Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

(sexuality)

  • 21 fracasar

    v.
    1 to fail (intento, persona).
    El chico fracasó The boy failed.
    2 to be unsuccessful, to fail to accomplish anything, to draw a blank.
    El chico fracasó The boy failed.
    El detective fracasó The detective failed to accomplish anything.
    El proyecto fracasó The project failed.
    Me fracasó el muchacho My boy failed.
    * * *
    1 to fail, be unsuccessful, fall through
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT LAm to mess up, make a mess of
    2.
    VI [gen] to fail, be unsuccessful; [plan] to fail, fall through
    * * *
    verbo intransitivo to fail
    * * *
    = flounder, fail, misfire, founder, be unsuccessful, bite + the dust, backfire, go under, give up + the ghost, meet with + failure, flop, fall + apart, come + unstuck, fall + flat, go + pear-shaped, fizzle, go out + the window, come + a cropper, fall through, go + kaput, go + haywire, be up the spout.
    Ex. I have noticed in many walks of life, people doing jobs, paid or unpaid, in which they are floundering because they do not have what I might call a job description.
    Ex. This article suggests the steps that libraries might take during periods of instability to reduce their chances of being injured by a vendor that fails.
    Ex. While project ALBIS was seen as an exercise in networking that misfired it did produce some positive results = Aunque se consideraba que el proyecto ALBIS fue un intento de cooperación en red que fracasó, no obstante produjo algunos resultados positivos.
    Ex. It is that, without direction, the library craft may founder in the perpetual whitewater.
    Ex. Alex Wilson sides with the librarians who say 'concentrate your book service first and foremost on existing users because expenditure on attracting those with a low motivation is much more costly and likely to be mostly unsuccessful'.
    Ex. The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.
    Ex. While this direct contact can backfire if the person is not knowledgeable about the product, it is also a golden opportunity to respond directly to customer questions and unique needs.
    Ex. Many of them are likely to go under in the next wave of economic recession.
    Ex. This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.
    Ex. However, many attempts to actively involve the community in reducing its risks of becoming ill have met with failure.
    Ex. This opera flopped at its premiere in 1819.
    Ex. Most of the packaging for cassettes provided by commercial vendors that are known nationwide is lousy, falls apart, looks bad, and so on.
    Ex. Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.
    Ex. The performance nevertheless falls flat due to the singers' failure to create true exhilaration.
    Ex. The test on the new machines went pear-shaped: nothing really worked properly and they had to install everything again.
    Ex. Sure we can, but minus the original moment of sizzle, our excellent choice might very well fizzle.
    Ex. The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.
    Ex. He had years of experience and common sense and to the best of my knowledge never came a cropper.
    Ex. The sale fell through recently, after the buyer was unable to come up with the money.
    Ex. With oil at $76 a barrel, it won't be long until it all goes kaput!.
    Ex. They left a trail of destruction in the wake of a plan gone haywire.
    Ex. Their email system has been up the spout since Saturday preventing the staff from communicating everyday matters and causing extensive housekeeping delays.
    ----
    * esfuerzo + fracasar = effort + founder.
    * fracasar de manera lamentable = fail + miserably, fail + dismally.
    * fracasar estrepitosamente = fall + flat on + Posesivo + face.
    * fracasar miserablemente = fail + dismally, fail + miserably, come + a cropper.
    * hacer fracasar = foil, derail.
    * planes + fracasar = plan + fall through.
    * prosperar o fracasar = sink or swim.
    * * *
    verbo intransitivo to fail
    * * *
    = flounder, fail, misfire, founder, be unsuccessful, bite + the dust, backfire, go under, give up + the ghost, meet with + failure, flop, fall + apart, come + unstuck, fall + flat, go + pear-shaped, fizzle, go out + the window, come + a cropper, fall through, go + kaput, go + haywire, be up the spout.

    Ex: I have noticed in many walks of life, people doing jobs, paid or unpaid, in which they are floundering because they do not have what I might call a job description.

    Ex: This article suggests the steps that libraries might take during periods of instability to reduce their chances of being injured by a vendor that fails.
    Ex: While project ALBIS was seen as an exercise in networking that misfired it did produce some positive results = Aunque se consideraba que el proyecto ALBIS fue un intento de cooperación en red que fracasó, no obstante produjo algunos resultados positivos.
    Ex: It is that, without direction, the library craft may founder in the perpetual whitewater.
    Ex: Alex Wilson sides with the librarians who say 'concentrate your book service first and foremost on existing users because expenditure on attracting those with a low motivation is much more costly and likely to be mostly unsuccessful'.
    Ex: The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.
    Ex: While this direct contact can backfire if the person is not knowledgeable about the product, it is also a golden opportunity to respond directly to customer questions and unique needs.
    Ex: Many of them are likely to go under in the next wave of economic recession.
    Ex: This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.
    Ex: However, many attempts to actively involve the community in reducing its risks of becoming ill have met with failure.
    Ex: This opera flopped at its premiere in 1819.
    Ex: Most of the packaging for cassettes provided by commercial vendors that are known nationwide is lousy, falls apart, looks bad, and so on.
    Ex: Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.
    Ex: The performance nevertheless falls flat due to the singers' failure to create true exhilaration.
    Ex: The test on the new machines went pear-shaped: nothing really worked properly and they had to install everything again.
    Ex: Sure we can, but minus the original moment of sizzle, our excellent choice might very well fizzle.
    Ex: The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.
    Ex: He had years of experience and common sense and to the best of my knowledge never came a cropper.
    Ex: The sale fell through recently, after the buyer was unable to come up with the money.
    Ex: With oil at $76 a barrel, it won't be long until it all goes kaput!.
    Ex: They left a trail of destruction in the wake of a plan gone haywire.
    Ex: Their email system has been up the spout since Saturday preventing the staff from communicating everyday matters and causing extensive housekeeping delays.
    * esfuerzo + fracasar = effort + founder.
    * fracasar de manera lamentable = fail + miserably, fail + dismally.
    * fracasar estrepitosamente = fall + flat on + Posesivo + face.
    * fracasar miserablemente = fail + dismally, fail + miserably, come + a cropper.
    * hacer fracasar = foil, derail.
    * planes + fracasar = plan + fall through.
    * prosperar o fracasar = sink or swim.

    * * *
    fracasar [A1 ]
    vi
    1 «negociaciones» to fail; «plan» to fail, fall through
    2 «persona» to fail
    como padre fracasó horriblemente he failed miserably as a father
    fracasó como actor he failed o was unsuccessful as an actor
    fracasar EN algo to fail IN sth
    fracasó en su intento de conquistar el Everest he was unsuccessful o he failed in his attempt to conquer Everest
    * * *

     

    fracasar ( conjugate fracasar) verbo intransitivo
    to fail
    fracasar verbo intransitivo to fail
    ' fracasar' also found in these entries:
    Spanish:
    venirse
    - sonar
    - tronar
    English:
    backfire
    - bomb
    - break down
    - fail
    - fall apart
    - fall through
    - flop
    - founder
    - miserably
    - unstuck
    - back
    - break
    - collapse
    - flat
    - grief
    * * *
    1. [intento] to fail;
    [producto] to be a failure;
    el modelo fracasó en Europa the model was a failure in Europe
    2. [persona] to fail;
    fracasó en su intento de obtener un acuerdo he failed in his attempt to get an agreement;
    fracasó como cantante she was a failure as a singer
    * * *
    v/i fail
    * * *
    1) fallar: to fail
    2) : to fall through
    * * *
    1. (en general) to fail
    2. (planes) to fall through [pt. fell; pp. fallen]

    Spanish-English dictionary > fracasar

  • 22 gacela

    f.
    gazelle.
    * * *
    1 gazelle
    * * *
    * * *
    femenino gazelle
    * * *
    = gazzelle, gazelle.
    Ex. Her latest novel, Gazelle, centers on sensuality and sexuality, war games and chess, and the ancient sciences of perfumery and mummification.
    Ex. Hares, wild boar, and swift-footed gazelle roam freely over these vast regions.
    * * *
    femenino gazelle
    * * *
    = gazzelle, gazelle.

    Ex: Her latest novel, Gazelle, centers on sensuality and sexuality, war games and chess, and the ancient sciences of perfumery and mummification.

    Ex: Hares, wild boar, and swift-footed gazelle roam freely over these vast regions.

