-
1 przyciągnąć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyciągnąć
-
2 przyciągnąć
przyciągać uwagę Aufmerksamkeit erregen;przyciągać się FIZ sich anziehen -
3 przyciągnąć
przyciągnąć [pʃɨʨ̑ɔŋgnɔɲʨ̑] <-nie; imp -nij> -
4 przyciągnąć
глаг.• привлечь• притягивать• притянуть* * *przyciągn|ąć\przyciągnąćięty сов. 1. притянуть;2. перен. привлечь, приманить; 3. (z trudem przywlec) притащить, приволочь+2. zwabić, znęcić
* * *przyciągnięty сов.1) притяну́ть2) перен. привле́чь, примани́ть3) ( z trudem przywlec) притащи́ть, приволо́чьSyn: -
5 przyciągnąć
1. притягнути;2. привабити (перен.) -
6 przyciągnąć się
притягнутися -
7 przywlec
приволочь, притащить, занестиspowodować, pociągnąć (za sobą) привлечь (вызвать)przeciągnąć, przyciągnąć, wciągnąć привлечь (вовлечь)posłużyć się, wykorzystać привлечь (использовать)przyciągnąć, ściągnąć, zwabić привлечь (приманить)* * *przywl|ec\przywlecokę, \przywlececze, \przywlececz, \przywlecokła, \przywlecekli, \przywlececzo-ny сов. 1. приволочь, притащить;2. (chorobę itp.) занести (болезнь u m. ň.)+1. przyciągnąć
* * *przywlokę, przywlecze, przywlecz, przywlokła, przywlekli, przywleczony сов.1) приволо́чь, притащи́ть2) (chorobę itp.) занести́ (болезнь и т. п.)Syn:przyciągnąć 1) -
8 przyciąg|nąć
pf — przyciąg|ać2 impf vt 1. (fizycznie) to pull- przyciągnąć łódkę do brzegu to pull a boat to the shore- przyciągnąć kogoś do siebie to pull a. draw sb to oneself2. (przytaszczyć) to drag- przyciągnął do kuchni worek ziemniaków he dragged a sack of potatoes into the kitchen3. przen. to attract [klientów, widzów]- miasto przyciąga turystów z całego świata the town attracts tourists from around the world- przyciągać czyjąś uwagę to draw sb’s attention- przyciągać czyjś wzrok to catch sb’s eye- (on) umie przyciągnąć do siebie ludzi he draws people to himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyciąg|nąć
-
9 pociągnąć
pociągn|ąć\pociągnąćięty сов. 1. потянуть, дёрнуть;2. czym po czym провести чем по чему; 3. провести, прочертить; 4. привлечь; увлечь; 5. do czego привлечь к чему; 6. повлечь за собой; 7. покрыть тонким слоем (краски etc.); 8. потянуть, подуть; ср. pociągać; 9. (udać się gdzieś) двинуться, отправиться; ● niedługo \pociągnąćie разг. он недолго протянет+1. szarpnąć 4. przyciągnąć, znęcić 6. spowodować, wywołać 7. powlec 8. powiać
* * *pociągnięty сов.1) потяну́ть, дёрнуть2) czym po czym провести́ чем по чему3) провести́, прочерти́ть4) привле́чь; увле́чь5) do czego привле́чь к чему6) повле́чь за собо́й7) покры́ть то́нким сло́ем (краски и т. п.)8) потяну́ть, поду́ть; ср. pociągać9) ( udać się gdzieś) дви́нуться, отпра́виться•Syn: -
10 nawlec
(-okę, -eczesz); pt -ókł, -ekła, -ekli; vb; od nawlekać* * *pf.2. (= nakładać) slip ( coś na coś sth on sth).3. (= przyciągnąć, wlokąc) drag.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawlec
-
11 siebie
⇒ się* * *pron( siebie samego) oneself; ( siebie wzajemnie) each other, one anotherprzed siebie — right lub straight ahead
być u siebie — ( w domu) to be at home; ( w swoim pokoju) to be in one's room
powiedzieć ( perf) coś od siebie — to express one's own opinion
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
być pewnym siebie — to be sure of o.s.
