-
61 se verser
гл.общ. наливать, насыпать себе -
62 se verser
1. réfl. indir. налива́ть себе́; насыпа́ть (себе́);il se \se versera un verre de vin — он нали́л себе́ стака́н вина́
2. pass. вноси́ться ◄-'сит-► ipf.; упла́чиваться ipf.;ces cotisations se \se verserent en deux fois — э́ти взно́сы упла́чиваются в два сро́ка
■ pp. et adj. -
63 капнуть
-
64 подсыпать
-
65 прослезиться
verser quelques larmes; être touché jusqu'aux larmes ( растрогаться) -
66 arrhes
f pldonner [verser] des arrhes — выдавать [давать] задаток;
verser des arrhes à titre pénitentiel — вносить задаток с правом его получения обратно ( по одностороннему волеизъявлению или по согласованию между сторонами);
verser des arrhes à titre provisionnel — вносить денежную сумму в качестве аванса;
-
67 лить
1) verser vt2) (литься, течь) couler viпот льет с него градом — il sue à grosses gouttes; il ruisselle de sueur3) тех. fondre vt, couler vt••лить воду на чью-либо мельницу погов. — faire venir l'eau au moulin de qn; faire le jeu de qn -
68 налить
1) ( что-либо куда-либо) verser vt; remplir vt ( наполнить) -
69 huile
f1) маслоhuile de ricin — касторовое масло, касторкаhuile grasse — жирное масло; глицеринhuile lourde — тяжёлое масло, тяжёлое смазочное масло; гудронpeindre à l'huile — писать маслом, масляными красками••huile de bras [huile de coude, huile de poignet] — большие усилияjeter [verser] de l'huile sur le feu — подливать масла в огоньverser de l'huile sur la plaie — пролить целебный бальзам на чьи-либо раныmettre de l'huile (dans les rouages) — устранять шероховатости (в отношениях между людьми), пытаться уладить спор, стараться облегчить работуça baigne dans l'huile — дело идёт как по маслу2) тех. сырая нефть; смазочное масло3) прост. ( обычно pl) важные влиятельные люди, люди с высоким положениемêtre [nager] dans les huiles — общаться с важными людьми4) картина ( написанная маслом)5) рел. елейles saintes huiles — 1) миро, елей 2) соборованиеhuile sainte, huile d'onction уст. — миро, елей -
70 внести
внести вещи в дом — porter ( или apporter, rentrer (a.)) des affaires à la maison2) ( уплатить) verser vt, payer vt4) (поправки, изменения и т.п.) introduire vt, apporter vt5) (вызвать, причинить) apporter vt6)внести удобрения — employer ( или mettre) les engrais -
71 задаток
-
72 насыпать
2) (холм и т.п.) élever vt -
73 отлить
1) (вылить часть жидкости) verser vt2) ( выкачать из судна) pomper vt; écoper vt, vider vt (лодку, барку)3) ( в литейном деле) fondre vt, couler vt; mouler vt, jeter (tt) vt en moule•• -
74 отсыпать
-
75 пролить
répandre vt, verser vt•• -
76 разливание
с.перев. оборотом с гл. verser vtона была занята разливанием чая — elle était occupée à verser du thé -
77 разлить
2) ( налить) verser vt (чай и т.п.)разлить вино в бутылки — mettre le vin en bouteilles, embouteiller le vin•• -
78 рассыпать
1) répandre vt; éparpiller vt ( тут и там); laisser tomber qch ( разронять)2) ( во что-либо) verser vt -
79 слить
1) (вылить, отлить) verser vt2) ( смешать) verser vt ensemble3) ( металлы) fondre vt, couler vt4) перен. ( соединить) réunir vt; joindre vt ( присоединить); fusionner vt ( организации) -
80 distiller un baume sur une blessure
(distiller [или mettre, répandre, verser] un [или du] baume sur une blessure [или sur une plaie] [тж. verser du baume au или dans] le cœur)Christophe repartit, blessé en apparence, en réalité furieux contre lui-même de sa maladresse à laquelle il attribuait le refus d'Olivier. Une lettre de son ami vint mettre un baume sur sa blessure. (R. Rolland, Dans la Maison.) — Кристоф уехал, с виду обиженный, а на самом деле сердясь на самого себя за свою неловкость, которой он объяснял себе отказ Оливье. Но вскоре его друг прислал ему письмо, пролившее бальзам на его рану.
Tu ne te reprocheras jamais ces deux heures si tristes que nous avons passées. Tu en garderas la mémoire. Elles ont versé sur ma plaie un baume salutaire. (Correspondance de G. Sand et Alfred de Musset.) — Ты никогда не упрекнешь себя за эти грустные часы, которые мы провели вместе. Ты никогда их не забудешь. Они пролили живительный бальзам на мои раны.
Dictionnaire français-russe des idiomes > distiller un baume sur une blessure
См. также в других словарях:
verser — [ vɛrse ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; « renverser » et « être renversé » 1080; lat. versare, fréquent. de vertere « tourner, retourner » I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire basculer, faire tomber sur le côté en inclinant. ⇒ renverser(plus cour.). « Rieux… … Encyclopédie Universelle
verser — VERSER. v. act. Espandre une liqueur, en la vuidant d un vase dans un autre, ou en quelque autre sorte que ce soit. Verser de l eau dans une aiguiere, dans une cruche. verser de l eau sur les mains. verser du vin dans un verre. verser du vin dans … Dictionnaire de l'Académie française
verser — Verser, Semble qu il vient de Vertere, ou Inuertere. Verser hors, Effundere. Je te verse souvent à boire, Tibi saepissime cyathisso, apud nos quanþdo potas. B. ex Plaut. Qui verse trop peu, Malignus cyathissator. B. Verser en un vaisseau, Fundere … Thresor de la langue françoyse
Verser — Vers er, n. A versifier. B. Jonson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
verser — (vèr sé) v. a. 1° Faire couler un liquide hors de ce qui le contient. Verser de l eau à terre. Verser du plomb fondu. Versez le thé. • Mon vin vieux, depuis peu percé, Lui sera largement versé, SCARR. Virg. VII. Absolument. • Plus le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VERSER — v. a. Épancher, répandre, transvaser. Verser de l eau dans une aiguière, dans une cruche. Verser de l eau sur les mains, la verser à terre. Verser du vin dans un verre, dans un tonneau. Verser d un vase dans un autre. Verser du plomb fondu. Voyez … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VERSER — v. tr. Faire couler. Verser de l’eau dans une aiguière, dans une cruche. Verser de l’eau sur les mains, la verser à terre. Verser du vin dans un verre. Verser d’un vase dans un autre. Par extension, Verser du blé dans un sac, de l’avoine dans un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
verser — vt. , répandre ; vi. , se répandre, déborder : VARSÂ (Albanais.001, Annecy.003, Chambéry.025, Cordon.083A, Giettaz, Montendry.219, Saxel.002, Sevrier, Table, Thônes.004, Villards Thônes), vèrsâ (083B, Arvillard.228, Montagny Bozel.026), vèrsâr… … Dictionnaire Français-Savoyard
Verser des larmes — ● Verser des larmes pleurer … Encyclopédie Universelle
Verser le sang — ● Verser le sang tuer des personnes dans une lutte, une guerre, un crime, etc … Encyclopédie Universelle
Verser son sang pour quelqu'un, quelque chose — ● Verser son sang pour quelqu un, quelque chose être blessé ou tué pour eux … Encyclopédie Universelle