-
1 pić
pić (-ję) v/t, v/i trinken;chce mi się pić ich habe Durst;pić (na) czyjeś zdrowie auf jemandes Gesundheit oder Wohl trinken;but mnie pije mein Schuh drückt;pić na umór sich um den Verstand trinken;pić do lustra fam. alleine trinken, ohne Gesellschaft trinken -
2 pić
II. vi1) ( spożywać sporadycznie lub nałogowo) trinkenchce mi się \pić ich bin durstig, ich habe Durst\pić [za] czyjeś zdrowie auf jds Wohl trinken2) ( uwierać) buty: drücken; ubranie: kneifen, zwicken -
3 pić
-
4 pic
-
5 poić
-
6 popijać
-
7 trinken
trinken ['trɪŋkən] <trank, getrunken>etwas zu \trinken coś do piciaII. vi1) ( zu sich nehmen) pić2) ( anstoßen)auf jdn/etw \trinken wypić za kogoś/coś -
8 ale
ale jaki! aber was für ein(er)!;ale pogoda! was für ein Wetter!;ale smaczne! das ist aber lecker!;ale chce mi się pić! ich habe aber Durst!;ale numer! fam. das ist ja ein Ding!;ale to już! fam. sofort!, aber dalli!;ale tak! aber ja (doch)!;ale z niego głupiec er ist vielleicht ein Idiot;ale z ciebie przyjaciel iron du bist mir vielleicht ein Freundbez żadnego ale ohne Wenn und Aber -
9 doić
doić k-o jemandem das Geld aus der Tasche ziehen -
10 sączyć
sączyć (-ę) (A) (pić) nippen (an D), schlürfen (A); (filtrować) filtrieren; (wlewać) langsam (ein)gießen (do G in A);sączyć sok an seinem Saft nippen, seinen Saft schlürfen; -
11 się
on się myje er wäscht sich;myj się! wasch dich!;obok buduje się nowy hotel daneben wird ein neues Hotel gebaut;dużo się o tym mówi man spricht viel darüber;jeśli się chce wenn man will;nigdy się nie wie man weiß nie;chce mi się spać ich bin schläfrig;chce mi się pić ich habe Durst;tak się nie mówi man sagt das nicht;tu dobrze się mieszka man kann hier gut wohnen;wygodnie ci się siedzi? sitzt du bequem? -
12 wydoić
doić k-o jemandem das Geld aus der Tasche ziehen -
13 zachciewać się
zachciewać się (3. Pers -a) < zachcieć się> ( zachce) fam.: zachciało mu się lodów er wollte (plötzlich) Eis haben, er hatte (plötzlich) Lust auf Eis;zachciało mi się pić ich hatte (plötzlich) Durst;zachciało mi się spać ich wurde (plötzlich) schläfrig, ich wollte ins Bett;czego to ci się zachciewa? was willst du denn nicht alles? -
14 zalewać
zalewać (-am) < zalać> (zaleję) rzeka überschwemmen; światło überfluten; fig überfluten, überschwemmen;zalewać obrus kawą Kaffee auf einer Decke verschütten;zalewać wrzątkiem mit kochendem oder siedendem Wasser übergießen;zalewać sąsiada bei dem Nachbarn einen Wasserschaden verursachen;zalewać sadła za skórę k-u jemandem arg zusetzen;krew mnie zalewa fam. mich trifft der Schlag;zalewać robaka seinen Kummer ersäufen;zalewać się łzami in Tränen zerfließen -
15 ziele
suszyć zioła Kräuter trocknen;pić zioła Kräutertee trinken, Kräuteraufguss trinken;zaparzyć zioła einen Kräuteraufguss zubereiten -
16 ziółko
ziółka pl (Heil)Kräuter pl;pić ziółka Kräutertee trinken, Kräuteraufguss trinken -
17 chcieć