pewny siebie — self-assured, self-confident
dochodzić (dojść perf) do siebie — to recover
* * *pron.1. (identyczność, t. siebie samego) oneself; iść przed siebie walk straight on l. ahead; spojrzeć za siebie look back; spojrzenie za siebie backward glance; pozostawić l. zostawić coś za sobą leave sth behind; czuj się jak u siebie (w domu) make yourself at home; u siebie sport ( o meczu) home; chodzą ze sobą od trzech miesięcy they've been seeing each other for the past three months; chodzić ze sobą date; (zwł. w okresie narzeczeństwa) court; zabierać kogoś/coś ze sobą take sb/sth with sb l. along; zabrała ze sobą wszystko, co tylko można sobie wyobrazić she took along everything but the kitchen sink; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in l. for sth; masz przed sobą wspaniałą przyszłość you've got a great future ahead of you; chcę mieć to za sobą I want to get it over; mieć najgorsze za sobą be over the hump; mieć za sobą najtrudniejszą część czegoś break the back of sth; mieć najlepsze lata za sobą be past one's prime, be over the hill; mieć za sobą daleką drogę (bardzo się zmienić, dojrzeć itp.) t. dosł. have come a long way; nieść l. pociągać za sobą involve, imply, entail; porwać za sobą (zwł. tłum) carry; spalić za sobą mosty burn one's bridges l. boats (behind one); zamknij za sobą drzwi shut l. close the door behind l. after you; dochodzić do siebie po czymś recover from sth; brać coś do siebie ( uwagi) take sth personally; przyciągnąć kolana do siebie draw up one's knees; przytulić kogoś do siebie hug sb; zapraszać kogoś do siebie ask sb round, ask sb to come to one's place; zrazić l. zniechęcać kogoś do siebie antagonize sb, disaffect sb; wyjść z siebie blow l. pop one's cork, be beside o.s.; wykrztuś l. wyrzuć l. wyduś to z siebie! (= powiedz to) spit it out!; wylewać z siebie żale pour out one's sorrows; wypruwać z siebie żyły sweat blood, sweat one's guts out; zadowolony z siebie self-complacent, self-satisfied; zrobić z siebie durnia make an idiot l. ass of o.s.; zrobić z siebie pośmiewisko make o.s. a laughing stock; być z siebie dumnym be proud of o.s.; robić z siebie głupka play the fool; robić z siebie widowisko make an exhibition l. a spectacle of o.s.; samemu z siebie ( zrobić coś) by o.s.; samo z siebie by itself, per se; zostawiać coś po sobie leave sth as one's legacy; cel sam w sobie an end in itself; łączyć w sobie (zwł. cechy) combine; mieć w sobie to coś (trudną do zdefiniowania cechę, która dodaje atrakcyjności) have this something; mieścić w sobie contain, hold; ona ma w sobie trochę snobizmu she's somewhat of a snob; przemóc w sobie dumę swallow one's pride; rzecz sama w sobie thing-in-itself, noumenon; sprzeczność sama w sobie a contradiction in terms; zamknięty w sobie indrawn, introvert, withdrawn; zebrać się w sobie pull o.s. together, get a grip on o.s.; mieć coś przy sobie have sth on l. about sb; nie mam przy sobie pieniędzy I have no money on me; ręce przy sobie! (keep your) hands off!; sam sobie jesteś winien it is your own fault, you only have yourself to blame; sami sobie pieczemy chleb we bake our own bread; wmówić sobie, że... kid o.s. (into believing) that...2. (wzajemność, t. siebie wzajemnie) each other, one another; dzielić (pomiędzy siebie) (koszt, dochód) split; wyjaśnić sobie wszystko get l. put l. set things straight; wyjaśnijmy sobie jedną rzecz let's have l. get one thing clear; mówić sobie po imieniu be on first name terms with each other; przypadli sobie do gustu they took (a) fancy l. liking to each other; dalej od siebie farther away from each other l. one another; bliżej siebie closer to each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siebie
-
12 wabik
m 1. Myślis. (naśladujący głos ptaka) bird call- wabik na kaczki a duck call2. pot. (przynęta, atrakcja) lure; (podstęp) bait C/U- dodawać komuś/czemuś wabika to make sb/sth more alluring- to nazwisko/ten tytuł będzie wabikiem dla publiczności the name/title will be a lure for the audience- przecena to tylko wabik, by przyciągnąć klientów a sale is but a bait to lure customers- na wabika obniżono ceny/dano ogłoszenie a discount was given/an advertisement was used as bait* * *miGen. -a1. (= to co przyciąga uwagę) handl. hook, come-on.2. myśl. decoy; ( dźwiękowy) call.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wabik
