-
61 vaguement
adv -
62 взволноваться
1) être ému, être troublé; s'inquiéter, s'alarmer ( обеспокоиться) -
63 взыграть
-
64 волноваться
2) перен. être ému; s'alarmer ( тревожиться)волноваться из-за чего-либо — s'émouvoir pour qch; se tourmenter pour qch; s'inquiéter de qch ( беспокоиться); se faire de la bile ( или du mauvais sang) pour qch ( fam)3) ( о народных волнениях) уст. s'agiter, être en émoi -
65 незаметно
1) нареч. sans qu'on s'en aperçoive, imperceptiblement, insensiblement; furtivement ( украдкой)он ушел незаметно — il s'est esquivé, il est parti en douce2) предик. безл.незаметно, чтобы — on ne voit pas queбыло незаметно, что он волнуется — on ne voyait pas qu'il était ému -
66 переживать
1) см. пережить2) ( волноваться) разг. être ému; se tourmenter( pour qch); s'inquiéter( pour qn) -
67 прочувствованный
plein d'émotion, émuпрочувствованная речь — discours m empreint d'émotion -
68 прошибать
2) ( пронять) разг. -
69 прошибить
2) ( пронять) разг. -
70 растрогаться
растрогаться до слез — être touché ( или attendri) jusqu'aux larmes -
71 расчувствоваться
разг.être profondément touché ( или ému) -
72 тронуться
1) ( двинуться) se mettre en marche; s'ébranler, démarrer vi (об автомобиле и т.п.)2) ( растрогаться) être touché, être ému; se laisser émouvoir( par qch)4) ( помешаться) разг. être toqué, être timbré, avoir le cerveau fêléтронуться умом (рассудком) — devenir vi (ê.) timbré -
73 умиленный
attendri; ému ( растроганный) -
74 умилиться
s'attendrir; être ému -
75 profondément
profondémentprofondément [pʀɔfõdemã]1 creuser, s'incliner, pénétrer tief2 respirer, dormir tief; influencer, ressentir stark; réfléchir, se tromper gründlich; aimer innig; souhaiter sehnlichst3 antéposé choqué, ému, touché tief; vexé schwer; convaincu felsenfest; Beispiel: profondément différent grundverschieden -
76 émeu
-
77 émouchette
-
78 allumer le sang
(allumer [или fouetter, brûler, embraser, émouvoir, enflammer] le sang)зажечь, взволновать кровь, подбодрить, возбудить, распалитьCette pièce trop chauffée, cette table où traînait la débandade du couvert, l'imprévu du voyage qui tournait en partie fine, tout lui allumait le sang. (É. Zola, La Bête humaine.) — Жарко натопленная комната, стол с остатками завтрака, неожиданная поездка, принимавшая характер кутежа вдвоем, - все зажигало в Северине кровь.
Dieu m'est témoin que, malgré le feu d'amour qui me brûlait le sang, aucune mauvaise pensée ne me vint. (A. Daudet, Les lettres de mon moulin.) — Хотя кровь у меня и раскалилась от любовного жара, бог мне свидетель, что на уме у меня не было дурных мыслей.
Ce seul baiser, ce baiser funeste, avant même de le recevoir, m'embrasait le sang à tel point, que ma tête se troublait, un éblouissement m'aveuglait... j'étais prêt à m'évanouir. (J.-J. Rousseau, Confessions.) — Один этот поцелуй, этот роковой поцелуй, еще прежде чем она дарила мне его, воспламенял мою кровь до такой степени, что у меня мутилось в голове, темнело в глазах...; я был близок к обмороку.
- Un coup d'épée dans le cœur, ajouta-t-elle, m'aurait moins ému le sang. (A. Prévost, Manon Lescaut.) — Удар шпаги в самое сердце менее взволновал бы мою кровь, - добавила Манон.
Plus ma vive imagination m'enflammait le sang, plus j'avais l'air d'un amant transi. (J.-J. Rousseau, Confessions.) — И чем больше мое живое воображение воспламеняло мне кровь, тем больше я походил на робкого воздыхателя.
Figaro. - Pour tirer parti des gens de ce caractère, il ne faut qu'un peu leur fouetter le sang; c'est que les femmes entendent si bien! Puis les tient-on fâchés tout rouge: avec un brin d'intrigue on les mène où l'on veut, par le nez, dans le Guadalquivir. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. - Чтобы такой ревнивый человек, как граф, был всецело у вас в руках, нужно лишь слегка взволновать ему кровь - женщины умеют делать это изумительно! Вот он уже доведен до белого каления, тут сейчас небольшая интрижка - и делайте с ним, что хотите; в Гвадалквивир кинется не задумываясь.
-
79 au point de ...