    * * *
    gazelle
    * * *

    gacela sustantivo femenino
    gazelle
    gacela f Zool gazelle
    ' gacela' also found in these entries:
    English:
    gazelle
    * * *
    gacela nf
    gazelle
    * * *
    f ZO gazelle
    * * *
    gacela nf
    : gazelle
    * * *
    gacela n gazelle

    Spanish-English dictionary > gacela

  • 23 homosexual

    adj.
    homosexual.
    f. & m.
    homosexual, homosexual person, gay, gay man.
    * * *
    1 homosexual
    1 homosexual
    * * *
    noun mf. adj.
    homosexual, gay
    * * *
    ADJ SMF homosexual
    * * *
    adjetivo/masculino y femenino homosexual
    * * *
    = gay, gay man [gay men, -pl.], homosexual, queer, fag, faggot, poofter, sissy, poof, mollycoddle, homo.
    Ex. There are indications that gay and lesbian readers will be better served in the future.
    Ex. It is the proper function of New Zealand libraries to provide affirmative and empowering information to minority groups such as lesbians and gay men.
    Ex. The advent of the AIDS virus into both homosexual and heterosexual populations means that sexual ignorance can now result in death.
    Ex. Approximately 100 young adult novels with gay/lesbian/ queer content have been published since the first one appeared in 1969.
    Ex. Unfortunately, some inflammatory and offensive discourses appear over the network, including such words as 'bitch', ' fag', 'fagette', and 'dyke'.
    Ex. Homophobic terms like 'poofter' and ' faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex. Homophobic terms like ' poofter' and 'faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex. Males who engage in more feminine activities may be considered ' sissies' and may often feel less accepted than females labeled as 'tomboys'.
    Ex. Men who think bags make them look like poofs obviously need to become a bit more secure in their own sexuality.
    Ex. These are the words not of a mollycoddle or a sentimentalist, but of a veteran soldier nation.
    Ex. If the lesboes and homos had their way in the world, there wouldn't be any reproduction of the human race.
    ----
    * liberación de los homosexuales = gay liberation.
    * no homosexual = straight man.
    * pareja homosexual = homosexual couple.
    * * *
    adjetivo/masculino y femenino homosexual
    * * *
    = gay, gay man [gay men, -pl.], homosexual, queer, fag, faggot, poofter, sissy, poof, mollycoddle, homo.

    Ex: There are indications that gay and lesbian readers will be better served in the future.

    Ex: It is the proper function of New Zealand libraries to provide affirmative and empowering information to minority groups such as lesbians and gay men.
    Ex: The advent of the AIDS virus into both homosexual and heterosexual populations means that sexual ignorance can now result in death.
    Ex: Approximately 100 young adult novels with gay/lesbian/ queer content have been published since the first one appeared in 1969.
    Ex: Unfortunately, some inflammatory and offensive discourses appear over the network, including such words as 'bitch', ' fag', 'fagette', and 'dyke'.
    Ex: Homophobic terms like 'poofter' and ' faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex: Homophobic terms like ' poofter' and 'faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex: Males who engage in more feminine activities may be considered ' sissies' and may often feel less accepted than females labeled as 'tomboys'.
    Ex: Men who think bags make them look like poofs obviously need to become a bit more secure in their own sexuality.
    Ex: These are the words not of a mollycoddle or a sentimentalist, but of a veteran soldier nation.
    Ex: If the lesboes and homos had their way in the world, there wouldn't be any reproduction of the human race.
    * liberación de los homosexuales = gay liberation.
    * no homosexual = straight man.
    * pareja homosexual = homosexual couple.

    * * *
    adj/mf
    homosexual
    * * *

    homosexual adjetivo, masculino y femenino
    homosexual
    homosexual adjetivo & mf homosexual
    ' homosexual' also found in these entries:
    Spanish:
    gay
    - invertida
    - invertido
    - paladín
    - maricón
    - pederasta
    - tendencia
    English:
    come out
    - gay
    - homosexual
    - queen
    - queer
    - come
    - fag
    * * *
    adj
    homosexual
    nmf
    homosexual
    * * *
    m/f & adj homosexual
    * * *
    homosexual adj & nmf
    : homosexual
    * * *
    homosexual adj n homosexual

    Spanish-English dictionary > homosexual

  • 24 indecente

    adj.
    1 indecent.
    2 miserable, wretched (indigno).
    f. & m.
    indecent person.
    * * *
    1 (impúdico) indecent; (indecoroso) improper
    2 (indigno) miserable; (cochambroso) filthy
    3 (vil) wretched
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [persona] (=falto de decencia) indecent; (=obsceno) obscene

    ¡indecente! — you brute!

    2) (=asqueroso) filthy
    * * *
    I
    adjetivo <persona/vestido> indecent; <película/lenguaje> obscene
    II
    masculino y femenino rude o shameless person
    * * *
    = filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], indecent, abject, abjected, obscene.
    Ex. Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.
    Ex. The passage of the Exon bill would make criminal the sending of obscene, lewd, lascivious, filthy or indecent data over the Net = La aprobación de la ley Exon haría que fuese un delito el envío a través de Internet de información obscena, lujuriosa, lasciva, inmoral o indecente.
    Ex. Her art works incorporate such abject materials as dirt, hair, excrement, dead animals, menstrual blood and rotting food in order to confront taboo issues of gender and sexuality.
    Ex. In this study of sapphism in the British novel, Moore often directs our attention to the periphery of sapphic romances, when an abjected body suffers on behalf of the stainless heroine.
    Ex. Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.
    ----
    * exposición indecente = indecent exposure.
    * * *
    I
    adjetivo <persona/vestido> indecent; <película/lenguaje> obscene
    II
    masculino y femenino rude o shameless person
    * * *
    = filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], indecent, abject, abjected, obscene.

    Ex: Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.

    Ex: The passage of the Exon bill would make criminal the sending of obscene, lewd, lascivious, filthy or indecent data over the Net = La aprobación de la ley Exon haría que fuese un delito el envío a través de Internet de información obscena, lujuriosa, lasciva, inmoral o indecente.
    Ex: Her art works incorporate such abject materials as dirt, hair, excrement, dead animals, menstrual blood and rotting food in order to confront taboo issues of gender and sexuality.
    Ex: In this study of sapphism in the British novel, Moore often directs our attention to the periphery of sapphic romances, when an abjected body suffers on behalf of the stainless heroine.
    Ex: Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.
    * exposición indecente = indecent exposure.

    * * *
    1 ‹persona› indecent; ‹vestido› indecent; ‹película/lenguaje› obscene
    2 (miserable) wretched, miserable
    rude o shameless person
    * * *

    indecente adjetivo ‹persona/vestido indecent;
    película/lenguaje obscene
    ■ sustantivo masculino y femenino
    rude o shameless person
    indecente adjetivo
    1 (obsceno, inmoral) indecent
    2 (intolerable) dreadful: llegó a casa a una hora indecente, he arrived home very late
    ' indecente' also found in these entries:
    Spanish:
    sórdida
    - sórdido
    - deshonesto
    - guarro
    English:
    filthy
    - immodest
    - improper
    - indecent
    - rude
    - suggestive
    * * *
    1. [impúdico] indecent
    2. [indigno] miserable, wretched
    * * *
    adj indecent; película obscene
    * * *
    : indecent, obscene
    * * *
    1. (inmoral) indecent
    2. (sucio) filthy [comp. filthier; superl. filthiest]

    Spanish-English dictionary > indecente

  • 25 infamia

    f.
    1 infamy, disgrace (deshonra).
    2 vile or base deed.
    * * *
    1 (deshonra) disgrace; (hecho vil) disgraceful thing to do, despicable thing to do
    * * *
    SF
    1) (=calumnia) calumny, slur
    2) (=deshonra) disgrace, ignominy
    3) (=canallada) despicable act

    recalentar el café es una infamiahum reheating coffee is a crime

    4) (=carácter infame) infamy
    * * *
    a) ( acción vil) disgrace
    b) (fam) ( uso hiperbólico) sacrilege (hum)
    * * *
    = infamy, slur, ignominy.
    Ex. The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    Ex. If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.
    * * *
    a) ( acción vil) disgrace
    b) (fam) ( uso hiperbólico) sacrilege (hum)
    * * *
    = infamy, slur, ignominy.

    Ex: The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.

    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    Ex: If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.

    * * *
    1
    (acción vil): lo que nos han hecho es una infamia what they have done to us is a disgrace, they have done us a terrible wrong
    fue una infamia que lo despidieran por eso it was disgraceful o despicable of them o it was a disgrace to fire him like that
    2 ( fam) (uso hiperbólico) sacrilege ( hum)
    hacer sangría con este vino tan caro es una infamia it's sacrilege o it's a crime to make sangria with such an expensive wine
    * * *

    infamia sustantivo femenino disgrace, infamy
    ' infamia' also found in these entries:
    Spanish:
    villanía
    * * *
    1. [deshonra] infamy, disgrace;
    padeció la infamia de ser desterrado he suffered the disgrace of being banished
    2. [mala acción] vile o base act;
    es una infamia tratarlos así treating them like that is despicable
    * * *
    f
    1 ( deshonra) disgrace
    2 ( acción infame) dreadful o
    awful thing to do
    3 ( dicho infame) slander, slur
    * * *
    : infamy, disgrace

