Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

s'ébranler

См. также в других словарях:

  • ébranler — [ ebrɑ̃le ] v. tr. <conjug. : 1> • 1428; de é et branler 1 ♦ Provoquer l ébranlement de (qqch.), faire trembler, vibrer par un choc. ⇒ agiter, secouer. Détonation qui ébranle les vitres. « Quelquefois une charrette lourde passait, en… …   Encyclopédie Universelle

  • ébranler — ÉBRANLER. verbe actif. Donner des secousses à une chose, en sorte qu elle ne soit plus dans une ferme assiette. Cette mine, cette batterie a fort ébranlé le bastion, Les vents ont ébranlé cette maison. Les éruptions de l Etna ébranlent toute la… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • ébranler — (é bran lé) v. a. 1°   Faire branler, mettre en branle, communiquer un mouvement d oscillation. Ébranler une cloche. Les détonations du canon ébranlaient les airs. •   Devant qu il soit deux ans, Je veux que l on me voie avec des airs fendants,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ÉBRANLER — v. a. Donner des secousses à une chose, en sorte qu elle ne soit plus dans une ferme assiette. Cette mine, cette batterie a ébranlé le bastion. Les vents ont ébranlé cette maison. Ce coup lui a ébranlé le cerveau.   Il s emploie figurément, dans… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÉBRANLER — v. tr. Amener par des secousses une chose à ne plus être dans une ferme assiette. Les vents ont ébranlé la maison. Ce coup lui a ébranlé le cerveau. Les voûtes du temple s’ébranlèrent. Fig., Un empire que les discordes ont ébranlé. ébranler le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ébranler — vt. , secouer, (ep. d une personne qui a fait une chute) : éssarkalyî (Saxel.002), snâ, snalyî <sonner> (Albanais.001). A1) ébranler, déstabiliser, diminuer la stabilité par des secousses : ÉBRANLÂ vt. (001, Chambéry, Saxel). A2) ébranler,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • s'ébranler — ● s ébranler verbe pronominal Se mettre en mouvement, en marche : L armée s ébranla …   Encyclopédie Universelle

  • secouer — [ s(ə)kwe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1532; réfect. de secourre (XVe), d apr. les formes secouons, secouez; de l a. fr. sequeurre, lat. succutere 1 ♦ Remuer avec force, dans un sens puis dans l autre (et généralement à plusieurs reprises). ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • émouvoir — [ emuvwar ] v. tr. <conjug. : 27, sauf p. p. ému> • esmoveir 1080; lat. pop. °exmovere, du lat. class. emovere « mettre en mouvement » 1 ♦ Vx ou littér. Mettre en mouvement. ⇒ agiter, ébranler, mouvoir. « Aucun souffle n émouvait le maigre… …   Encyclopédie Universelle

  • affermir — [ afɛrmir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1372; de 1. a et 1. ferme 1 ♦ Rare Rendre ferme, plus stable, plus solide. Affermir ses positions. ⇒ consolider. « Il affermit sa casquette » (Duhamel). Pronom. « Le mouvement du cavalier qui s affermit en …   Encyclopédie Universelle

  • ébranlement — [ ebrɑ̃lmɑ̃ ] n. m. • 1503; de ébranler 1 ♦ Oscillation ou vibration produite par un choc ou une secousse. ⇒ commotion , tremblement. Il « crispa ses deux poings sur les barreaux; la secousse fut frénétique, l ébranlement nul » (Hugo). 2 ♦ Fig.… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»