до такой степени, что...; так, что...-... Les Eglof aiment les potins. - Au point d'en inventer lorsqu'ils n'ont rien à se mettre sous la dent. (M. Davet, Adieu, Valentine!) — -... Эглофы любят посплетничать. - До такой степени, что когда у них нет пищи для пересудов, они сами выдумывают всякие небылицы.
Un air bien connu... l'inspira soudain et il se mit à chanter pour animer la danse... Cela dura au point qu'un voisin bourgeonna: - Il va ramener longtemps sa fraise, celui-là? (A. Thérive, Sans Âme.) — Знакомый мотив... заставил его встрепенуться, и он стал подпевать музыке в такт танцу... Он продолжал петь, пока за соседним столиком кто-то не заворчал: - Долго он еще будет торчать здесь, этот тип?
La comtesse. -... Tout cela m'a remuée au point... que je ne pouvais rassembler deux idées. Suzanne. - Ah! madame, au contraire: et c'est là que j'ai vu combien l'usage du grand monde donne d'aisance aux dames comme il faut, pour mentir sans qu'il y paraisse. (Beaumarchais, Le mariage de Figaro.) — Графиня. -... Все это меня до такой степени взволновало... что я никак не могла собраться с мыслями. Сюзанна. - Ах, что вы, сударыня, напротив! Только теперь я поняла, что значит светское воспитание: дамы из высшего общества привыкают лгать с такой легкостью, что у них это выходит совсем незаметно.
Lorsque le domestique unique du chanoine prononça le nom de la comtesse Pietranera, cet homme fut ému au point d'en perdre la voix... (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Когда единственный слуга каноника произнес имя графини Пьетранера, этот человек так взволновался, что чуть не лишился голоса...
-
80 au possible
loc. adv.в высшей степени; донельзя, до невозможностиJ'ai depuis quelques jours des battements dans les tempes... C'est énervant au possible. (Gyp, Le Baron Sinaï.) — Вот уже несколько дней у меня стучит в висках... Это меня в высшей степени раздражает.
См. также в других словарях:
ému — ému, ue [ emy ] adj. • XVe; de émouvoir 1 ♦ En proie à une émotion plus ou moins vive. Il se sentait ému. « Quoique très ému lui même, il affecta la plus grande gaieté » (A. Daudet). 2 ♦ Qui témoigne d une émotion. « Ajouté un son plus ému à ma… … Encyclopédie Universelle
ému — ému, ue (é mu, mue) part. passé d émouvoir. 1° Mis en mouvement, ébranlé. • Et je l ai moins touché par ce que j ai pu dire Qu un chêne n est ému du souffle d un zéphire, ROTR. Antig. V, 2. • Dans les airs mille cloches émues, BOILEAU Sat.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
emu — EMÚ s.m. invar. Pasăre terestră de talie mare, originară din Australia şi din Tanzania, asemănătoare cu struţul, dar lipsită de creastă (Dromiceius novaehollandiae). – Din fr. émou, germ. Emu. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
Emu — 〈m. 6; Zool.〉 straußenähnlicher, flugunfähiger Vogel Australiens, der zusammen mit einer verwandten Art u. den Kasuaren zu der Ordnung Casuarii gehört: Dromaeus novae hollandiae [<engl. emu, gekürzt aus port. ema di gei „Erdkranich“] * * * Emu … Universal-Lexikon
Emu — E mu, n. [Cf. Pg. ema ostrich, F. [ e]mou, [ e]meu, emu.] (Zo[ o]l.) A large Australian bird, of two species ({Dromaius Nov[ae] Hollandi[ae]} and {D. irroratus}), related to the cassowary and the ostrich. The emu runs swiftly, but is unable to… … The Collaborative International Dictionary of English
Emu — Saltar a navegación, búsqueda Emu ó EMU puede referirse a: Unidad de Movilidad Extravehicular, un tipo de traje espacial. Dromaius, un género de aves. Obtenido de Emu Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
EMU — abbreviation for Economic and Monetary Union. Collins dictionary of law. W. J. Stewart. 2001. EMU … Law dictionary
Emu — statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Dromaius angl. emu vok. Emu, m rus. эму, m pranc. emeu, m; émou, m ryšiai: platesnis terminas – eminiai siauresnis terminas – emu … Paukščių pavadinimų žodynas
emu — statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Dromaius angl. emu vok. Emu, m rus. эму, m pranc. emeu, m; émou, m ryšiai: platesnis terminas – eminiai siauresnis terminas – emu … Paukščių pavadinimų žodynas
Emu — statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Dromaius novaehollandiae angl. emu vok. Emu, m rus. эму, m pranc. emeu d Australie, m ryšiai: platesnis terminas – emu … Paukščių pavadinimų žodynas
emu — statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Dromaius novaehollandiae angl. emu vok. Emu, m rus. эму, m pranc. emeu d Australie, m ryšiai: platesnis terminas – emu … Paukščių pavadinimų žodynas