-
81 perenne
* -
82 abrasar
abra'sarv1) ( destruir con fuego) anzünden, verbrennenEl fuego abrasó todo el campo. — Das Feuer verbrannte das ganze Feld.
2) ( estar muy caliente) brennen (Sonne), heiß seinLa tortilla abrasa, todavía no la podemos comer. — Das Omelette ist sehr heiß, wir können es noch nicht essen.
3) ( producir un dolor ardiente) einen stechenden Schmerz verursachen, höllisch wehtunEstoy con una sed que me abrasa. — Ich komme um vor Durst.
verbo transitivo1. [quemar] verbrennen2. [secar] ausdörren[suj: sed] vor Durst vergehen————————verbo intransitivo[quemar] brennend heiß sein————————abrasarse verbo pronominal1. [casa, bosque] verbrennen2. [persona] vor Hitze vergehen3. [planta] ausdorrenabrasarabrasar [aβra'sar]num1num (quemar) verbrennen; (ácidos) verätzen; ¡cuidado!, este café abrasa la lengua pass auf, sonst verbrennst du dir an dem Kaffee die Zungenum2num (plantas) ausdörrennum3num (dolor) brennen [in+dativo]; (estómago) reizen; la sed me abrasa (la garganta) ich sterbe vor Durstnum4num (odio) verzehrennum1num (quemarse) sich verbrennen -
83 achaparrado
atʃapa'rrađoadjuntersetzt, breit, niedrig( femenino achaparrada) adjetivo[persona, animal] untersetzt[planta] niedrigachaparradoachaparrado , -a [a6B36F75Cʧ6B36F75Capa'rraðo, -a]num1num (persona) untersetztnum2num (objeto) niedrig (und breit) -
84 achicharrar
atʃitʃa'rrarv1) ( freír algo hasta quemarlo) rösten2) (fig: calentar demasiado) überhitzen, verbrennenEste sol nos va a achicharrar. — Die Sonne wird uns rösten.
verbo transitivo1. [comida] anbrennen2. (familiar) [molestar] nerven————————verbo intransitivo[sol, calor] brennen————————achicharrarse verbo pronominal1. [abrasarse] vor Hitze umkommen2. [comida] verschmorenachicharrarachicharrar [a6B36F75Cʧ6B36F75Ci6B36F75Cʧ6B36F75Ca'rrar]num1num (comida) anbrennen -
85 acíbar
-
86 agarrar
aɡ̱a'rrarv1) anfassen, erfassen, ergreifen2)3) ( con fuerza) packen4) ( tomar algo) ergreifen, packen, nehmen5) ( contraer una enfermedad) erwischen, aufschnappenHe agarrado la gripe. — Mich hat die Grippe erwischt.
6) ( dominarle a uno el sueño) überwältigenEl sueño me agarró y no pude terminar el trabajo. — Der Schlaf überwältigte mich und ich konnte die Arbeit nicht beenden.
7) ( asaltarle a uno un contratiempo) erwischenLa huelga de pilotos me agarró en Londres. — Der Pilotenstreik erwischte mich in London.
8) ( obtener lo que se quiere) erreichen, bekommenNo he podido agarrar ese trabajo. — Ich konnte diesen Job nicht bekommen.
9) ( tomar un transporte público) (LA) nehmen10)agarrar a uno desprevenido — jdn überraschen, jdn überrumpeln
Tu visita me agarró desprevenido. — Dein Besuch hat mich überrumpelt.
verbo transitivo1. [asir, coger] packen2. [enfermedad] bekommen3. (locución)————————verbo intransitivo[tinte] haften bleiben[planta] Wurzeln schlagen————————agarrarse verbo pronominal1. (figurado & familiar) [pelearse] sich streiten2. [pegarse] anbrennen3. [sujetarse] sich festhalten4. [poner pretexto]agarraragarrar [aγa'rrar]num1num (echar raíces) Wurzeln schlagennum2num (comida) anbrennennum3num (coche) haftennum2num (delincuente, oportunidad) ergreifennum3num (enfermedad, rabieta) bekommen; agarrar una borrachera sich dativo einen Rausch antrinken; agarrar una pulmonía sich dativo eine Lungenentzündung zuziehennum1num (asirse) sich fest halten [a an+dativo]; ¡agárrate! que te voy a contar qué me pasó ayer (familiar) halt dich fest, ich erzähl dir, was mir gestern passiert ist!num2num (reñir) sich zankennum4num (familiar: tomar como pretexto) zum Vorwand nehmen; agarrarse al retraso del tren para justificarse sich mit der Verspätung des Zuges entschuldigen -
87 aguijón
-
88 alcachofa
alka'tʃofaf BOTsustantivo femenino1. [planta] Artischocke diealcachofaalcachofa [alka'6B36F75Cʧ6B36F75Cofa] -
89 alcaparra
-
90 algarroba
-
91 alhelí
-
92 alpiste
al'pistemVogelfutter n, Kanariengras nsustantivo masculino1. [planta] Kanariengras das2. [semilla] Kanariengrassaat diealpistealpiste [al'piste]num3num (loc) (familiar); no tener para alpiste bettelarm sein; le gusta mucho el alpiste er/sie ist ein Schluckspecht -
