-
1 agiter
agiter [aʒite]➭ TABLE 11. transitive verbb. ( = inquiéter) to troublec. ( = débattre) [+ question, problème] to discuss2. reflexive verb► s'agiter [serveur] to bustle about ; [malade] to be agitated ; [enfant, élève] to fidget ; [foule] to stir* * *aʒite
1.
1) ( remuer) to wave [main, mouchoir]; to shake [boîte]; to shake up [liquide]; to wag [queue]; to flap [aile]2) ( brandir) to raise [menace, spectre]3) ( troubler) to trouble4) ( débattre) to debate, to discuss [problème]
2.
s'agiter verbe pronominal2) ( s'affairer) to bustle about3) ( perdre son calme) [esprit, peuple] to become agitated ou restless* * *aʒite vt1) [bouteille, chiffon] to shake"agiter avant l'emploi" — "shake before use"
2) [bras, mains] to wave3) (= préoccuper, troubler) to trouble, to perturbagiter le spectre de — to raise the spectre of Grande-Bretagne to raise the specter of USA
* * *agiter verb table: aimerA vtr1 ( remuer) to wave [main, mouchoir, cigare]; to shake [boîte]; to shake up [liquide]; to wag [queue]; to flap [aile]; le vent agite les feuilles the wind is rustling the leaves; voile agitée par le vent sail flapping in the wind; barque agitée par les vagues boat tossed by the waves; un tremblement agitait mon corps my whole body was shaking;2 ( brandir) to raise [menace, spectre];3 ( troubler) to trouble [esprit, pays, personne];4 ( débattre) to debate, to discuss [problème, question].B s'agiter vpr1 ( remuer) [personne] gén to fidget; ( au lit) [malade, insomniaque] to toss and turn; [branche] to sway (in the wind);2 ( s'affairer) to bustle about;3 ( perdre son calme) [esprit, peuple] to become agitated ou restless;4 ○( se dépêcher) [paresseux, retardataire] to get a move on○.[aʒite] verbe transitif1. [remuer - liquide] to shake ; [ - queue] to wag ; [ - mouchoir, journal] to wave about (inseparable)agiter les bras to flap ou to wave one's arms‘agiter avant usage ou de s'en servir’ ‘shake well before use’2. [brandir] to brandishagiter le spectre de quelque chose devant quelqu'un to threaten somebody with the spectre of something————————s'agiter verbe pronominal intransitif1. [bouger] to move abouttu t'agites trop, ne te fais donc pas tant de souci you're too restless, don't worry so much2. (familier) [se dépêcher] to get a move on3. [se révolter] to be restless ou in a state of unrest4. [mer] to become rough -
2 agiter
agiter [aazĵietee]2 verontrusten ⇒ opwinden, ophitsen3 bespreken ⇒ ter sprake brengen, behandelen♦voorbeelden:1 agiter la main • zwaaien, wuivenagiter la queue • kwispelenagiter avant de s'en servir • schudden voor het gebruik1 heen en weer gaan ⇒ heen en weer rennen, zich bewegen2 zich druk maken ⇒ zich opwinden, onrustig worden, zijn♦voorbeelden:1. v1) schudden2) ophitsen3) ter sprake brengen, behandelen2. s'agiterv2) zich druk maken, zich opwinden -
3 agiter
[aʒite]Verbe transitif agitarVerbe pronominal (mer) agitar-se(personne) estar irrequieto(ta)* * *[aʒite]Verbe transitif agitarVerbe pronominal (mer) agitar-se(personne) estar irrequieto(ta) -
4 agiter
[aʒite]Verbe transitif agitarVerbe pronominal (mer) agitar-se(personne) estar irrequieto(ta)* * *I.agiter aʒite]verbo3 (problema, questão) debater; discutir; examinarII. -
5 agiter le cœur
(agiter [или faire battre] le cœur)волновать, затрагивать сердце, душу -
6 agiter le spectre de
(agiter [или brandir] le spectre de)размахивать пугалом, потрясать жупелом чего-либо, угрожать чем-либо; запугивать чем-либоC'est pour contraindre les récalcitrants qu'on avait coupé l'eau, saisi le ravitaillement, brandi le spectre de la famine. (M. Henry, L'amour les yeux fermés.) — Чтобы сломить сопротивление не желающих покинуть город, выключили водоснабжение, реквизировали поступающее продовольствие.