-
13 przelicyt|ować
pf — przelicyt|owywać impf Ⅰ vt 1. (zaoferować wyższą cenę) to outbid, to overbid- przelicytował innych amatorów/cenę podaną przez poprzednika he outbid other interested purchasers/the price offered by his predecessor- chciał kupić obraz, ale został przelicytowany he wanted to buy the painting but was outbid2. książk., przen. (prześcignąć) to cap, to outdo- przelicytowywał go w pomysłach he capped a. outdid his ideas with better ones3. Gry (zalicytować więcej niż przeciwnik) to overcall vi; (zalicytować za dużo) to overbid Ⅱ przelicytowywać się 1. (oferować wyższe ceny) to bid against each other, to try to outbid a. overbid one another 2. książk., przen. (rywalizować) to vie- dzieci przelicytowywały się, aby przyciągnąć uwagę matki the children vied for their mother’s attentionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przelicyt|ować
-
14 przyciągać2
impf ⇒ przyciągnąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyciągać2
-
15 przyhol|ować
pf — przyhol|owywać impf vt 1. (przyciągnąć) to tow [łódź, przyczepę, samochód] 2. pot. (przyprowadzić) to bring in tow [osobę, grupę osób]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyhol|ować
-
16 przywab|ić
pf — przywab|iać impf vt 1. (zwabić) to decoy [zwierzę, wroga] 2. przen. (przyciągnąć) to entice [turystów, klientów]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywab|ić
-
17 przywl|ec
pf — przywl|ekać impf (przywlokę a. przywlekę, przywleczesz, przywlókł a. przywlekł, przywlekła, przywlekli — przywlekam) Ⅰ vt 1. (przyciągnąć) to drag [przedmiot, osobę]- przywlec coś na stację/z lasu to drag sth to the station/from the forest- przywlekli go przed oblicze dowódcy they dragged him before the commander ⇒ wlec2. (przynieść, przywieźć) to bring [chorobę, szkodniki]- syfilis został przywleczony z Ameryki syphilis was brought from AmericaⅡ przywlec się pot. to drag oneself- przywlec się do domu/pracy to drag oneself home/to work ⇒ wlec sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywl|ec
-
18 sku|sić
pf Ⅰ vt (przyciągnąć) [osoba, perspektywa] to lure; (namówić) to tempt [osobę]- skusić kogoś do zrobienia czegoś a. żeby coś zrobił to tempt sb to do sth- skusić kogoś czymś to lure sb with sth- hotel skusił nas swoim położeniem we were attracted to the hotel by its location- przyjechał skuszony ciekawymi propozycjami he came, lured by attractive offers- skuszeni ładną pogodą, wyszliśmy na dwór the weather tempted us outside- dał się skusić ceną he was tempted by the price- już prawie dał się skusić he was half tempted- co was skusiło, żeby to zrobić? what on earth made you do that?- licho go skusiło, żeby to kupić what on earth made him buy it? ⇒ kusićⅡ vi pot., dziec. (w grze) to miss; (przy skakaniu na skakance) to trip- aż ktoś skusi until someone missesⅢ skusić się (skosztować) skusić się na coś to help oneself to sth- może się skusisz na kieliszek wina? can I tempt you to a glass of wine?- kto się skusi na kawę? would anyone like some coffee?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sku|sić
-
19 ściąg|nąć
pf — ściąg|ać impf (ściągnęła, ściągnęli — ściągam) Ⅰ vt 1. (zabrać) to whip away [obrus]; to pull down, to lower [flagę]; to take down [książkę, walizkę] 2. (zdjąć) to pull off [spodnie, buty, rękawiczki]- ściągnąć skórę z zająca to skin a rabbit3. (ścisnąć) to tighten (czymś with sth) 4. (o pasie, rzemieniu) to tighten 5. (zejść się) to gather, to flock 6. (dotrzeć) to make it- ściągnął do domu nad ranem he made it home late at night7. (zgromadzić) to collect- ściągać z kogoś podatki/opłaty to exact tax/payment from sb8. pot. (sprowadzić) to draft in [policję, ekspertów]; to call [lekarzy]- ściągnąć pomoc to fetch help9 (przyciągnąć) to attract (kogoś sb)- wystawa ściągnęła tłumy the exhibition drew crowds10 (odciągać) to siphon off [wino, benzynę]; (z rany) to drain [ropę]; to rack [wino] 11 (powodować zmniejszenie się) to contract- ściągnąć brwi to knit one’s