93 altramuz
sustantivo masculino2. [fruto] Frucht der Lupinealtramuzaltramuz [a8D7038CE!8D7038CEtra'muθ]Lupine femenino -
94 amapola
ama'polaf BOTsustantivo femenino1. [planta] Klatschmohn deramapolaamapola [ama'pola]Klatschmohn masculino; ponerse como una amapola knallrot werden -
95 ananás
ana'nasf1) ( fruta) Ananas f2) ( planta) BOT Ananaspflanze fananá(s)}ananá(s) [ana'na(s)]americanismo Ananas femenino -
96 anegar
ane'ɡ̱arv( inundar) senken, ertränken, belästigenverbo transitivo1. [terreno] überschwemmen2. [planta] ertränken————————anegarse verbo pronominal1. [inundarse] überschwemmt werden2. [ahogarse] ertrinkenanegaranegar [ane'γar] <g ⇒ gu>num1num (inundar) überschwemmen -
97 anfibio
an'fibǐom BIOLurch m, Amphibie f1. [animal, planta] amphibisch2. (figurado) [de tierra y mar] Amphibien-————————anfibios sustantivo masculino pluralanfibio1anfibio1 [a98780C67ɱ98780C67'fiβjo]————————anfibio2anfibio2 , -a [a98780C67ɱ98780C67'fiβjo, -a] -
98 anual
a'nwaladjjährlich, alljährlichadjetivo1. [de cada año] jährlich2. [que dura un año] Jahres-anualanual [anu'al]num1num (que dura un año) Jahres-num3num (planta) einjährig -
99 anublar
-
100 anémona
См. также в других словарях:
Planta — ist der Name des Adelsgeschlechts Von Planta und Familienname folgender Personen: Martin Planta (1727–1772), Schweizer reformierter Geistlicher und Pädagoge Peter Conradin Planta (1815–1902), Schweizer Jurist, Journalist und Politiker Pompejus… … Deutsch Wikipedia
planta — (Del lat. planta). 1. f. Parte inferior del pie. 2. vegetal (ǁ ser orgánico que crece y vive, pero no muda de lugar por impulso voluntario). 3. Árbol u hortaliza que, sembrada y nacida en alguna parte, está dispuesta para trasplantarse en otra. 4 … Diccionario de la lengua española
planta — PLANTÁ, plantez, vb. I. tranz. 1. A înfige în pământ puieţi, răsaduri etc. pentru a se dezvolta; a acoperi un teren cu puieţi, răsaduri etc.; a sădi. 2. A fixa în pământ un stâlp, un par etc. ♢ expr. (refl.) A se planta în faţa cuiva = a se opri… … Dicționar Român
Planta — may refer to: *Planta Margarine *Planta, Suwałki County in Podlaskie Voivodeship (north east Poland) *Planta, Hajnówka County in Podlaskie Voivodeship (north east Poland) *Planta, Lublin Voivodeship (east Poland) *Planta, Świętokrzyskie… … Wikipedia
Planta 4ª — Saltar a navegación, búsqueda Planta 4ª es una película española dirigida por Antonio Mercero. Está rodada en el Hospital Príncipe de Asturias (Alcalá de Henares, Madrid). Planta 4ª Título Planta 4ª Ficha técnica Dirección Antonio Mercero … Wikipedia Español
planta — s. f. 1. Todo e qualquer vegetal considerado como indivíduo ou como espécie determinada. 2. Vegetal que não dá madeira (por oposição a árvore). 3. O mesmo que planta do pé. 4. Desenho ou traçado de uma cidade, edifício, etc., em projeção… … Dicionário da Língua Portuguesa
Planta 25 — Saltar a navegación, búsqueda Planta 25, es una serie de intriga que refleja las luchas de poder entre los ejecutivos de una gran empresa familiar. La serie es producida por Alba Adriática, (La que se avecina, Escenas de matrimonio), emitida por… … Wikipedia Español
planta — f. anat. Cara inferior del pie. Medical Dictionary. 2011. planta *(sole), superficie p … Diccionario médico
planta — *planta germ., Femininum: nhd. Pflanze; ne. plant (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., afries., ahd.; Interferenz: Lehnwort lat. planta; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
plântă — plântă, plânte, s.f. (înv.) talpa piciorului; plantă. Trimis de blaurb, 29.09.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
planta — plȃnta ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA reg. 1. anat. donja strana stopala koja naliježe na podlogu; taban 2. donji dio cipele i druge obuće koji pokriva taban; potplat ONOMASTIKA pr. (nadimačka, usp. Bagić, Cotić, Čopac, Hromić, Šepavac i sl.):… … Hrvatski jezični portal