Dictionnaire français-russe des idiomes > agiter le spectre de
-
7 agiter avant de s'en servir
Dictionnaire français-néerlandais > agiter avant de s'en servir
-
8 agiter la main
agiter la mainzwaaien, wuiven -
9 agiter la menace de sa démission
agiter la menace de sa démissionDictionnaire français-néerlandais > agiter la menace de sa démission
-
10 agiter la queue
agiter la queue -
11 agiter le drapeau
agiter le drapeau -
12 agiter avant de s'en servir
agítese antes de usarloDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > agiter avant de s'en servir
-
13 agiter
agitertřepatprotřepattřástprodebatovatpodněcovatznepokojovatzmítatzamíchatprojednatmávat (čím)míchatpobuřovat -
14 agiter des drapeaux
agiter des drapeauxmávat praporky -
15 agiter la sonnette
agiter la sonnettezvonitzazvonitzazvonit zvonečkemzvonit zvonečkem -
16 agiter
vt., agiter de côté et d'autre (ep. du vent qui agite du linge qui sèche, d'une bouteille qu'on agite), secouer: galanshî < balancer> (Saxel.002) ; sakeure / sakore < secouer> ; ajitâ (Aix, Albanais.001, Peisey, Villards-Thônes.028) ; batikoulâ (Arvillard.228) ; varkwinâ (228). - E.: Bercer, Dandiner (Se), Gigoter.A1) s'agiter, gesticuler, (pour des riens): fére bin d'abrà vi. (Thônes), brassâ / brafâ (001). - E.: Agitation, Mouvement.A2) s'agiter sous l'effet de la fièvre ou de l'insomnie: batyorâ vi. (002), R. Battre ; (a)rbatâ (001).A3) lutter, s'agiter et souffrir, (ep. d'un malade): konbatre < combattre>, vi. (002), s'débatre (001).A4) s'agiter, faire des démarches, se démener, pour obtenir qc.: trapitâ vi. (002), s'démnâ, C. => mnâ < mener> (001).A5) agiter (un mouchoir en signe d'adieu...): groûlâ (228), fére watassî (001).A6) s'agiter, remuer: trepenyé vi. (228), (a)rmwâ (001).A7) agiter (une aile, ep. d'un oiseau): fâre / fére agiter tapâ vt. (228 / 001).A8) agiter, brasser, retourner: boringâ < chicaner> vt. (028).A9) s'agiter, se démener, brasser, se démener, s'activer: sè travgâ (Doucy-Bauges), R. Trafiquer, D. => Parcourir, Recherche. -
17 agiter
v -
18 agiter
vt.1. маха́ть ◄-шу, -'ет►/по= restr. (+) ( une partie du corps ou un objet tenu à la main); ↑ разма́хивать ipf. (+);l'oiseau agite les ailes — пти́ца ма́шет кры́льями; agiter les bras — разма́хивать рука́ми; agiter un drapeau — разма́хивать фла́гомagiter un mouchoir — маха́ть платко́м;
║ виля́ть/вильну́ть (la queue);● agiter l'épouvantai! de qch. — разма́хивать жу́пелом чего́-л.le chien agite la queue — соба́ка виля́ет хвосто́м;
2. шевели́ть/шевельну́ть (un peu); ↑ трепа́ть ◄-шло, -'ет►/по= restr.; трясти́*/по= restr.; ↑ сотряса́ть/сотрясти́ (secouer); встря́хивать/встряхну́ть (de bas en haut); взба́лтывать/взболтну́ть (liquides seult.); колеба́ть ◄-'блю, -ет► ipf., кача́ть ipf. (arbres); колыха́ть ◄-'шу, -'ет► ipf. (feuilles, herbes, eau);la fièvre agite le malade — лихора́дка тре́плет fam. больно́го, ∑ больно́й трясётся от лихора́дки; un tremblement agite tout son corps — дрожь сотряса́ет всё его́ те́ло, ∑ он дрожи́т всем те́лом; agiter un flacon — встряхну́ть пузырёк; agiter avant de s'en servir — пе́ред употребле́нием взба́лтывать; le vent agite les feuilles — ве́тер колы́шет ли́стья [дере́вьев]; le vent agite les arbres — ве́тер кача́ет дере́вья, ∑ дере́вья кача́ются от ве́траle vent agite ses cheveux — ве́тер шевели́т <тре́плет> его́ во́лосы;
3. (qn.) не дава́ть ◄даю́, -ёт►/не дать* поко́я (causer une inquiétude); волнова́ть/вз= (troubler); возбужда́ть/возбуди́ть, ◄pp. -жд-► (exciter), выводи́ть ◄-'дит-►/вы́вести* из себя́ (irriter);la colère l'agite ∑ — он вне себя́ от гне́ва; le trouble l'agite ∑ — он не нахо́дит себе́ ме́ста от беспоко́йства <от волне́ния>j'étais agite par la curiosité ∑ — любопы́тство не дава́ло мне поко́я;
4. (discuter) обсужда́ть/обсуди́ть ◄-'дит, pp. -жд-►; рассма́тривать/рассмотре́ть ◄-рю, -'ит► (examiner);agiter un problème — обсужда́ть <рассма́тривать> пробле́му
