-
1 carte
[kaʀt](document officiel) cartão masculino(de restaurant) cardápio masculinoà la carte à la cartecarte d'anniversaire cartão de aniversáriocarte bancaire cartão bancárioCarte Bleue© cartão multibancocarte de crédit cartão de créditocarte d'électeur título de eleitorcarte d'embarquement cartão de embarquecarte grise certificado masculino de registro de veículocarte (nationale) d'identité carteira feminino de identidadeCarte Orange cartão de assinatura que permite utilizar livremente os transportes urbanos e suburbanos em Pariscarte postale cartão postalcarte téléphonique ou de téléphone cartão telefônicocarte de visite cartão de visitacarte de vœux cartão/postal de Boas Festas* * *[kaʀt](document officiel) cartão masculino(de restaurant) cardápio masculinoà la carte à la cartecarte d'anniversaire cartão de aniversáriocarte bancaire cartão bancárioCarte Bleue© cartão multibancocarte de crédit cartão de créditocarte d'électeur título de eleitorcarte d'embarquement cartão de embarquecarte grise certificado masculino de registro de veículocarte (nationale) d'identité carteira feminino de identidadeCarte Orange cartão de assinatura que permite utilizar livremente os transportes urbanos e suburbanos em Pariscarte postale cartão postalcarte téléphonique ou de téléphone cartão telefônicocarte de visite cartão de visitacarte de vœux cartão/postal de Boas Festas -
2 RATP
Nom féminin companhia de transportes parisienses* * *Nom féminin companhia de transportes parisienses -
3 transport
[tʀɑ̃spɔʀ]Nom masculin transporte masculinoles transports (en commun) os transportes (públicos)* * *[tʀɑ̃spɔʀ]Nom masculin transporte masculinoles transports (en commun) os transportes (públicos) -
4 voirie
[vwaʀi]Nom féminin (administration) ministério masculino de transportes(réseau) vias de comunicações estatais(décharge) aterro masculino sanitário* * *[vwaʀi]Nom féminin (administration) ministério masculino de transportes(réseau) vias de comunicações estatais(décharge) aterro masculino sanitário -
5 transport
[tʀɑ̃spɔʀ]Nom masculin transporte masculinoles transports (en commun) os transportes (públicos)* * *transport tʀɑ̃spɔʀ]nome masculinotransports en communtransportes públicos -
6 abonnement
[abɔnmɑ̃]Nom masculin assinatura feminino (subscrição)* * *abonnement abɔnmɑ̃]nome masculinoprendre un abonnementfazer uma assinaturasuspendre son abonnementanular a assinaturacarte d'abonnementpasse social -
7 abonner
-
8 aérien
aérien, enne[aeʀjɛ̃, ɛn]Adjectif aéreo(rea)* * *aérien aeʀjɛ̃]adjectivotransports aérienstransportes aéreosracines aériennesraízes aéreas -
9 carte
[kaʀt](document officiel) cartão masculino(de restaurant) cardápio masculinoà la carte à la cartecarte d'anniversaire cartão de aniversáriocarte bancaire cartão bancárioCarte Bleue© cartão multibancocarte de crédit cartão de créditocarte d'électeur título de eleitorcarte d'embarquement cartão de embarquecarte grise certificado masculino de registro de veículocarte (nationale) d'identité carteira feminino de identidadeCarte Orange cartão de assinatura que permite utilizar livremente os transportes urbanos e suburbanos em Pariscarte postale cartão postalcarte téléphonique ou de téléphone cartão telefônicocarte de visite cartão de visitacarte de vœux cartão/postal de Boas Festas* * *carte kaʀt]nome feminino1 cartão m.laisser sa carte de visitedeixar o cartão de visitarénover sa carte d'identitérenovar o bilhete de identidadejouer aux cartesjogar às cartastirer les cartesdeitar as cartas4 postal m.carte postalepostal ilustrado; bilhete-postal5 mapacarte géographiquemapa geográficodîner à la cartejantar à listacartão multibancocartão de fidelidade, cartão de clientecartão de visitacartão de estudantebilhete de identidadelivretecarta-verdepassebaralhar as cartastrunfoapostar emtentar a sorte -
10 compostage
-
11 demi-place
-
12 horaire
[ɔʀɛʀ]Nom masculin horário masculinohoraires d'ouverture horário de funcionamento* * *horaire ɔʀɛʀ]nome masculino1 (de trabalho, de escola) horáriohoraire d'ouverturehorário de aberturane pas avoir d'horairenão ter horasvérifier les horaires du trainverificar os horários do comboioadjectivopor hora; horáriovitesse horairevelocidade à hora -
13 liaison
[ljɛzɔ̃]Nom féminin ligação feminino(amoureuse) relação femininoêtre en liaison avec estar em contato com* * *liaison ljɛzɔ̃]nome femininouniãoil n'y a aucune liaison entre les deux événementsnão há nenhuma ligação entre os dois acontecimentosavoir une liaison extraconjugaleter uma ligação extra-conjugalassurer la liaison entre les différents départementsassegurar a ligação entre os diferentes departamentosliaison aérienne/maritimeligação aérea/marítima5 (rádio, comunicações) ligaçãoétablir une liaisonfazer uma ligaçãoliga de solda -
14 ligne