brow- twarz ściągnięta z zimna/z bólu a face tightened in the frost/from pain- środek ściągający Med., Kosmet. a styptic, an astringent12 pot. (ukraść) to snitch (coś komuś sth from sb) 13 środ., Szkol. (odpisać) to crib (od kogoś from sb) 14 pot. (o pojeździe) to skew- samochód ściąga na lewo the car is skewing to the leftⅡ ściągać się — ściągnąć się 1. (ścisnąć się) to tighten (czymś with sth) 2. (ulec skurczeniu) to contract- jej twarz ściągnęła się od mrozu her face tightened in the frost3. Jęz. (ulec kontrakcji) to contract■ ściągać czyjeś spojrzenia a. oczy a. wzrok/uwagę to attract a. draw sb’s eyes a. gaze/attention- ściągać czyjś gniew na siebie to incur sb’s anger- ściągać na siebie kłopoty to get into trouble- ściągać na kogoś hańbę to bring disgrace upon sb- ściągnąć kogoś z łóżka pot. to pull sb out of bedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ściąg|nąć
-
20 wysił|ek
m sgt (G wysiłku) effort C/U- wysiłek fizyczny/umysłowy physical/mental effort- włożyć w coś wiele wysiłku to put a lot of effort into sth a. doing sth- fundacja czyni wysiłki, aby przyciągnąć sponsorów the fund is making every effort to attract sponsors- z wysiłkiem with effort- robić coś bez wysiłku to do sth without effort- nie szczędził wysiłku, żeby córka skończyła studia he spared no effort to enable his daughter to graduateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysił|ek
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przyciągnąć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}przyciągać I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przyciągnąć — → przyciągać … Słownik języka polskiego
przyciągać — ndk I, przyciągaćam, przyciągaćasz, przyciągaćają, przyciągaćaj, przyciągaćał, przyciągaćany przyciągnąć dk Va, przyciągaćnę, przyciągaćniesz, przyciągaćnij, przyciągaćnął, przyciągaćnęła, przyciągaćnęli, przyciągaćnięty, przyciągaćnąwszy 1.… … Słownik języka polskiego
przyciągać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przyciągaćam, przyciągaća, przyciągaćają, przyciągaćany {{/stl 8}}– przyciągnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, przyciągaćnę, przyciągaćnie, przyciągaćnij, przyciągaćnął, przyciągaćnęli, przyciągaćnięty {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wytrącić — komuś argumenty, broń, przestarz. oręż (z ręki) «podważyć czyjeś argumenty, odebrać im siłę»: Owszem, jest u nas taka jedna baba, co krowom mleko odbiera i kołtuny sprowadza. Ale my ją chcemy przyciągnąć do partii, żeby wytrącić z ręki argument… … Słownik frazeologiczny
wytrącać — Wytrącić komuś argumenty, broń, przestarz. oręż (z ręki) «podważyć czyjeś argumenty, odebrać im siłę»: Owszem, jest u nas taka jedna baba, co krowom mleko odbiera i kołtuny sprowadza. Ale my ją chcemy przyciągnąć do partii, żeby wytrącić z ręki… … Słownik frazeologiczny
bulina — ż IV, CMs. bulinanie; lm D. bulinain żegl. «dodatkowa linka na jachcie, zazwyczaj przy foku, za pomocą której można przyciągnąć róg żagla do want» ‹ang.› … Słownik języka polskiego
przeciągnąć — dk Va, przeciągnąćnę, przeciągnąćniesz, przeciągnąćnij, przeciągnąćnął, przeciągnąćnęła, przeciągnąćnęli, przeciągnąćnięty, przeciągnąćnąwszy przeciągać ndk I, przeciągnąćam, przeciągnąćasz, przeciągnąćają, przeciągnąćaj, przeciągnąćał,… … Słownik języka polskiego
przy- — 1. «przedrostek tworzący czasowniki pochodne od czasowników (niekiedy od innych wyrazów) oznaczający najczęściej» a) «osiągnięcie celu przestrzennego, bliskości, sąsiedztwa czegoś, np. przybiec, przynieść, przyciągnąć, przyprowadzić, przypłynąć»… … Słownik języka polskiego
przyholować — dk IV, przyholowaćluję, przyholowaćlujesz, przyholowaćluj, przyholowaćował, przyholowaćowany przyholowywać ndk VIIIa, przyholowaćowuję, przyholowaćowujesz, przyholowaćowuj, przyholowaćywał, przyholowaćywany «holując doprowadzić, przyciągnąć jakiś … Słownik języka polskiego
przyhołubić — dk VIa, przyhołubićbię, przyhołubićbisz, przyhołubićłub, przyhołubićbił, przyhołubićbiony przyhołubiać ndk I, przyhołubićam, przyhołubićasz, przyhołubićają, przyhołubićaj, przyhołubićał, przyhołubićany, pot. «roztoczyć nad kimś, nad czymś… … Słownik języka polskiego