■ vpr.- s'agiter
- agité -
19 agiter
aʒitev1) ( mouvoir) bewegen2) ( secouer) schütteln, rütteln3) ( remuer) umrühren4) ( drapeau) schwenken5)agiteragiter [aʒite] <1>(secouer) schwenken drapeau; schütteln bouteille; Beispiel: agiter son mouchoir mit dem Taschentuch winken; Beispiel: agiter la main winkenBeispiel: s'agiter1 (bouger) sich bewegen2 (s'exciter) sich aufregen3 (s'énerver) unruhig sein/werden4 (s'affairer) [geschäftig] hin und her eilen; Beispiel: arrête de t'agiter comme ça! hör auf so herumzurennen! -
20 agiter
v t1 secouer هزّ ['hazːa]◊Agiter le flacon avant de l'ouvrir. — هز القنينة قبل الفتح
2 troubler أثار، وتّر [ʔa'θaːra, 'watːara]————————s'agiterv prbouger يتحرك [jata'ħarːak]◊Les vendeurs s'agitent pour servir les clients. — يتحرك الباعة لخدمة الزبائن
* * *v t1 secouer هزّ ['hazːa]◊Agiter le flacon avant de l'ouvrir. — هز القنينة قبل الفتح
2 troubler أثار، وتّر [ʔa'θaːra, 'watːara]
См. также в других словарях:
agiter — [ aʒite ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; lat. agitare 1 ♦ Remuer vivement en divers sens, en déterminant des mouvements irréguliers. « Pas un souffle de vent n agitait les arbres » (Musset). Barque agitée par les vagues. ⇒ ballotter. « un… … Encyclopédie Universelle
agiter — AGITER. v. a. Ébranler, secouer, remuer en divers sens. Les vents agitent la mer. Les vagues agitent le vaisseau. Le vent agitoit à peine les feuilles des arbres. f♛/b] On l emploie avec le pronom personnel, et l on dit, qu Un malade s agite… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
agiter — Agiter. v. act. Esbranler, secoüer, pousser & repousser de costé & d autre. Les vents & les vagues agitent les vaisseaux. quand un arbre est agité des vents. Il se dit figurement, Pour marquer les troubles, les inquietudes, les craintes, les… … Dictionnaire de l'Académie française
agiter — Agiter, Il vient de Agito, agitas … Thresor de la langue françoyse
agiter — vt. , agiter de côté et d autre (ep. du vent qui agite du linge qui sèche, d une bouteille qu on agite), secouer : galanshî <balancer> (Saxel.002) ; sakeure / sakore <secouer> ; ajitâ (Aix, Albanais.001, Peisey, Villards Thônes.028) ; … Dictionnaire Français-Savoyard
AGITER — v. tr. ébranler en divers sens. Les vents agitent la mer. Les vagues agitent le vaisseau. Le vent agitait à peine les feuilles des arbres. Agiter son mouchoir en l’air pour donner un signal. Agiter ses bras, ses jambes. Ce malade s’agite… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
AGITER — v. a. Ébranler, secouer, remuer en divers sens. Les vents agitent la mer. Les vagues agitent le vaisseau. Le vent agitait à peine les feuilles des arbres. Agiter son mouchoir en l air pour donner un signal. Agiter ses bras, ses jambes. Il s… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
agiter — (a ji té) v. a. 1° Ébranler, remuer en différents sens. Agiter une urne. Les vents agitent la cime des arbres. Les vagues agitaient le vaisseau. • Avant que de bercer les enfants, il faut être sûr qu il ne leur manque rien, et on ne doit… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
agiter (les) — loc. S enfuir (agiter les jambes) : Tu m aurais vu les agiter ! … Dictionnaire du Français argotique et populaire
s'agiter — ● s agiter verbe pronominal être agité verbe passif Exécuter des mouvements désordonnés ; manifester un grand trouble intérieur par de l agitation, être vivement excité : Cesse de t agiter sur ta chaise. Avoir un sommeil agité. Manifester un… … Encyclopédie Universelle
remuer — [ rəmɥe ] v. <conjug. : 1> • v. 1175; aussi « transporter, muter, changer » en a. fr.; de re et muer I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire changer de position, faire bouger. ⇒ bouger, déplacer. Objet lourd à remuer. Remuer sa chaise. ♢ Mouvoir (une partie… … Encyclopédie Universelle