vt1) ( pragnąć)\chcieć kogoś/czegoś [ lub kogoś/coś] jdn/etw wollen\chcieć coś zrobić etw tun wollenona chce studiować w Paryżu sie will in Paris studierenchcę, żebyś jej o tym powiedział ich will, dass du es ihr sagstchciałbym zostać teraz sam ich möchte jetzt alleine bleibenchciałoby się, żeby... man möchte, dass...jak chcesz ( pot) wie du willstczego tu chcesz? was willst du hier?czego on chce ode mnie? was will er von mir?chcąc nie chcąc wohl oder übel2) ( mieć chęć) wollen, wünschenchce mi się jeść/pić ich habe Hunger/Durstchce mi się spać ich möchte schlafenchciało mi się śmiać ich musste lachenchciało mi się płakać ich konnte die Tränen nicht zurückhaltennic mi się nie chce ich bin total abgespanntczy chciałbyś jeszcze jednego drinka? möchtest du noch einen Drink?3) ( zamierzać) vorhabenwłaśnie chciałam do ciebie zadzwonić ich war gerade dabei, dich anzurufensamochód nie chce zapalić der Motor will und will nicht anspringenpech chciał, że... das Pech wollte es, dass...niech się dzieje, co chce mag kommen, was es will, komme, was es wolle -
18 gazować
gazować [gazɔvaʨ̑]vt -
19 golić
I. vt -
20 kropić
kropić [krɔpiʨ̑]I. vtII. vimperslekko kropi es tröpfelt\kropić się czymś sich +akk mit etw befeuchten [ lub [leicht] bespritzen]
См. также в других словарях:
pic — pic … Dictionnaire des rimes
pic — pic·ris; pic·rite; pic·ro·carmine; pic·ro·chromite; pic·ro·crocin; pic·ro·den·dra·ce·ae; pic·ro·den·dron; pic·ro·lite; pic·ro·lon·ic; pic·rom·er·ite; pic·ro·pharmacolite; pic·ro·podophyllin; pic·ro·rhi·za; pic·ro·tin; pic·ro·tox·in;… … English syllables
PIC — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir Pique et Pick … Wikipédia en Français
pic — 1. (pik) s. m. 1° Instrument de fer courbé, pointu, à long manche, dont on se sert pour casser des fragments de rocher ou pour ouvrir la terre. • Prends ton pic, et me romps ce caillou qui te nuit, LA FONT. Fabl. VI, 18. 2° Morceau de fer… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PIC — or Pic can refer to the following:Technology* Personal Internet Communicator * Pic language (computer image description language) * PIC microcontroller by Microchip, Inc. * PICtor PIC image format * Pixar Image Computer * Plastic identification… … Wikipedia
Pic Me — is a children’s television show which airs daily on Nick Jr. and Nick Jr. 2 in the UK. Each episode of Pic Me lasts for approximately five minutes. Pic Me is an innovative show in that it allows its viewers to star in each episode. Every episode… … Wikipedia
pić — coś jak gąbka zob. gąbka 1. Pić do lustra zob. lustro. Pić jak smok zob. smok. Pić piwo, którego się nawarzyło, które ktoś nawarzył zob. nawarzyć 2. Pić z gwinta zob. gwint … Słownik frazeologiczny
pić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIc, piję, pije, pity {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} łykając, przyjmować płyn, napój : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pić wodę, mleko, sok. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Pic — Pic, n. [Cf. F. pic.] A Turkish cloth measure, varying from 18 to 28 inches. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
pic — Pic, nom d oiseau, Picus, Aliquibus dicitur Piverd, quasi Picus viridis, aliis Pimard, quasi Picus Martius: est enim auis deo Marti dicata. Semble que de ce pic soit appelé pic d un masson, pource qu il a le bec long, poinctu et fort: et en ce… … Thresor de la langue françoyse
Pic — (Шамони Монблан,Франция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 74400 Шамони Монблан, Франци … Каталог отелей