[liɲ]Nom féminin linha femininogarder la ligne manter a linhaaller à la ligne abrir parágrafo(en) ligne droite (em) linha retagrandes lignes principais eixos ferroviários* * *ligne liɲ]nome femininoligne droitelinha rectaligne pleinetraço cheioligne pointilléelinha tracejadamettre à la ligneabrir parágrafo3 (pessoa, veículo) linhasilhueta(pessoa) garder la lignemanter a linhalignes aérodynamiqueslinhas aerodinâmicasles grandes lignes de sa rechercheas grandes linhas da sua pesquisaligne de conduitelinha de condutafileiraplacé en lignealinhadoune ligne d'arbresuma fileira de árvoresligne aériennelinha aérealigne de chemin de ferlinha de caminho-de-ferrola ligne est coupéea ligação caiuestar em linha; estar onlineligne de produitslinha de produtos; gama de produtoslinha directalevar em linha de conta, ser levado em consideraçãopisar o riscoler nas entrelinhascompletamente -
15 monter
[mɔ̃te]Verbe intransitif (aux être) subirVerbe transitif (aux avoir) montar(escalier, côte) subir(porter en haut) levar para cima(son, chauffage, prix) aumentar(coup) prepararcuisine batermonter les blancs en neige bater as claras em nevemonter à bord (d'un avion) subir a bordo (de um avião)monter à cheval montar a cavalomonter en voiture entrar no carromonter sur une échelle subir em uma escadaVerbe pronominal + préposition elevar-se a* * *I.monter mɔ̃te]verbomonter par l'escaliersubir pelas escadasapanharmonter à bicyclettesubir para a bicicletamonter dans un trainsubir para o comboiomonter en avionapanhar o aviãodeslocar-semonter à Parisir a Parismonter une tentemontar uma tendales larmes lui montaient aux yeuxas lágrimas vinham-lhe aos olhos10 (preços, valor) subir; aumentar; encarecerengastarfazer a cabeça de alguémperder a cabeça; subir-lhe à cabeçaII.1 subir-se -
16 passager
passager, ère[pasaʒe, ɛʀ]Adjectif & nom masculin et féminin avec une désinence féminin passageiro(ra)passager clandestin passageiro clandestino* * *nome masculino, femininole passager du traino passageiro do comboioadjectivoune douleur passagèreuma dor passageiraun couloir passagerum corredor muito frequentado -
17 réseau
[ʀezo]Nom masculin(pluriel: -x)rede feminino* * *réseau ʀezo]nome masculinoun réseau d'espionnageuma rede de espionagemréseau de distributionrede de distribuiçãoréseau de transports en communrede de transportes públicosêtre en réseauestar em rederéseau localrede localrede de difracçãorede de intrigasrede ferroviária -
18 roulage
roulage ʀulaʒ]nome masculinotransporte3 empresa de transportesrolagem f.aplanação f.police de roulagepolícia de trânsito -
19 secousse
[səkus]Nom féminin (en voiture, train) sacudida feminino(sismique) tremor masculino* * *secousse səkus]nome femininopar secoussesaos arrancos; aos sacõessans une secoussesem um solavanco; suavementesacudidelasecousse électriquechoque eléctricoperturbaçãosecousses politiquesconvulsões políticasnão mexer uma palha -
20 terminus
[tɛʀminys]Nom masculin término masculino* * *terminus tɛʀminys]nome masculino(linha de transportes) término; fim da linhastation terminusúltima estação
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Transportes PESA — es una empresa del País Vasco (España) dedicada al transporte de pasajeros por carretera. Sus rutas abarcan todo el territorio vasco enlazando las localidades más importantes llegando a Pamplona, en Navarra y a Biarritz, Bayona o Lourdes en… … Wikipedia Español
Transportes interurbanos de Tenerife — Transportes interurbanos de Tenerife, S.A. Saltar a navegación, búsqueda Vehículo de TITSA por fuera de la estación de guaguas de Puerto de la Cruz Transportes interurbanos de Tenerife, S.A o TITSA es una entidad que da servicio de transporte… … Wikipedia Español
Transportes Unidos de Asturias — Acrónimo TUA Tipo Sociedad Limitada Fundación 1981 Sede Oviedo, España … Wikipedia Español
Transportes Aéreos Bolivianos — Codes AITA OACIL Indicatif d appel BOL Repères historiques Date de création 1977 Généralités Basée à Aéroport international de Viru Viru … Wikipédia en Français
Transportes Aereos de Cabo Verde — Transportes Aéreos de Cabo Verde TACV Cabo Verde Airlines (code AITA : VR ; code OACI : TCV) est la compagnie aérienne des îles du Cap Vert. TACV signifie en portugais Transportes Aéros de Cabos Verde (transports aériens du Cap… … Wikipédia en Français
Transportes aéreos de cabo verde — TACV Cabo Verde Airlines (code AITA : VR ; code OACI : TCV) est la compagnie aérienne des îles du Cap Vert. TACV signifie en portugais Transportes Aéros de Cabos Verde (transports aériens du Cap Vert). La compagnie a été fondé en… … Wikipédia en Français
Transportes Generales Comes — Autobús de Comes en la estación de autobuses de Algeciras Tipo Sociedad anónima … Wikipedia Español
Transportes Moctezuma de La Laguna — Transportes Moctezuma de La Laguna, S.A. de C.V. Autobus de Transportes Moctezuma de La Laguna Lugar Ubicación Comarca Lagunera … Wikipedia Español
Transportes Aéreos Guatemaltecos — Indicativo TAG Aeropuerto principal Aeropuerto Internacional La Aurora Aeropuerto secundario … Wikipedia Español
Transportes Hernández y Sanjurjo — Datos generales Origen Galicia Información artística Género(s) Blues Pop Folk … Wikipedia Español
Transportes Rober — Lugar Ubicación … Wikipedia Español