    Spanish-English dictionary > infamia

  • 26 infantil

    adj.
    1 children's.
    psicología infantil child psychology
    2 infantile, childish (inmaduro).
    * * *
    1 (literatura, juego) children's; (equipo) junior; (parálisis) infantile
    2 (aniñado) childlike
    3 (inmaduro) childish
    * * *
    adj.
    childish, infantile
    * * *
    ADJ
    1) [educación, población, prostitución, psicología] child antes de s ; [sonrisa, mirada] childish, childlike; [enfermedad] children's, childhood antes de s ; [hospital, libro, programa] children's; [mortalidad] infant, child antes de s
    2) pey childish, infantile
    3) (Dep) youth
    * * *
    a) < enfermedad> children's (before n), childhood (before n); <literatura/programa/moda> children's (before n); <rasgos/sonrisa> childlike; < población> child (before n)
    b) (pey) <persona/actitud/reacción> childish (pej), infantile (pej)
    * * *
    = infantile, infant, childish, puerile, childlike [child-like].
    Ex. The writer sets out the stages of infantile theories of sexuality.
    Ex. Quite obviously, as most children spend their infant years aware of very few people, usually members of their family, it is from them -- parents, brothers and sisters, attendant relatives and friends -- that they learn the primary adaptive lessons.
    Ex. Selection must be based on certain criteria -- they must not describe childish exploits, and illustrations must be well reproduced.
    Ex. However, it is ironic that the author's first venture into the world of children's books is a disappointment because it does not have the puerile outrageousness of her 'adult' work.
    Ex. She added, her voice taking on a curious quality of childlike appeal, 'I'll give you that new typewriter if you agree to Albert'.
    ----
    * biblioteca infantil = children's library.
    * canción infantil = nursery rhyme.
    * champú infantil = baby shampoo.
    * chiste infantil = infantile joke.
    * comida infantil = baby food.
    * cuidados infantiles = child care [childcare].
    * dermatitis seborroica infantil = cradle cap.
    * explotación infantil = child labour.
    * guardería infantil = day-care centre.
    * hospital maternoinfantil = maternity hospital.
    * índice de morbosidad infantil = infant morbidity rate.
    * índice de mortalidad infantil = infant mortality rate.
    * juego infantil = children's play.
    * libro infantil = children's book.
    * literatura infantil = kiddy lit(erature).
    * mano de obra infantil = child labour.
    * morbosidad infantil = infant morbidity.
    * mortalidad infantil = child mortality.
    * narración infantil = children's story.
    * obra de teatro infantil = children's play.
    * salud infantil = child health.
    * salud materno-infantil = mother and child health.
    * síndrome infantil de muerte súbita (SIMS) = sudden infant death syndrome (SIDS).
    * terapeuta infantil = children's therapist.
    * trabajo infantil = child labour, child work.
    * * *
    a) < enfermedad> children's (before n), childhood (before n); <literatura/programa/moda> children's (before n); <rasgos/sonrisa> childlike; < población> child (before n)
    b) (pey) <persona/actitud/reacción> childish (pej), infantile (pej)
    * * *
    = infantile, infant, childish, puerile, childlike [child-like].

    Ex: The writer sets out the stages of infantile theories of sexuality.

    Ex: Quite obviously, as most children spend their infant years aware of very few people, usually members of their family, it is from them -- parents, brothers and sisters, attendant relatives and friends -- that they learn the primary adaptive lessons.
    Ex: Selection must be based on certain criteria -- they must not describe childish exploits, and illustrations must be well reproduced.
    Ex: However, it is ironic that the author's first venture into the world of children's books is a disappointment because it does not have the puerile outrageousness of her 'adult' work.
    Ex: She added, her voice taking on a curious quality of childlike appeal, 'I'll give you that new typewriter if you agree to Albert'.
    * biblioteca infantil = children's library.
    * canción infantil = nursery rhyme.
    * champú infantil = baby shampoo.
    * chiste infantil = infantile joke.
    * comida infantil = baby food.
    * cuidados infantiles = child care [childcare].
    * dermatitis seborroica infantil = cradle cap.
    * explotación infantil = child labour.
    * guardería infantil = day-care centre.
    * hospital maternoinfantil = maternity hospital.
    * índice de morbosidad infantil = infant morbidity rate.
    * índice de mortalidad infantil = infant mortality rate.
    * juego infantil = children's play.
    * libro infantil = children's book.
    * literatura infantil = kiddy lit(erature).
    * mano de obra infantil = child labour.
    * morbosidad infantil = infant morbidity.
    * mortalidad infantil = child mortality.
    * narración infantil = children's story.
    * obra de teatro infantil = children's play.
    * salud infantil = child health.
    * salud materno-infantil = mother and child health.
    * síndrome infantil de muerte súbita (SIMS) = sudden infant death syndrome (SIDS).
    * terapeuta infantil = children's therapist.
    * trabajo infantil = child labour, child work.

    * * *
    1 ‹enfermedad› children's ( before n), childhood ( before n); ‹literatura/programa/moda› children's ( before n); ‹rasgos/sonrisa› childlike
    el aumento de la población infantil the increase in the child population
    un coro de voces infantiles a children's choir
    2 ( pey); ‹persona/actitud/reacción› childish ( pej), infantile ( pej)
    * * *

     

    infantil adjetivo

    literatura/programa/moda children's ( before n);
    rasgos/sonrisa childlike;
    población child ( before n)
    b) (pey) ‹persona/actitud/reacción childish (pej), infantile (pej)

    infantil adjetivo
    1 (para niños) children's
    moda infantil, children's fashion
    2 (propio de niños) childlike
    pey childish, infantile
    ' infantil' also found in these entries:
    Spanish:
    guardería
    - mortalidad
    - niña
    - niñería
    - niño
    - pupa
    - tos
    - trauma
    - abuso
    - bueno
    - caca
    - chiquilín
    - cuco
    - literatura
    - malo
    - mentira
    - parálisis
    - pueril
    English:
    abuse
    - childcare
    - childish
    - childlike
    - infantile
    - juvenile
    - nursery rhyme
    - paddling pool
    - puerile
    - tummy
    - creche
    - day
    - grow
    - infant
    - nursery
    - preschool
    * * *
    adj
    1. [para niños] children's;
    lenguaje infantil children's speech;
    literatura infantil children's literature;
    psicología infantil child psychology;
    hospital infantil children's hospital
    2. [inmaduro] childish, infantile;
    es muy infantil she's very childish
    3. Dep
    equipo infantil ≈ youth team [ages 12 to 13]
    nmf
    Dep
    infantiles ≈ youth team [ages 12 to 13]
    * * *
    adj
    1 children’s
    2 naturaleza childlike; desp
    infantile, childish
    * * *
    1) : childish, infantile
    2) : child's, children's
    * * *
    1. (para niños) children's
    2. (inmaduro) childish
    ¡qué infantil! how childish!

    Spanish-English dictionary > infantil

  • 27 irse a pique

    (barco) to sink 2 (plan, proyecto) to go under, fall through
    ————————
    (barco) to sink 2 (proyecto etc) to fall through
    * * *
    (v.) = founder, bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout
    Ex. It is that, without direction, the library craft may founder in the perpetual whitewater.
    Ex. The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.
    Ex. This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.
    Ex. Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.
    Ex. The test on the new machines went pear-shaped: nothing really worked properly and they had to install everything again.
    Ex. With oil at $76 a barrel, it won't be long until it all goes kaput!.
    Ex. I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it.
    Ex. They left a trail of destruction in the wake of a plan gone haywire.
    Ex. No wonder their paper is going down the tube with their trashy reporting.
    Ex. These businesses were growing rapidly until 1964 when the economy started to go down the drain and manufacturing was not anymore profitable.
    Ex. Their email system has been up the spout since Saturday preventing the staff from communicating everyday matters and causing extensive housekeeping delays.
    * * *
    (v.) = founder, bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout

    Ex: It is that, without direction, the library craft may founder in the perpetual whitewater.

    Ex: The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.
    Ex: This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.
    Ex: Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.
    Ex: The test on the new machines went pear-shaped: nothing really worked properly and they had to install everything again.
    Ex: With oil at $76 a barrel, it won't be long until it all goes kaput!.
    Ex: I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it.
    Ex: They left a trail of destruction in the wake of a plan gone haywire.
    Ex: No wonder their paper is going down the tube with their trashy reporting.
    Ex: These businesses were growing rapidly until 1964 when the economy started to go down the drain and manufacturing was not anymore profitable.
    Ex: Their email system has been up the spout since Saturday preventing the staff from communicating everyday matters and causing extensive housekeeping delays.

    Spanish-English dictionary > irse a pique

  • 28 juego de guerra

    (n.) = war game [wargame]
    Ex. Her latest novel, Gazelle, centers on sensuality and sexuality, war games and chess, and the ancient sciences of perfumery and mummification.
    * * *
    (n.) = war game [wargame]

    Ex: Her latest novel, Gazelle, centers on sensuality and sexuality, war games and chess, and the ancient sciences of perfumery and mummification.

    Spanish-English dictionary > juego de guerra

  • 29 lamentable

    adj.
    1 terribly sad (triste).
    2 lamentable, deplorable (malo).
    * * *
    1 (injusticia) regrettable, deplorable; (estado) sorry, pitiful
    * * *
    ADJ [conducta] deplorable; [injusticia] shameful; [error] regrettable; [escena, aspecto, estado] sorry, pitiful; [pérdida] sad

    es lamentable que... — it is regrettable that...

    * * *
    a) <conducta/error/suceso> deplorable, terrible
    b) < pérdida> sad; <estado/aspecto> pitiful; < error> regrettable
    * * *
    = regrettable, wretched, sad, deplorable, miserable, parlous, embarrassing, sorry [sorrier -comp., sorriest -sup.], woeful, pitiful, abject, abjected.
    Ex. All these networks have standard record formats, although it is regrettable that they all operate to different standards.
    Ex. A card catalog has the capability of being kept up to date, but it is a wretched way to make information available.
    Ex. It is at least arguable that the discreditable popular image is to some extent a reflection of his own self-image, and that the sad irony of the librarian is that people have come to accept him at his own valuation.
    Ex. We agree with Price that using the words 'citation' and 'reference' interchangeably is a deplorable waste of a good technical term.
    Ex. Sometimes of an evening, after my miserable journeyings through the day, I would stand for hours in the Strand, leaning against the shutters of a closed shop, and watching the compositors at work by gaslight on the opposite side of the way, upon a morning paper.
    Ex. Book provision to many schools is in a parlous state and the school book market also has its problems.
    Ex. This is highly embarrassing for the innocent reader and for the apologetic library staff.
    Ex. The author describes the sorry state of libraries in Portugal where 149 of the 558 libraries have a collection of less than 1,000 titles.
    Ex. In this woeful film, under the mantle of a 'bitter-sweet romantic comedy,' Poliakoff lets his maudlin sentiments and fears run riot.
    Ex. Today's pitiful situation must be improved drastically to cope with the overwhelming demand of clients for better library service.
    Ex. Her art works incorporate such abject materials as dirt, hair, excrement, dead animals, menstrual blood and rotting food in order to confront taboo issues of gender and sexuality.
    Ex. In this study of sapphism in the British novel, Moore often directs our attention to the periphery of sapphic romances, when an abjected body suffers on behalf of the stainless heroine.
    ----
    * de forma lamentable = miserably.
    * de manera lamentable = lamentably, miserably.
    * fracasar de manera lamentable = fail + miserably, fail + dismally.
    * fracaso lamentable = embarrassing failure.
    * ser lamentable = be a pity.
    * * *
    a) <conducta/error/suceso> deplorable, terrible
    b) < pérdida> sad; <estado/aspecto> pitiful; < error> regrettable
    * * *
    = regrettable, wretched, sad, deplorable, miserable, parlous, embarrassing, sorry [sorrier -comp., sorriest -sup.], woeful, pitiful, abject, abjected.

    Ex: All these networks have standard record formats, although it is regrettable that they all operate to different standards.

    Ex: A card catalog has the capability of being kept up to date, but it is a wretched way to make information available.
    Ex: It is at least arguable that the discreditable popular image is to some extent a reflection of his own self-image, and that the sad irony of the librarian is that people have come to accept him at his own valuation.
    Ex: We agree with Price that using the words 'citation' and 'reference' interchangeably is a deplorable waste of a good technical term.
    Ex: Sometimes of an evening, after my miserable journeyings through the day, I would stand for hours in the Strand, leaning against the shutters of a closed shop, and watching the compositors at work by gaslight on the opposite side of the way, upon a morning paper.
    Ex: Book provision to many schools is in a parlous state and the school book market also has its problems.
    Ex: This is highly embarrassing for the innocent reader and for the apologetic library staff.
    Ex: The author describes the sorry state of libraries in Portugal where 149 of the 558 libraries have a collection of less than 1,000 titles.
    Ex: In this woeful film, under the mantle of a 'bitter-sweet romantic comedy,' Poliakoff lets his maudlin sentiments and fears run riot.
    Ex: Today's pitiful situation must be improved drastically to cope with the overwhelming demand of clients for better library service.
    Ex: Her art works incorporate such abject materials as dirt, hair, excrement, dead animals, menstrual blood and rotting food in order to confront taboo issues of gender and sexuality.
    Ex: In this study of sapphism in the British novel, Moore often directs our attention to the periphery of sapphic romances, when an abjected body suffers on behalf of the stainless heroine.
    * de forma lamentable = miserably.
    * de manera lamentable = lamentably, miserably.
    * fracasar de manera lamentable = fail + miserably, fail + dismally.
    * fracaso lamentable = embarrassing failure.
    * ser lamentable = be a pity.

    * * *
    1 (deplorable) ‹conducta/error/suceso› deplorable, terrible, lamentable
    2 (triste) ‹pérdida› sad; ‹estado/aspecto› pitiful; ‹error› regrettable
    verle suplicando de esa manera era un espectáculo lamentable it was a pitiful sight to see him begging like that
    * * *

     

    lamentable adjetivo
    a)conducta/error/suceso deplorable, terrible

    b) pérdida sad;

    estado/aspecto pitiful;
    error regrettable
    lamentable adjetivo
    1 (que causa pena o disgusto) regrettable
    2 (estropeado) terrible: el coche quedó en un estado lamentable, the car was in a terrible state
    ' lamentable' also found in these entries:
    Spanish:
    estado
    - fatal
    - vergonzosa
    - vergonzoso
    - papel
    - penoso
    English:
    deplorable
    - lamentable
    - pathetic
    - pitiful
    - regrettable
    - sad
    - sorry
    - woeful
    - meet
    - miserable
    - miserably
    * * *
    1. [conducta, accidente, confusión] regrettable;
    sería lamentable que no pudiera acudir it would be a shame if she couldn't come
    2. [malo] lamentable, deplorable;
    llegó a casa con un aspecto lamentable she looked terrible o she was in a pitiful state when she got home
    * * *
    adj deplorable
    * * *
    1) : unfortunate, lamentable
    2) : pitiful, sad

    Spanish-English dictionary > lamentable

  • 30 lo chicano

    (n.) = Chicana
    Ex. This article examines one such example, Cherrie Moraga's 'Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.
    * * *
    (n.) = Chicana

    Ex: This article examines one such example, Cherrie Moraga's 'Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.

    Spanish-English dictionary > lo chicano

  • 31 macho

    adj.
    1 male (biology).
    un hipopótamo macho a male hippopotamus
    3 brave, fearless.
    4 bold.
    5 blond, blonde.
    m.
    1 male (biology).
    macho cabrío billy goat; macho man, he-man (figurative) (hombre)
    2 (male) plug, jack plug ( electricity and electronics) (enchufe).
    3 macho, he-man, macho-man.
    4 buck, jackass, he mule, jack.
    5 cock, male bird.
    6 lover boy.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: machar.
    * * *
    1 (animal, planta) male
    2 (persona) macho, tough
    1 (animal, planta) male
    3 (mula) mule
    4 familiar (hombre) macho man, tough guy
    5 familiar (como apelativo) mate, pal, man
    ¡qué tal, macho! hello, mate!
    \
    macho cabrío billy goat
    * * *
    1. noun m. 2. adj.
    1) male
    2) he
    * * *
    1. ADJ
    1) (Bio) male
    2) * (=viril) manly, brave
    3) (Mec) male
    4) And (=fantástico) splendid, terrific *
    2. SM
    1) (Bio) male

    macho cabrío — he-goat, billy-goat

    2) * (=hombretón) macho man *, he-man *
    3) * [uso apelativo] mate *, buddy (EEUU) *

    vale, macho, no te enfades — * all right, mate, no need to get mad *

    4) (=mulo) mule
    5) (Mec) male screw
    6) (Elec) male plug
    7) (Cos) hook
    8) (=mazo) sledgehammer
    9) (Arquit) buttress
    10)
    11) CAm (Mil) US marine
    12) Esp ** five-peseta coin
    * * *
    I
    1) <animal/planta> male

    ballena/elefante macho — bull whale/elephant

    2) (fam) (valiente, fuerte) tough, brave; (pey) macho (pej)
    3) < pieza> male
    II
    - cha adjetivo (Col fam) great (colloq)
    III
    1)
    a) (Biol, Zool) male
    b) (fam) ( hijo) boy
    2) ( mula) mule

    atarse los machos — (Esp) to pluck up courage

    montarse en el machoto dig one's heels in

    no bajarse del machoto stick to one's guns

    3)
    a) (fam) ( hombre fuerte) tough guy (colloq); (pey) macho man (colloq & pej)
    b) ( como apelativo) (Esp fam)

    jo, macho qué calor hace! — boy o wow o gee o man, it's hot! (colloq)

    oye, macho deja algo para mí! — hey you, leave some for me! (colloq)

    4) (Mec, Tec) pin; (Elec) male (plug); ( de un corchete) hook; ( en carpintería) peg, pin
    * * *
    = stud, male.
    Ex. 'Slut'/'angel' and 'wuss'/' stud' dichotomies provide an oversimplified grid from which adolescents negotiate complex feelings towards their own sexuality.
    Ex. The decision has been made to use the term males instead of the term Men in the indexing of documents.
    ----
    * agarrarse los machos = batten down + the hatches.
    * apretarse los machos = gird (up) + Posesivo + loins.
    * cabra macho = billy-goat, he-goat.
    * cerdo macho = boar.
    * macho alfa = alpha male.
    * macho beta = beta male.
    * Nombre de Pájaro + macho = cock + Nombre de Pájaro.
    * * *
    I
    1) <animal/planta> male

    ballena/elefante macho — bull whale/elephant

    2) (fam) (valiente, fuerte) tough, brave; (pey) macho (pej)
    3) < pieza> male
    II
    - cha adjetivo (Col fam) great (colloq)
    III
    1)
    a) (Biol, Zool) male
    b) (fam) ( hijo) boy
    2) ( mula) mule

    atarse los machos — (Esp) to pluck up courage

    montarse en el machoto dig one's heels in

    no bajarse del machoto stick to one's guns

    3)
    a) (fam) ( hombre fuerte) tough guy (colloq); (pey) macho man (colloq & pej)
    b) ( como apelativo) (Esp fam)

    jo, macho qué calor hace! — boy o wow o gee o man, it's hot! (colloq)

    oye, macho deja algo para mí! — hey you, leave some for me! (colloq)

    4) (Mec, Tec) pin; (Elec) male (plug); ( de un corchete) hook; ( en carpintería) peg, pin
    * * *
    = stud, male.

    Ex: 'Slut'/'angel' and 'wuss'/' stud' dichotomies provide an oversimplified grid from which adolescents negotiate complex feelings towards their own sexuality.

    Ex: The decision has been made to use the term males instead of the term Men in the indexing of documents.
    * agarrarse los machos = batten down + the hatches.
    * apretarse los machos = gird (up) + Posesivo + loins.
    * cabra macho = billy-goat, he-goat.
    * cerdo macho = boar.
    * macho alfa = alpha male.
    * macho beta = beta male.
    * Nombre de Pájaro + macho = cock + Nombre de Pájaro.

    * * *
    A ‹animal/planta› male
    ballena/elefante macho bull whale/elephant
    liebre macho buck hare
    gato macho tomcat
    oso macho male bear
    B ( fam) (valiente, fuerte) tough, brave; ( pey) macho ( pej)
    fue muy machito y no lloró he was a very brave boy and didn't cry
    C ‹pieza› male
    ( Col fam) great ( colloq), fantastic ( colloq)
    A
    1 ( Biol, Zool) male
    2 ( fam) (hijo) boy
    Compuesto:
    billy goat
    B (mula) mule
    atarse los machos to pluck up courage
    montarse en el machoor machito to dig one's heels in
    no bajarse del machoor machito to stick to one's guns
    no se baja del machito he's sticking to his guns, he won't budge (an inch), he refuses to back down
    C
    1 ( fam) (hombre fuerte) tough guy ( colloq); ( pey) macho man ( colloq pej)
    ¡aguántese como los machos! take it like a man!
    Compuesto:
    archetypal Spanish macho man
    2
    (como apelativo) ( Esp fam): jo, macho, ¡qué calor hace! boy o wow o gee o man, it's hot! ( colloq)
    oye, macho, ¡deja algo para mí! hey you, leave some for me! ( colloq)
    D ( Mec, Tec) pin; ( Elec) male plug, male; (de un corchete) hook; (en carpintería) peg, pin
    * * *

    Del verbo machar: ( conjugate machar)

    macho es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    machó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    macho sustantivo masculino
    1 (Biol, Zool) male;

    2 (fam) ( hombre fuerte) tough guy (colloq);
    (pey) macho man (colloq & pej)
    3 (Mec, Tec) pin;
    (Elec) male (plug);
    ( de un corchete) hook;
    ( en carpintería) peg, pin
    ■ adjetivo
    1animal/planta male;
    ballena/elefante macho bull whale/elephant;

    gato macho tomcat
    2 (fam) (valiente, fuerte) tough, brave;
    (pey) macho (pej)
    3 pieza male
    macho
    I adjetivo
    1 (ser vivo) male
    2 fam (viril) macho, manly, virile: se cree muy macho porque pega a sus hermanos, he thinks he's a real man because he hits his brothers and sisters
    II sustantivo masculino
    1 (ser vivo) male ➣ Ver nota en male 2 fam (hombre) macho, tough guy: oye, macho, a ver cuándo me invitas, hey man, when are you going to buy me a drink?
    3 Téc (pieza encajable) male piece o part
    (de un enchufe) plug
    ' macho' also found in these entries:
    Spanish:
    cachorra
    - cachorro
    - cerdo
    - cierva
    - ciervo
    - cordera
    - cordero
    - enchufe
    - gansa
    - ganso
    - puerca
    - puerco
    - ruborizar
    - chivo
    - gallo
    - machote
    English:
    billy goat
    - buck
    - bull
    - cock
    - dog
    - goat
    - male
    - male-dominated
    - plug
    - sport
    - tomcat
    - billy
    - boar
    - drake
    - gander
    - hook
    - macho
    - mate
    - plantain
    - tom
    * * *
    macho, -a
    adj
    1. [del sexo masculino] male;
    un hipopótamo macho a male hippopotamus
    2. Fam [hombre] macho;
    es muy macho he's a real man
    3. RP, Ven Fam [valiente] brave
    4. RP, Ven Fam [fuerte, resistente] industrial-strength;
    un galpón macho an industrial-strength shed
    5. RP, Ven Fam [importante, de peso] major, serious;
    un problema macho a major o serious problem
    nm
    1. [animal, planta] male
    macho cabrío billy goat
    2. [mulo] (male) mule
    3. Fam [hombre] macho man, he-man
    4. [enchufe] male plug, jack plug;
    [pata de enchufe] pin
    5. Comp
    Fam
    atarse o [m5] apretarse los machos to brace oneself
    interj
    Esp Fam
    ¡oye, macho! Br hey, mate, US hey, buddy!;
    ¡mira, macho, cómo llueve! Jesus, look at that rain!;
    ¡macho, a ver si te callas! just shut up will you Br mate o US buddy?
    * * *
    I adj
    1 (de sexo masculino) male
    2 ( varonil) tough
    macho
    II m
    1 animal male
    2 apelativo fam
    man fam, Br
    mate fam
    3 L.Am. ( plátano) banana
    * * *
    macho adj
    1) : male
    2) : macho, virile, tough
    macho nm
    1) : male
    2) : he-man
    * * *
    macho adj n
    2. (machote) macho

    Spanish-English dictionary > macho

  • 32 machote

    adj.
    masculine, manly, virile.
    m.
    1 form letter, prototype letter, standard form, standard letter.
    2 prototype, mold.
    3 macho-man, he-man.
    * * *
    1 (valiente) tough
    2 familiar (hombre) manly, tough; (mujer) tomboyish
    1 familiar he-man, tough guy
    ————————
    1 familiar he-man, tough guy
    * * *
    SM
    1) * tough guy *, he-man *
    2) Méx (=borrador) rough draft, sketch; (=modelo) model
    3) Méx (=impreso) blank form
    * * *
    - ta masculino, femenino
    a) (fam) ( hombre) tough guy (colloq); (pey) macho man (colloq & pej)
    b) (fam & pey) ( mujer) butch woman (colloq & pej)
    * * *
    = stud.
    Ex. 'Slut'/'angel' and 'wuss'/' stud' dichotomies provide an oversimplified grid from which adolescents negotiate complex feelings towards their own sexuality.
    * * *
    - ta masculino, femenino
    a) (fam) ( hombre) tough guy (colloq); (pey) macho man (colloq & pej)
    b) (fam & pey) ( mujer) butch woman (colloq & pej)
    * * *
    = stud.

    Ex: 'Slut'/'angel' and 'wuss'/' stud' dichotomies provide an oversimplified grid from which adolescents negotiate complex feelings towards their own sexuality.

    * * *
    machote -ta
    masculine, feminine
    A
    1 ( fam) (hombre) tough guy ( colloq); ( pey) macho man ( colloq pej)
    2 ( fam pey) (mujer) butch woman ( colloq pej)
    B (AmC, Méx) machote masculine
    1 (borrador) draft
    2 (formulario) blank form
    3 (modelo) model
    4 (plantilla) template
    * * *

    machote
    ◊ -ta sustantivo masculino, femenino

    a) (fam) ( hombre) tough guy (colloq);

    (pey) macho man (colloq & pej)
    b) (fam & pey) ( mujer) butch woman (colloq & pej)

    ' machote' also found in these entries:
    English:
    hunk
    * * *
    machote, -a
    adj
    Fam brave;
    dárselas de machote to act like a he-man
    nm,f
    Fam [niño] big boy, f big girl
    nm
    CAm, Méx [modelo] rough draft
    * * *
    fam
    I adj macho
    II m tough guy
    * * *
    1) fam : tough guy, he-man
    2) CA, Mex : rough draft, model
    3) Mex : blank form

    Spanish-English dictionary > machote

  • 33 marica

    m.
    1 poof (British), fag (United States) (informal).
    2 queer, gay, homosexual man, homosexual.
    * * *
    1 familiar peyorativo poof, queer
    \
    ¡marica el último! familiar last one's a sissy!
    * * *
    1.
    SF (=urraca) magpie
    2. SM
    1) * (=cobarde) sissy
    2) ** = maricón
    * * *
    I
    a) (fam & pey) ( homosexual) faggoty (AmE colloq & pej), poofy (BrE colloq & pej)
    b) (fam) ( cobarde) wimpish (colloq)
    II
    masculino (fam & pey) fag (AmE colloq & pej), poof (BrE colloq & pej)
    * * *
    = faggot, fag, gay, poofter, sissy, poof, mollycoddle, homo, puss.
    Ex. Homophobic terms like 'poofter' and ' faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex. Unfortunately, some inflammatory and offensive discourses appear over the network, including such words as 'bitch', ' fag', 'fagette', and 'dyke'.
    Ex. There are indications that gay and lesbian readers will be better served in the future.
    Ex. Homophobic terms like ' poofter' and 'faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex. Males who engage in more feminine activities may be considered ' sissies' and may often feel less accepted than females labeled as 'tomboys'.
    Ex. Men who think bags make them look like poofs obviously need to become a bit more secure in their own sexuality.
    Ex. These are the words not of a mollycoddle or a sentimentalist, but of a veteran soldier nation.
    Ex. If the lesboes and homos had their way in the world, there wouldn't be any reproduction of the human race.
    Ex. Kyle is not a puss -- he is one of the tougher players on our team.
    * * *
    I
    a) (fam & pey) ( homosexual) faggoty (AmE colloq & pej), poofy (BrE colloq & pej)
    b) (fam) ( cobarde) wimpish (colloq)
    II
    masculino (fam & pey) fag (AmE colloq & pej), poof (BrE colloq & pej)
    * * *
    = faggot, fag, gay, poofter, sissy, poof, mollycoddle, homo, puss.

