTO auskuppeln;wyłączać się (wykluczać się) einander ausschließen, sich ausschließen; -
67 wyłączyć
wyłączać (-am) < wyłączyć> (-ę) światło, telewizor, żelazko ausschalten, fam. ausmachen; prąd, gaz, wodę abstellen; silnik abstellen, ausschalten;wyłączać z (G) fig ausschließen (von D); ausgliedern (aus D);wyłączać z prądu den Stecker ziehen;wyłączać sprzęgło AUTO auskuppeln;wyłączać się (wykluczać się) einander ausschließen, sich ausschließen; -
68 zaciemniać
zaciemniać (-am) < zaciemnić> (-ię, -nij!) pomieszczenie verdunkeln; światło abdunkeln; fig verschleiern;zaciemniać się niebo sich verdunkeln -
69 zaciemnić
zaciemniać (-am) < zaciemnić> (-ię, -nij!) pomieszczenie verdunkeln; światło abdunkeln; fig verschleiern;zaciemniać się niebo sich verdunkeln -
70 zalewać
zalewać (-am) < zalać> (zaleję) rzeka überschwemmen; światło überfluten; fig überfluten, überschwemmen;zalewać obrus kawą Kaffee auf einer Decke verschütten;zalewać wrzątkiem mit kochendem oder siedendem Wasser übergießen;zalewać sąsiada bei dem Nachbarn einen Wasserschaden verursachen;zalewać sadła za skórę k-u jemandem arg zusetzen;krew mnie zalewa fam. mich trifft der Schlag;zalewać robaka seinen Kummer ersäufen;zalewać się łzami in Tränen zerfließen -
71 zasłaniać
zasłaniać (-am) < zasłonić> (-ię) (zakrywać) bedecken; widok, światło, słońce verdecken, verstellen; twarz verhüllen, verschleiern; zasłonę, firankę zuziehen; okno verhängen; oczy schützen;zasłaniać od wiatru vor Wind schützen;zasłaniać usta ręką die Hand vor den Mund halten;zasłaniać się sich bedecken; (chronić się) sich schützen; -
72 zgasić
-
73 zogniskować
zogniskować pf →LINK="ogniskować" ogniskowaćogniskować się sich konzentrieren -
74 blady
1) ( bez rumieńców) blass, bleich\blady jak ściana weiß wie die Wand\blady jak kreda kreidebleich, kreideweiß\blady jak trup leichenblass\blady ze strachu/złości blass [ lub weiß] vor Schreck/Wutpadł na nas \blady strach das nackte Grauen hat uns ergriffen -
75 blask
tracić \blask den Glanz verlieren\blask chwały Ruhmesglanz m\blaski i cienie czegoś Licht- und Schattenseiten einer S. +gendodawać komuś/czemuś \blasku jdm/etw Glanz verleihen -
76 blednąć
-
77 błyskać
I. vi\błyskać latarką mit einer Taschenlampe blinken\błyskać wiedzą/talentem durch Wissen/Talent glänzenbłyska się es blitzt -
78 drgać
-
79 dyskretny
-
80 elektryczność
elektryczność [ɛlɛktrɨʧ̑nɔɕʨ̑] f
См. также в других словарях:
światło — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. świetle, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}fiz. {{/stl 8}}{{stl 7}} promieniowanie elektromagnetyczne o określonym zakresie długości fal, odbierane przez oko ludzkie : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
światło — n III, Ms. świetle; lm D. światłoteł 1. «promieniowanie elektromagnetyczne działające na oko ludzkie, wywołujące wrażenia wzrokowe, ułatwiające dostrzeganie i rozróżnianie przedmiotów, ich wielkości, kształtu, barwy i ruchu» Jaskrawe, oślepiające … Słownik języka polskiego
światło — 1. Coś rzuca (nowe) światło na coś, coś przedstawia się w nowym, innym świetle «coś przyczynia się do wyjaśnienia czegoś»: Znalezisko rzuca nowe światło na historię osadnictwa na terenie północnej Polski. Metr 01/03/2001. 2. Przedstawić się,… … Słownik frazeologiczny
światło odblaskowe — {{/stl 13}}{{stl 7}} plastikowy element, umieszczany zwykle parzyście z tyłu pojazdu, o powierzchni uformowanej tak, by odbijała światła nadjeżdżających pojazdów {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Józef Światło — (1915 1975) was a high ranking official of the Ministry of Public Security of Poland (deputy director of 10th Department). After the death of Stalin and the arrest of Lavrentiy Beria in 1953, by accident he was travelling on Berlin subway and… … Wikipedia
Józef Światło — Nacimiento 1 de enero de 1915 Medyn … Wikipedia Español
Józef Światło — (* 1915 in Medyn bei Sbarasch, Österreich Ungarn als Isaak Fleischfarb; † 2. September 1994 in den USA[1]) war ein polnischer Geheimdienstoffizier des Ministeriums für Öffentliche Sicherheit (MBP), zuletzt im Rang eines Oberst, und… … Deutsch Wikipedia
ujrzeć światło dzienne — {{/stl 13}}{{stl 7}} urodzić się, powstać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po raz pierwszy ujrzał światło dzienne 26 kwietnia 1973 roku. Pomysł ujrzał wreszcie światło dzienne. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wychodzić – wyjść na światło dzienne — {{/stl 13}}{{stl 7}} zostawać ujawnionym, ogłoszonym publicznie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czyjeś oszustwa wyszły na światło dzienne. Nieznane fakty z naszej historii dzięki historykom wychodzą na światło dzienne. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rzuca (nowe) światło na — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}rzuca (nowe) światło na {{/stl 13}}{{stl 8}}{jakąś} {{/stl 8}}{{stl 22}}sprawę {{/stl 22}}{{stl 7}} coś ukazuje zupełnie nowe, dotychczas nieznane, nieujawnione, strony, aspekty danej sprawy; coś niweczy dotychczasowe… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapalić zielone światło — {{/stl 13}}{{stl 7}} umożliwić, ułatwić robienie czegoś, rozwój, sprawne działanie czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zapalić zielone światło dla prywatnej inicjatywy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień