Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

obloquy

  • 1 afrenta

    f.
    1 affront (ofensa, agravio).
    2 disgrace, shame.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: afrentar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: afrentar.
    * * *
    1 formal affront, outrage
    \
    hacerle una afrenta a alguien to affront somebody
    * * *
    SF affront, insult
    * * *
    femenino (frml) affront (frml), insult
    * * *
    = gauntlet, stigmatisation [stigmatization, -USA], obloquy, outrage.
    Ex. Some time ago in a reference to the challenges of innovation, Steele (1983) described the ' gauntlet of innovation' as a process that has many barriers.
    Ex. Reduce the fear of stigmatization of users with disabilities through outreach and publicity.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.
    * * *
    femenino (frml) affront (frml), insult
    * * *
    = gauntlet, stigmatisation [stigmatization, -USA], obloquy, outrage.

    Ex: Some time ago in a reference to the challenges of innovation, Steele (1983) described the ' gauntlet of innovation' as a process that has many barriers.

    Ex: Reduce the fear of stigmatization of users with disabilities through outreach and publicity.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex: The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.

    * * *
    ( frml)
    affront ( frml), insult
    lo considero una afrenta a mi honor/dignidad I consider it an affront to my honor/dignity
    * * *

    Del verbo afrentar: ( conjugate afrentar)

    afrenta es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    afrenta    
    afrentar
    afrenta sustantivo femenino affront, offence
    ' afrenta' also found in these entries:
    Spanish:
    atentado
    English:
    affront
    - insult
    * * *
    [ofensa, agravio] affront;
    ser una afrenta a algo to be an affront to sth
    * * *
    f insult, affront
    * * *
    : affront, insult

    Spanish-English dictionary > afrenta

  • 2 humillación

    f.
    humiliation, belittlement, kick in the teeth, put-down.
    * * *
    1 humiliation, humbling
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=sumisión) humiliation

    ¡qué humillación! — I'm so humiliated!, how humiliating!

    2) (=acto) humbling
    * * *
    femenino humiliation
    * * *
    = indignity, opprobrium, put-down, humiliation, loss of face, obloquy, ignominy.
    Ex. The bibliographer can expect to assume all the benign indignity which was showered upon the lexicographer with Johnson's definition of 'a harmless drudge'.
    Ex. Jealousy is an emotion to which opprobrium has traditionally been attached.
    Ex. Overt abuse definitions included put-downs, criticism, foul language, explosive anger, and neglect.
    Ex. At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.
    Ex. Males are primarily concerned with a loss of face when confronted with a jealousy situation, while females are concerned with the possible loss of a partner.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.
    * * *
    femenino humiliation
    * * *
    = indignity, opprobrium, put-down, humiliation, loss of face, obloquy, ignominy.

    Ex: The bibliographer can expect to assume all the benign indignity which was showered upon the lexicographer with Johnson's definition of 'a harmless drudge'.

    Ex: Jealousy is an emotion to which opprobrium has traditionally been attached.
    Ex: Overt abuse definitions included put-downs, criticism, foul language, explosive anger, and neglect.
    Ex: At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.
    Ex: Males are primarily concerned with a loss of face when confronted with a jealousy situation, while females are concerned with the possible loss of a partner.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex: If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.

    * * *
    humiliation
    sufrir una humillación to suffer humiliation
    ¡qué humillación! how humiliating!
    * * *

    humillación sustantivo femenino
    humiliation
    humillación sustantivo femenino humiliation
    ' humillación' also found in these entries:
    Spanish:
    sangrar
    English:
    humiliation
    - indignity
    * * *
    humiliation;
    sufrieron una humillación they were humiliated
    * * *
    f humiliation
    * * *
    humillación nf, pl - ciones : humiliation

    Spanish-English dictionary > humillación

  • 3 ignominia

    f.
    ignominy.
    * * *
    1 ignominy, public shame
    * * *
    SF
    1) (=deshonor) disgrace, ignominy

    es una ignominia que... — it's a disgrace that...

    2) (=acto) disgraceful act
    * * *
    femenino (frml)
    a) (vergüenza, deshonra) shame, ignominy (frml)
    b) ( cosa vergonzosa) disgrace
    * * *
    = obloquy, turpitude, ignominy.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. The danger ultimately of erotic and political excess is civic turpitude.
    Ex. If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.
    * * *
    femenino (frml)
    a) (vergüenza, deshonra) shame, ignominy (frml)
    b) ( cosa vergonzosa) disgrace
    * * *
    = obloquy, turpitude, ignominy.

    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.

    Ex: The danger ultimately of erotic and political excess is civic turpitude.
    Ex: If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.

    * * *
    ( frml)
    1 (vergüenza, deshonra) shame, ignominy ( frml)
    la ignominia que sufrió the shame o ignominy that he suffered
    cubrió de ignominia el buen nombre de la familia he brought shame on the family's good name, he disgraced the family's good name
    * * *
    1. [deshonor] ignominy
    2. [acción] outrage
    * * *
    f ignominy, disgrace
    * * *
    : ignominy, disgrace

    Spanish-English dictionary > ignominia

  • 4 oprobio

    m.
    1 shame, disgrace.
    2 opprobrium, shame, disgrace, ignominy.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: oprobiar.
    * * *
    1 opprobrium
    * * *
    SM frm opprobrium frm, ignominy
    * * *
    masculino (frml) dishonor*, opprobrium (frml)
    * * *
    = opprobrium, infamy, disgrace, obloquy, ignominy.
    Ex. Jealousy is an emotion to which opprobrium has traditionally been attached.
    Ex. The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.
    Ex. Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.
    * * *
    masculino (frml) dishonor*, opprobrium (frml)
    * * *
    = opprobrium, infamy, disgrace, obloquy, ignominy.

    Ex: Jealousy is an emotion to which opprobrium has traditionally been attached.

    Ex: The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.
    Ex: Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex: If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.

    * * *
    ( frml)
    dishonor*, opprobrium ( frml)
    * * *
    shame, disgrace
    * * *
    m ignominy, shame
    * * *
    : opprobrium, shame

    Spanish-English dictionary > oprobio

  • 5 vilipendio

    m.
    1 vilification (ofensa).
    2 scorn, contempt (desprecio).
    3 defamation, smear, humiliation, scorn.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: vilipendiar.
    * * *
    1 (ofensa) offence (US offense); (humillación) humiliation
    2 (desprecio) scorn, contempt
    * * *
    SM
    1) (=denuncia) vilification, abuse
    2) (=desprecio) contempt, scorn; (=humillación) humiliation
    * * *
    masculino (frml) ( insultos) vilification (frml), abuse; ( humillación) humiliation
    * * *
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    * * *
    masculino (frml) ( insultos) vilification (frml), abuse; ( humillación) humiliation
    * * *

    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.

    * * *
    ( frml)
    (insultos) vilification ( frml), abuse; (humillación) humiliation
    * * *

    Del verbo vilipendiar: ( conjugate vilipendiar)

    vilipendio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    vilipendió es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    vilipendiar    
    vilipendio
    vilipendiar verbo transitivo to insult, frml to revile, vilify
    vilipendio sustantivo masculino
    1 (desprecio) contempt
    2 (ofensa) opprobrium
    * * *
    1. [ofensa] vilification
    2. [humillación] humiliation

    Spanish-English dictionary > vilipendio

  • 6 afrontar

    v.
    1 to face (hacer frente a).
    afrontar las consecuencias to face (up to) the consequences
    afrontó la situación con entereza she faced up squarely to the situation
    No puedo afrontar este problema.. I cannot reckon with this problem.
    2 to appose, to bring into apposition.
    * * *
    1 to face, confront
    3 DERECHO to confront, bring face to face
    * * *
    verb
    to confront, face up to
    * * *
    VT
    1) [+ dos personas] to bring face to face
    2) [+ peligro] to confront, face up to; [+ problema] to deal with, tackle
    * * *
    verbo transitivo <problema/responsabilidad> to face up to; <desafío/peligro> to face
    * * *
    = confront, deal with, face, grapple with, breast.
    Ex. A basic understanding in the concept of these libraries was the desire to confront the user with shelved books on entering and while moving through the building.
    Ex. Part II deals with entry and heading for all types of materials.
    Ex. Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex. Researchers have long grappled with predicting the readability of reading materials for children.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    ----
    * afrontar la realidad = face + reality, confront + reality.
    * afrontar las consecuencias = face + the music, face + the consequences.
    * afrontar la situación = bear + the strain.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * afrontar una dificultad = front + difficulty.
    * afrontar un problema = face + issue, confront + problem.
    * afrontar un reto = rise (up) to + challenge, address + threat, embrace + challenge.
    * * *
    verbo transitivo <problema/responsabilidad> to face up to; <desafío/peligro> to face
    * * *
    = confront, deal with, face, grapple with, breast.

    Ex: A basic understanding in the concept of these libraries was the desire to confront the user with shelved books on entering and while moving through the building.

    Ex: Part II deals with entry and heading for all types of materials.
    Ex: Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex: Researchers have long grappled with predicting the readability of reading materials for children.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    * afrontar la realidad = face + reality, confront + reality.
    * afrontar las consecuencias = face + the music, face + the consequences.
    * afrontar la situación = bear + the strain.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * afrontar una dificultad = front + difficulty.
    * afrontar un problema = face + issue, confront + problem.
    * afrontar un reto = rise (up) to + challenge, address + threat, embrace + challenge.

    * * *
    afrontar [A1 ]
    vt
    ‹problema/tarea› to face up to; ‹desafío› to face
    tienes que afrontar tus responsabilidades you have to face up to your responsibilities
    * * *

     

    afrontar ( conjugate afrontar) verbo transitivoproblema/responsabilidad to face up to;
    desafío/peligro to face
    afrontar verbo transitivo to confront, face: afrontemos la verdad con valentía, we must face the truth courageously
    ' afrontar' also found in these entries:
    Spanish:
    dispuesta
    - dispuesto
    - enfrentar
    - liquidez
    - encarar
    English:
    face
    - issue
    - tackle
    - brave
    - confront
    - music
    * * *
    [hacer frente a] to face;
    afrontar las consecuencias to face (up to) the consequences;
    afrontó la situación con entereza she faced up squarely to the situation
    * * *
    v/t face (up to); desafío face;
    afrontar un peligro face up to a danger
    * * *
    : to confront, to face up to
    * * *
    afrontar vb to face up to

    Spanish-English dictionary > afrontar

  • 7 arrostrar

    v.
    1 to face up to.
    2 to brave, to confront, to breast, to face.
    * * *
    1 (afrontar) to face
    2 (emprender) to brave
    * * *
    verb
    to brave, face up
    * * *
    1.
    VT [+ consecuencias] to face, face up to; [+ peligro] to brave, face
    2. VI
    1)
    2)

    arrostrar con[+ consecuencias] to face, face up to; [+ peligro] to brave, face

    3.
    See:
    * * *
    verbo transitivo <peligros/penalidades> to face up to, confront; < consecuencias> to face
    * * *
    = brave, face, breast.
    Ex. The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex. Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    * * *
    verbo transitivo <peligros/penalidades> to face up to, confront; < consecuencias> to face
    * * *
    = brave, face, breast.

    Ex: The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.

    Ex: Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.

    * * *
    arrostrar [A1 ]
    vt
    ‹peligros/penalidades› to face up to, confront; ‹consecuencias› to face
    * * *
    [penalidad, peligro] to endure
    * * *
    : to confront, to face (up to)

    Spanish-English dictionary > arrostrar

  • 8 enfrentarse a

    v.
    to face, to breast, to brave, to confront with.
    * * *
    (v.) = be faced with, come to + grips with, confront, face, face up to, meet, cope with, get to + grips with, clash with, grapple with, wrestle with, get + a grip on, go + head-to-head with, be up against, come up against, run up against, line up against, brave, breast, have + a go at, address, engage in + confrontation with
    Ex. The indexer is faced with the choice of which off the themes of the document to provide access to via an index.
    Ex. Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.
    Ex. Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.
    Ex. Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex. Together we need to face up to the challenges of the Information Age.
    Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    Ex. This latter period is when the air-conditioning has to work hardest to cope with high outside air temperature and solar gains through the building.
    Ex. The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.
    Ex. The date of the book fair must be fitted into the school program so that it does not clash with any rival local or national event.
    Ex. Researchers have long grappled with predicting the readability of reading materials for children.
    Ex. Librarians believe they will have to wrestle with limited opportunities for career advancement = Los bibliotecarios piensan que tendrán que hacer frente a oportunidades limitadas para su promoción profesional.
    Ex. The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.
    Ex. We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website! = Nos enfrentamos a aquellos que querían un aspecto uniforme en el diseño de todo el sitio web de la biblioteca.
    Ex. British exporters have been up against tariff and non-tariff barriers all over the world for a very long time.
    Ex. We have come up against the extreme expense which change brings to an existing catalog.
    Ex. Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.
    Ex. The author examines claims by Microsoft's Bill Gates that networked computers have no future, and looks at the opposition lining up against him.
    Ex. The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
    Ex. By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.
    * * *
    (v.) = be faced with, come to + grips with, confront, face, face up to, meet, cope with, get to + grips with, clash with, grapple with, wrestle with, get + a grip on, go + head-to-head with, be up against, come up against, run up against, line up against, brave, breast, have + a go at, address, engage in + confrontation with

    Ex: The indexer is faced with the choice of which off the themes of the document to provide access to via an index.

    Ex: Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.
    Ex: Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.
    Ex: Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex: Together we need to face up to the challenges of the Information Age.
    Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    Ex: This latter period is when the air-conditioning has to work hardest to cope with high outside air temperature and solar gains through the building.
    Ex: The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.
    Ex: The date of the book fair must be fitted into the school program so that it does not clash with any rival local or national event.
    Ex: Researchers have long grappled with predicting the readability of reading materials for children.
    Ex: Librarians believe they will have to wrestle with limited opportunities for career advancement = Los bibliotecarios piensan que tendrán que hacer frente a oportunidades limitadas para su promoción profesional.
    Ex: The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.
    Ex: We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website! = Nos enfrentamos a aquellos que querían un aspecto uniforme en el diseño de todo el sitio web de la biblioteca.
    Ex: British exporters have been up against tariff and non-tariff barriers all over the world for a very long time.
    Ex: We have come up against the extreme expense which change brings to an existing catalog.
    Ex: Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.
    Ex: The author examines claims by Microsoft's Bill Gates that networked computers have no future, and looks at the opposition lining up against him.
    Ex: The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex: In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
    Ex: By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.

    Spanish-English dictionary > enfrentarse a

  • 9 hacer frente a

    (v.) = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address
    Ex. Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.
    Ex. Part II deals with entry and heading for all types of materials.
    Ex. Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex. Together we need to face up to the challenges of the Information Age.
    Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    Ex. This latter period is when the air-conditioning has to work hardest to cope with high outside air temperature and solar gains through the building.
    Ex. Librarians believe they will have to wrestle with limited opportunities for career advancement = Los bibliotecarios piensan que tendrán que hacer frente a oportunidades limitadas para su promoción profesional.
    Ex. In their role as mediator between the scholar and the information system, academic librarians should stand up to, and challenge the censorship and suppression that takes place during academic controversy.
    Ex. The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
    * * *
    (v.) = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address

    Ex: Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.

    Ex: Part II deals with entry and heading for all types of materials.
    Ex: Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex: Together we need to face up to the challenges of the Information Age.
    Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    Ex: This latter period is when the air-conditioning has to work hardest to cope with high outside air temperature and solar gains through the building.
    Ex: Librarians believe they will have to wrestle with limited opportunities for career advancement = Los bibliotecarios piensan que tendrán que hacer frente a oportunidades limitadas para su promoción profesional.
    Ex: In their role as mediator between the scholar and the information system, academic librarians should stand up to, and challenge the censorship and suppression that takes place during academic controversy.
    Ex: The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.

    Spanish-English dictionary > hacer frente a

  • 10 deshonra

    f.
    1 dishonor, discredit.
    2 disgrace or infamy, obloquy, opprobrium.
    3 seduction or defloration of a woman.
    Tener a deshonra alguna cosa to consider a thing unworthy, and beneath the rank or character of a person
    4 affront, insult, ignominy, offense.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: deshonrar.
    * * *
    1 dishonour (US dishonor), disgrace
    * * *
    noun f.
    dishonor, disgrace, shame
    * * *
    SF
    1) (=deshonor) dishonour, dishonor (EEUU), disgrace
    2) (=vergüenza) shame
    3) (=acto vergonzoso) shameful act
    * * *
    a) ( vergüenza) dishonor* (frml)
    b) ( pérdida de la honra) dishonor*
    * * *
    = stigmatisation [stigmatization, -USA], disgrace, loss of face.
    Ex. Reduce the fear of stigmatization of users with disabilities through outreach and publicity.
    Ex. Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.
    Ex. Males are primarily concerned with a loss of face when confronted with a jealousy situation, while females are concerned with the possible loss of a partner.
    * * *
    a) ( vergüenza) dishonor* (frml)
    b) ( pérdida de la honra) dishonor*
    * * *
    = stigmatisation [stigmatization, -USA], disgrace, loss of face.

    Ex: Reduce the fear of stigmatization of users with disabilities through outreach and publicity.

    Ex: Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.
    Ex: Males are primarily concerned with a loss of face when confronted with a jealousy situation, while females are concerned with the possible loss of a partner.

    * * *
    1 (vergüenza) dishonor* ( frml)
    ser pobre no es ninguna deshonra being poor is nothing to be ashamed of, it is no dishonor to be poor
    ese chico es una deshonra para su familia that boy brings shame on his family o is a disgrace to his family
    * * *

    Del verbo deshonrar: ( conjugate deshonrar)

    deshonra es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    deshonra    
    deshonrar
    deshonra sustantivo femenino



    deshonrar ( conjugate deshonrar) verbo transitivofamilia/patria› to dishonor( conjugate dishonor), disgrace;
    mujer› to dishonor( conjugate dishonor)
    deshonor m, deshonra sustantivo femenino dishonour, US dishonor
    deshonrar verbo transitivo
    1 to dishonour, US dishonor
    2 (a la familia, etc) to bring disgrace on
    ' deshonra' also found in these entries:
    Spanish:
    deshonor
    English:
    dishonor
    - dishonour
    - shame
    * * *
    f dishonor, Br
    dishonour
    * * *
    : dishonor, disgrace

    Spanish-English dictionary > deshonra

  • 11 oprobio

    • disgrace
    • ignominy
    • obloquy
    • opprobrious
    • oppugn

    Diccionario Técnico Español-Inglés > oprobio

  • 12 poner en la picota

    • bring to obloquy
    • harakiri
    • harass with requests

    Diccionario Técnico Español-Inglés > poner en la picota

См. также в других словарях:

  • obloquy — I noun abasement, abuse, abusive language, accusation, animadversion, aspersion, berating, blame, castigation, censure, chastisement, chiding, contempt, criticism, debasement, defamation, degradation, denunciation, derision, derogation, diatribe …   Law dictionary

  • Obloquy — Ob lo*quy ([o^]b l[ o]*kw[y^]), n. [L. obloquium, fr. obloqui. See {Oblocutor}.] 1. Censorious speech; defamatory language; language that casts contempt on men or their actions; blame; reprehension. [1913 Webster] Shall names that made your city… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • obloquy — (n.) mid 15c., evil speaking, from L.L. obloquium speaking against, contradiction, from obloqui to speak against, contradict, from ob against (see OB (Cf. ob )) + loqui to speak, from PIE *tolkw /*tlokw to speak (see …   Etymology dictionary

  • obloquy — 1 *abuse, vituperation, invective, scurrility, billingsgate Analogous words: censuring or censure, condemning or condemnation, denouncing or denunciation, criticizing or criticism (see corresponding verbs at CRITICIZE): calumny, *detraction,… …   New Dictionary of Synonyms

  • obloquy — [n] calumny abuse, animadversion, aspersion, bad press, censure, criticism, defamation, disgrace, humiliation, ignominy, insult, invective, reproach, slander, vituperation; concepts 271,277,278 …   New thesaurus

  • obloquy — ► NOUN 1) strong public condemnation. 2) disgrace brought about by public condemnation. ORIGIN from Latin obloqui speak against …   English terms dictionary

  • obloquy — [äb′lə kwē] n. pl. obloquies [ME obliqui < LL obloquium < L obloqui, to speak against < ob (see OB ) + loqui, to speak] 1. verbal abuse of a person or thing; censure or vituperation, esp. when widespread or general 2. ill repute,… …   English World dictionary

  • Obloquy — Wikipedia does not have an encyclopedia article for Obloquy (search results). You may want to read Wiktionary s entry on obloquy instead.wiktionary:Special:Search/obloquy …   Wikipedia

  • obloquy — noun 1) he was able to control the press of New York City, so as to hold me up to obloquy Syn: vilification, opprobrium, vituperation, condemnation, denunciation, abuse, criticism, censure, defamation, denigration, calumny, insults; informal… …   Thesaurus of popular words

  • obloquy — noun /ˈɒbləˌkwi,ˈɔːbləˌkwi/ a) Abusive language It is surprising, therefore, that this philosophy, which, in almost every instance, must be harmless and innocent, should be the subject of so much groundless reproach and obloquy. b) Disgrace… …   Wiktionary

  • obloquy — noun (plural quies) Etymology: Middle English obloquie, from Anglo French, from Late Latin obloquium, from obloqui to speak against, from ob against + loqui to speak Date: 15th century 1. a strongly condemnatory utterance ; abusive language 2.… …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»