    Ex: Homophobic terms like 'poofter' and ' faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.

    Ex: Unfortunately, some inflammatory and offensive discourses appear over the network, including such words as 'bitch', ' fag', 'fagette', and 'dyke'.
    Ex: There are indications that gay and lesbian readers will be better served in the future.
    Ex: Homophobic terms like ' poofter' and 'faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex: Males who engage in more feminine activities may be considered ' sissies' and may often feel less accepted than females labeled as 'tomboys'.
    Ex: Men who think bags make them look like poofs obviously need to become a bit more secure in their own sexuality.
    Ex: These are the words not of a mollycoddle or a sentimentalist, but of a veteran soldier nation.
    Ex: If the lesboes and homos had their way in the world, there wouldn't be any reproduction of the human race.
    Ex: Kyle is not a puss -- he is one of the tougher players on our team.

    * * *
    1 ( fam pey) ‹hombre› (homosexual) faggoty ( AmE colloq pej), poofy ( BrE colloq pej)
    2 ( fam) ‹hombre/mujer› (cobarde) wimpish ( colloq), namby-pamby ( colloq)
    fag ( AmE colloq pej), poof ( BrE colloq pej)
    * * *
    marica, Ven marico nm
    Fam Br poof, US fag
    * * *
    m fam
    fag pop, Br
    poof pop

    Spanish-English dictionary > marica

  • 34 maricón

    m.
    gay, nance, homosexual, male homosexual.
    * * *
    1 familiar peyorativo (homosexual) poofter, poof, queer
    * * *
    I
    - cona adjetivo (fam & pey)
    a) ( homosexual) queer (colloq & pej), bent (sl & pej)

    el muy maricónthe bastard o (AmE) the son of a bitch (vulg)

    c) (AmL) ( cobarde) wimp (colloq)
    II
    masculino (fam & pey) fag (AmE colloq & pej), poof (BrE colloq & pej)
    * * *
    = queer, fag, faggot, gay, poofter, poof, homo.
    Ex. Approximately 100 young adult novels with gay/lesbian/ queer content have been published since the first one appeared in 1969.
    Ex. Unfortunately, some inflammatory and offensive discourses appear over the network, including such words as 'bitch', ' fag', 'fagette', and 'dyke'.
    Ex. Homophobic terms like 'poofter' and ' faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex. There are indications that gay and lesbian readers will be better served in the future.
    Ex. Homophobic terms like ' poofter' and 'faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex. Men who think bags make them look like poofs obviously need to become a bit more secure in their own sexuality.
    Ex. If the lesboes and homos had their way in the world, there wouldn't be any reproduction of the human race.
    ----
    * ¡maricón el último! = the devil take the hindmost.
    * * *
    I
    - cona adjetivo (fam & pey)
    a) ( homosexual) queer (colloq & pej), bent (sl & pej)

    el muy maricónthe bastard o (AmE) the son of a bitch (vulg)

    c) (AmL) ( cobarde) wimp (colloq)
    II
    masculino (fam & pey) fag (AmE colloq & pej), poof (BrE colloq & pej)
    * * *
    = queer, fag, faggot, gay, poofter, poof, homo.

    Ex: Approximately 100 young adult novels with gay/lesbian/ queer content have been published since the first one appeared in 1969.

    Ex: Unfortunately, some inflammatory and offensive discourses appear over the network, including such words as 'bitch', ' fag', 'fagette', and 'dyke'.
    Ex: Homophobic terms like 'poofter' and ' faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex: There are indications that gay and lesbian readers will be better served in the future.
    Ex: Homophobic terms like ' poofter' and 'faggot' play a central role in adolescent male peer-group dynamics.
    Ex: Men who think bags make them look like poofs obviously need to become a bit more secure in their own sexuality.
    Ex: If the lesboes and homos had their way in the world, there wouldn't be any reproduction of the human race.
    * ¡maricón el último! = the devil take the hindmost.

    * * *
    1 (homosexual) queer ( colloq pej), bent ( sl pej)
    2 (como insulto) ( masculine) bastard ( vulg), son of a bitch ( AmE sl); ( feminine) bitch ( vulg)
    3 ( AmL) (cobarde) wimpish ( colloq), wimpy ( colloq)
    fag ( AmE colloq pej), poof ( BrE colloq pej)
    * * *

    maricón 1
    ◊ - cona adjetivo (fam &

    pey)
    a) ( homosexual) queer (colloq & pej), bent (sl & pej)


    el muy maricón the bastard o (AmE) son of a bitch (vulg);

    la muy maricona the bitch (vulg)
    c) (AmL) ( cobarde) wimpy (colloq), wimpish (colloq)

    maricón 2 sustantivo masculino (fam & pey) fag (AmE colloq & pej), poof (BrE colloq & pej)
    ' maricón' also found in these entries:
    English:
    queer
    - fag
    * * *
    maricón, -ona muy Fam
    adj
    1. [homosexual] Br poofy, US faggy;
    venga, subamos corriendo, ¡maricón el último! the last person to the top's a sissy!
    2. [como insulto] [cobarde] wimpish;
    [mala persona]
    ¡qué tío más maricón! what a bastard!
    nm,f
    [como insulto] [cobarde] wimp; [mala persona] bastard
    nm
    [homosexual] Br poof, US fag muy Fam maricón de playa [fanfarrón] braggart, loud-mouth
    * * *
    m pop
    fag pop, Br
    poof pop

    Spanish-English dictionary > maricón

  • 35 menstrual

    adj.
    menstrual.
    * * *
    1 menstrual
    * * *
    * * *
    adjetivo menstrual
    * * *
    Ex. Her art works incorporate such abject materials as dirt, hair, excrement, dead animals, menstrual blood and rotting food in order to confront taboo issues of gender and sexuality.
    ----
    * ciclo menstrual = menstrual cycle.
    * dolor menstrual = period pain.
    * * *
    adjetivo menstrual
    * * *

    Ex: Her art works incorporate such abject materials as dirt, hair, excrement, dead animals, menstrual blood and rotting food in order to confront taboo issues of gender and sexuality.

    * ciclo menstrual = menstrual cycle.
    * dolor menstrual = period pain.

    * * *
    menstrual
    * * *
    menstrual
    * * *
    : menstrual

    Spanish-English dictionary > menstrual

  • 36 momificación

    f.
    mummification.
    * * *
    1 mummification
    * * *
    * * *
    femenino mummification
    * * *
    Ex. Her latest novel, Gazelle, centers on sensuality and sexuality, war games and chess, and the ancient sciences of perfumery and mummification.
    * * *
    femenino mummification
    * * *

    Ex: Her latest novel, Gazelle, centers on sensuality and sexuality, war games and chess, and the ancient sciences of perfumery and mummification.

    * * *
    mummification
    * * *
    mummification

    Spanish-English dictionary > momificación

  • 37 morder el polvo

    to bite the dust
    * * *
    (v.) = bite + the dust, give up + the ghost, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt, be kaput
    Ex. The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.
    Ex. This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.
    Ex. I will have to eat humble pie and face humiliation though but I was good at the job and wish I could turn the clock back.
    Ex. You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.
    Ex. He walloped Bud, tore his shirt, and made him eat dirt.
    Ex. I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it.
    * * *
    (v.) = bite + the dust, give up + the ghost, eat + humble pie, eat + crow, eat + dirt, be kaput

    Ex: The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.

    Ex: This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.
    Ex: I will have to eat humble pie and face humiliation though but I was good at the job and wish I could turn the clock back.
    Ex: You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.
    Ex: He walloped Bud, tore his shirt, and made him eat dirt.
    Ex: I had a mechanic chap take a gander earlier on and he said it's possible the pedal itself is kaput, as in there's something fishy going on with the mechanics of it.

    Spanish-English dictionary > morder el polvo

  • 38 morir

    v.
    1 to die.
    murió apuñalado he was stabbed to death
    murió asesinado he was murdered
    murió ahogado he drowned
    La niña murió al nacer The baby girl died at birth.
    Mis flores murieron My flowers died.
    2 to die down (fuego).
    3 to subside, to die, to peter off.
    El sonido murió al fin The sound subsided at last.
    4 to die on.
    * * *
    Conjugation model [ DORMIR], like link=dormir dormir (pp muerto,-a)
    1 (ser vivo) to die
    2 (día) to finish, come to an end
    3 (fuego) to die down
    4 (sendero, río) to end
    1 to die
    \
    morir ahogado to drown
    morir con las botas puestas to die with one's boots on
    morirse de aburrimiento to be bored to death
    morirse de frío (fallecer) to die of cold 2 (tener frío) to be freezing
    morirse de ganas de... to be dying to...
    morirse de hambre to starve 2 figurado to be starving
    morirse de miedo to be scared stiff
    morirse de pena to die of a broken heart
    morirse de risa to kill oneself laughing
    morirse del susto to die of shock
    morirse de vergüenza to die of embarrassment
    morirse por + inf algo to be dying to + inf something
    morirse por alguien to be mad about somebody
    ¡muera...!/¡mueran...! death to...!, down with...!
    ¡mueran los dictadores! down with the dictators!
    * * *
    verb
    * * *
    (pp muerto)
    1. VI
    1) [persona, animal, planta] to die

    ¡muera el tirano! — down with the tyrant!, death to the tyrant!

    morir ahogadoto drown

    morir ahorcado[por un verdugo] to be hanged; [suicidándose] to be found hanged

    morir asesinado[persona] to be murdered; [personaje público] to be assassinated

    morir de algo — to die of sth

    murió de cáncer/del corazón — he died of cancer/of a heart attack

    morir de frío — to die of cold, freeze to death

    morir de hambre — to die of hunger, starve to death

    morir de muerte natural — to die a natural death, die of natural causes

    morir de vejez o de viejo — to die of old age

    morir por algo — to die for sth

    bota
    2) (=extinguirse) [civilización] to die, die out, come to an end; [amor] to die; [fuego] to die down; [luz] to fade

    moría el díaliter the day was drawing to a close liter

    las olas iban a morir a la playaliter the waves ran out on the beach

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) persona to die

    morir de vejez/de muerte natural — to die of old age/of natural causes

    y allí muere! — (AmC fam) and that's all there is to it!

    hasta morir — (Méx fam)

    b) (liter) civilización/costumbre to die out
    2.
    morirse v pron to die

    no te vas a morir por ayudarlo — (fam) it won't kill you to help him (colloq)

    como se entere me muero — (fam) I'll die if she finds out (colloq)

    muérete! me caso el sábado — (fam) you'll never guess what! I'm getting married on Saturday! (colloq)

    morirse DE algo: se murió de un infarto he died of a heart attack; morir de miedo/aburrimiento to be scared stiff/bored stiff; me muero de frío I'm freezing; me estoy muriendo de hambre I'm starving (colloq); es para morirse de risa it's hilariously funny; me muero de ganas de verlos I'm dying to see them (colloq); morirse POR algo/alguien: me muero por una cerveza I'm dying for a beer (colloq); se muere por ella he's nuts o crazy about her (colloq); morirse POR + INF — to be dying to + inf (colloq)

    * * *
    = die, pass on, bite + the dust, die away, give up + the ghost, kick + the bucket, pass away, die off.
    Ex. I understand that Mr. Haykin was hoping to develop a code for subject practice, but he died and it was never done, so that today we lack a code.
    Ex. Further, it is true in nature that organisms are born, grow and mature, decline and pass on.
    Ex. The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.
    Ex. The desire soon dies away and the book is forgotten if copies are not handy = El deseo pronto muere y el libro se olvida si no hay ejemplares a mano.
    Ex. This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.
    Ex. The author hypothesized that schizophrenia patients would show impaired idiom processing for literally plausible idioms (e.g., kick the bucket) but not for literally implausible idioms (e.g., be on cloud nine).
    Ex. A great deal of traditional indigenous knowledge is being irretrievably lost in New Zealand as the Maori elders age and pass away.
    Ex. Bees in southern Germany have been dying off in their hundreds of thousands.
    ----
    * antes morir que = would rather + Verbo + than.
    * a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.
    * casi + morir = nearly + die.
    * deseo inconsciente de morir = death-wish.
    * luchar hasta morir = battle + it out.
    * morir ahogado = drown.
    * morir al instante = die + there and then, die on + the spot.
    * morir aplastado = crush to + death.
    * morir con dignidad = die with + dignity, have + a dignified death, die + a dignified death.
    * morir de hambre = starve to + death, die of + hunger, starve of + hunger.
    * morir de inanición = starve to + death, die of + hunger, starve of + hunger.
    * morir de muerte natural = die + a natural death.
    * morir después que = outlive.
    * morir de viejo = die of + old age.
    * morir dignamente = have + a dignified death, die with + dignity, die + a dignified death.
    * morir instantáneamente = die + there and then, die on + the spot.
    * morirse de frío = freeze to + death.
    * morirse de hambre = starve.
    * morirse de risa = laugh + Posesivo + head off.
    * morirse de vergüenza = squirm with + embarrassment.
    * morirse por = itch for.
    * morirse por + Infinitivo = be dying to + Infinitivo.
    * morir una muerte horrible = suffer + a horrible death, die + a horrible death.
    * ¡muérete de envidia! = eat your heart out!.
    * nosotros lo hacíamos y no nos moríamos = it never did + Pronombre + any harm.
    * ser para morirse de risa = be a hoot.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) persona to die

    morir de vejez/de muerte natural — to die of old age/of natural causes

    y allí muere! — (AmC fam) and that's all there is to it!

    hasta morir — (Méx fam)

    b) (liter) civilización/costumbre to die out
    2.
    morirse v pron to die

    no te vas a morir por ayudarlo — (fam) it won't kill you to help him (colloq)

    como se entere me muero — (fam) I'll die if she finds out (colloq)

    muérete! me caso el sábado — (fam) you'll never guess what! I'm getting married on Saturday! (colloq)

    morirse DE algo: se murió de un infarto he died of a heart attack; morir de miedo/aburrimiento to be scared stiff/bored stiff; me muero de frío I'm freezing; me estoy muriendo de hambre I'm starving (colloq); es para morirse de risa it's hilariously funny; me muero de ganas de verlos I'm dying to see them (colloq); morirse POR algo/alguien: me muero por una cerveza I'm dying for a beer (colloq); se muere por ella he's nuts o crazy about her (colloq); morirse POR + INF — to be dying to + inf (colloq)

    * * *
    = die, pass on, bite + the dust, die away, give up + the ghost, kick + the bucket, pass away, die off.

    Ex: I understand that Mr. Haykin was hoping to develop a code for subject practice, but he died and it was never done, so that today we lack a code.

    Ex: Further, it is true in nature that organisms are born, grow and mature, decline and pass on.
    Ex: The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.
    Ex: The desire soon dies away and the book is forgotten if copies are not handy = El deseo pronto muere y el libro se olvida si no hay ejemplares a mano.
    Ex: This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.
    Ex: The author hypothesized that schizophrenia patients would show impaired idiom processing for literally plausible idioms (e.g., kick the bucket) but not for literally implausible idioms (e.g., be on cloud nine).
    Ex: A great deal of traditional indigenous knowledge is being irretrievably lost in New Zealand as the Maori elders age and pass away.
    Ex: Bees in southern Germany have been dying off in their hundreds of thousands.
    * antes morir que = would rather + Verbo + than.
    * a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.
    * casi + morir = nearly + die.
    * deseo inconsciente de morir = death-wish.
    * luchar hasta morir = battle + it out.
    * morir ahogado = drown.
    * morir al instante = die + there and then, die on + the spot.
    * morir aplastado = crush to + death.
    * morir con dignidad = die with + dignity, have + a dignified death, die + a dignified death.
    * morir de hambre = starve to + death, die of + hunger, starve of + hunger.
    * morir de inanición = starve to + death, die of + hunger, starve of + hunger.
    * morir de muerte natural = die + a natural death.
    * morir después que = outlive.
    * morir de viejo = die of + old age.
    * morir dignamente = have + a dignified death, die with + dignity, die + a dignified death.
    * morir instantáneamente = die + there and then, die on + the spot.
    * morirse de frío = freeze to + death.
    * morirse de hambre = starve.
    * morirse de risa = laugh + Posesivo + head off.
    * morirse de vergüenza = squirm with + embarrassment.
    * morirse por = itch for.
    * morirse por + Infinitivo = be dying to + Infinitivo.
    * morir una muerte horrible = suffer + a horrible death, die + a horrible death.
    * ¡muérete de envidia! = eat your heart out!.
    * nosotros lo hacíamos y no nos moríamos = it never did + Pronombre + any harm.
    * ser para morirse de risa = be a hoot.

    * * *
    morir [ I37 ]
    vi
    1 «persona/animal» to die
    morir ahogado to drown
    murió asesinada she was murdered
    morir DE algo to die OF sth
    morir de viejo or de vejez to die of old age
    morir de muerte natural to die of natural causes
    morir de frío to die of cold, freeze to death
    murió de hambre she died of hunger, she starved to death
    murieron por la libertad de su patria they died for their country's freedom
    antes morir que rendirse (it's) better to die than to surrender
    ¡muera el dictador! death to the dictator!
    ¡ahí te mueras! ( fam); drop dead! ( colloq)
    hasta morir ( Méx fam): la fiesta va a ser hasta morir we're going to party till we drop ( colloq)
    ¡y allí muere! ( AmC fam); period! ( AmE), and that's that!
    2 ( liter); «civilización/costumbre» to die out
    con él moría el siglo XIX the 19th century died with him
    cuando muere la tarde as evening falls ( liter), as the day draws to a close ( liter)
    el río va a morir a la mar the river runs to the sea
    un caminito que muere al llegar al pueblo a little path which peters out when it gets to the village
    «persona/animal/planta» to die
    se murió a los 80 años she died at the age of 80
    se le ha muerto la madre her mother has died
    si no riegas las plantas se te van a morir your plants will die if you don't water them
    por poco me muero cuando me dijo el precio ( fam); I nearly died when he told me the price ( colloq)
    no te vas a morir por ayudarlo a hacer las camas ( fam); it won't kill you to help him make the beds ( colloq)
    como se entere me muero ( fam); I'll die if she finds out ( colloq)
    que me muera si miento cross my heart and hope to die ( colloq)
    ¡por mí que se muera! he can drop dead for all I care ( colloq)
    ¡muérete! me caso el sábado ( fam); you'll never guess what! I'm getting married on Saturday! ( colloq)
    morirse DE algo:
    se murió de un infarto he died of a heart attack
    se moría de miedo he was nearly dead with fright, he was scared stiff
    nos morimos de aburrimiento we got bored stiff o to death
    cierra la ventana, que me muero de frío close the window, I'm freezing
    me estoy muriendo de hambre I'm starving ( colloq), I'm dying of hunger ( colloq)
    es para morirse de risa it's hilariously funny, you just kill yourself o die laughing ( colloq)
    me muero de ganas de ver a los niños I'm dying to see the children ( colloq), I'm really looking forward to seeing the children
    morirse POR algo/algn:
    me muero por un vaso de agua I'm dying for a glass of water ( colloq)
    se muere por esa chica he's nuts o crazy o ( BrE) mad about that girl ( colloq)
    me muero por una cerveza fría I could murder a cold beer ( colloq), I'm dying for a cold beer ( colloq)
    morirse POR + INF to be dying to + INF ( colloq)
    me muero por irme de vacaciones I'm dying o I can't wait to go on vacation
    ser de morirse ( fam); to be amazing o incredible ( colloq)
    * * *

     

    morir ( conjugate morir) verbo intransitivo
    a) [persona/animal] to die;


    murió asesinada she was murdered;
    morir DE algo ‹de vejez/cáncer› to die of sth;
    murió de hambre she starved to death;
    ¡y allí muere! (AmC fam) and that's all there is to it!
    b) (liter) [civilización/costumbre] to die out

    morirse verbo pronominal [persona/animal/planta] to die;

    se me murió la perra my dog died;
    no te vas a morir por ayudarlo (fam) it won't kill you to help him (colloq);
    como se entere me muero (fam) I'll die if she finds out (colloq);
    morirse DE algo ‹de un infarto/de cáncer› to die of sth;
    se moría de miedo/aburrimiento he was scared stiff/bored stiff;
    me muero de frío I'm freezing;
    me estoy muriendo de hambre I'm starving (colloq);
    me muero por una cerveza I'm dying for a beer (colloq);
    se muere por verla he's dying to see her (colloq)
    morir verbo intransitivo to die
    morir de agotamiento/hambre, to die of exhaustion/starvation

    ' morir' also found in these entries:
    Spanish:
    ahogada
    - ahogado
    - antes
    - cascar
    - de
    - descendencia
    - tiesa
    - tieso
    - vida
    - acto
    - caer
    - librar
    - malograr
    - matar
    - muera
    - muriera
    English:
    before
    - bleed
    - cause
    - death wish
    - die
    - drown
    - expire
    - freeze
    - save
    - than
    - exposure
    - go
    * * *
    vi
    1. [fallecer] to die (de of);
    murió apuñalado he was stabbed to death;
    murió asesinado he was murdered;
    murió ahogado he drowned;
    morir (de) joven to die young;
    morir de cáncer/de frío/de muerte natural to die of cancer/of cold/of natural causes;
    murió de (un) infarto he died from a heart attack;
    morir por la patria/por una causa to die for one's country/for a cause;
    ¡muera el tirano! death to the tyrant!;
    Fam
    a morir: la quiero a morir I love her to death;
    aquella noche bebimos a morir we had absolutely loads to drink that night
    2. [terminar]
    este río muere en el lago this river runs into the lake;
    aquel camino muere en el bosque that path peters out in the forest
    3. Literario [extinguirse] [fuego] to die down;
    [luz] to go out; [día] to come to a close; [tradición, costumbres, civilización] to die out;
    nuestra relación murió hace tiempo our relationship died a long time ago
    * * *
    <part muerto> v/i die (de of);
    morir de hambre die of hunger, starve to death
    * * *
    morir {46} vi
    1) fallecer: to die
    2) apagarse: to die out, to go out
    * * *
    morir vb to die

    Spanish-English dictionary > morir

  • 39 nido de avispas

    (n.) = hornet's nest, wasps' nest
    Ex. The article 'Sex: see also ' hornet's nest'' sets out the reasons why the absence of books on teenage sexuality can be more harmful than their presence on library shelves = El artículo "Sexo: véase también ' nido de avispas'" explica las razones de por qué la usencia de libros sobre la sexualidad de los adolescentes puede ser más perjudicial que su presencia en los estantes de la biblioteca.
    Ex. When I was a young, troublesome rapscallion, one of my favorite destructive pastimes was to throw rocks at wasps' nests.
    * * *
    (n.) = hornet's nest, wasps' nest

    Ex: The article 'SEx: see also ' hornet's nest'' sets out the reasons why the absence of books on teenage sexuality can be more harmful than their presence on library shelves = El artículo "Sexo: véase también ' nido de avispas'" explica las razones de por qué la usencia de libros sobre la sexualidad de los adolescentes puede ser más perjudicial que su presencia en los estantes de la biblioteca.

    Ex: When I was a young, troublesome rapscallion, one of my favorite destructive pastimes was to throw rocks at wasps' nests.

    Spanish-English dictionary > nido de avispas

  • 40 oprobio

    m.
    1 shame, disgrace.
    2 opprobrium, shame, disgrace, ignominy.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: oprobiar.
    * * *
    1 opprobrium
    * * *
    SM frm opprobrium frm, ignominy
    * * *
    masculino (frml) dishonor*, opprobrium (frml)
    * * *
    = opprobrium, infamy, disgrace, obloquy, ignominy.
    Ex. Jealousy is an emotion to which opprobrium has traditionally been attached.
    Ex. The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.
    Ex. Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.
    * * *
    masculino (frml) dishonor*, opprobrium (frml)
    * * *
    = opprobrium, infamy, disgrace, obloquy, ignominy.

    Ex: Jealousy is an emotion to which opprobrium has traditionally been attached.

    Ex: The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.
    Ex: Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex: If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.

    * * *
    ( frml)
    dishonor*, opprobrium ( frml)
    * * *
    shame, disgrace
    * * *
    m ignominy, shame
    * * *
    : opprobrium, shame

    Spanish-English dictionary > oprobio

См. также в других словарях:

  • Sexuality — may refer to: *Sexuality (biology) *Sexuality (gender) *Sexuality (orientation) *Animal sexuality *Human sexuality *Human female sexuality *Human male sexuality *Plant sexualityIn music: * Sexuality (Rihanna song) * Sexuality (Prince song), from… …   Wikipedia

  • Sexuality — Sex u*al i*ty, n. The quality or state of being distinguished by sex. Lindley. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sexuality — 1800, “action of being sexual;” see SEXUAL (Cf. sexual) + ITY (Cf. ity). Meaning “capability of sexual feelings” is from 1879. Meaning sexual identity is by 1980 …   Etymology dictionary

  • sexuality — ► NOUN (pl. sexualities) 1) capacity for sexual feelings. 2) a person s sexual orientation or preference …   English terms dictionary

  • sexuality — [sek΄sho͞o al′ə tē] n. 1. the state or quality of being sexual 2. a) interest in or concern with sex b) sexual drive or activity …   English World dictionary

  • sexuality — noun ADJECTIVE ▪ female, male ▪ human ▪ gay, lesbian ▪ overt ▪ Her overt sexuality shocked …   Collocations dictionary

  • Sexuality —    Despite significant interest in the gender of shamans, the importance of sexuality in shamanic being and performance is commonly overlooked or diminished. In those cultures where shamanic initiation and roles involve marital relationships with …   Historical dictionary of shamanism

  • sexuality — [[t]se̱kʃuæ̱lɪti[/t]] 1) N UNCOUNT: oft poss N A person s sexuality is their sexual feelings. In Britain, the growing discussion of women s sexuality raised its own disquiet. 2) N UNCOUNT: oft poss N You can refer to a person s sexuality when you …   English dictionary

  • sexuality — noun (U) the things people do and feel that are connected with their desire or ability to have sex: Sexuality was never discussed. | male/female sexuality: a study of male sexuality …   Longman dictionary of contemporary English

  • sexuality — n. human sexuality * * * human sexuality …   Combinatory dictionary

  • sexuality — sex|u|al|i|ty [ˌsekʃuˈælıti] n [U] the things people do, think, and feel that are related to their sexual desires male/female sexuality ▪ a study of male sexuality …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»