-
41 gemma
gèmma f 1) драгоценный камень; самоцвет 2) fig жемчужина, перл gemma dell'oriente -- жемчужина востока questa ragazza Х una gemma -- это чудесная девушка sono le gemme del suo stile iron -- это в его стиле 3) гемма gabinetto delle gemme -- кабинет гемм (в музее) 4) bot, zool почка; глазок; бутон gemma dormiente -- спящая почка mettere le gemme -- пускать почки innesto a gemma -- прививка глазком, окулировка 5) radio: gemma luminosa -- сигнальная лампочка -
42 nascere
nàscere* 1. vi (e) 1) рождаться; вылупливаться ( из яйца) stare per nascere -- скоро родиться <появиться на свет> dove sei nato? -- ты где родился? Leopardi nacque a Recanati nel 1798 -- Леопарди родился в Реканати в 1798 г nascere per una cosa fam -- родиться для чего-л. non Х nato agli studi fam -- учеба не для него non c'era nato fam -- он не для этого (родился) ha ancora da nascere... fam -- еще не родился (тот человек)... t'ho visto nascere fam -- я тебя с пеленок знаю deve tornare a nascere fam -- лучше б ему заново родиться neppure se torni a nascere fam -- да ни за что на свете, хоть ты тресни far nascere fam -- порождать (перев в зависимости от контекста) far nascere una lite fam -- затеять ссору far nascere uno scandalo fam -- закатить скандал far nascere un sospetto fam -- заронить подозрение far nascere un sorriso fam -- вызвать улыбку 2) fig зарождаться, возникать; появляться; начинаться nell'orto sono nate le prime foglioline di insalata -- в огороде проклюнулись первые листочки салата 3) вытекать, брать начало( о реке) il Po nasce dal Monviso -- река По берет начало в горах Монвизо 4) восходить( о небесных светилах) il sole nasce ad oriente -- солнце всходит <восходит> на востоке 2. m sing 1) рождение sin dal nascere а) с самого начала б) со дня рождения 2) зарождение, появление sul nascere della civiltà -- на заре цивилизации nascere sotto buona stella-- родиться под счастливой звездой nascere vestito -- родиться в рубашке nascere bene fam -- родиться счастливцем, быть везучим nascere con gli occhi aperti -- быть хитрым dove tu nasci, quivi tu pasci prov ant -- где родился, там и пригодился -
43 esposto
espósto 1. agg 1) выставленный 2) открытый qui siamo troppo esposti — мы здесь слишком на виду frattura esposta med — открытый перелом 3) расположенный; обращённый ( в какую-л сторону) esposto ad oriente — обращённый на восток 4) изложенный sopra esposto — вышеизложенный 5) подвергнутый (риску, опасности) 6) подкинутый ( о ребёнке) 2. m 1) изложение, содержание ( чего-л) 2) доклад, донесение; заявление 3) подкидыш -
44 estremo
estrèmo 1. agg 1) крайний, предельный; экстремальный estremo limite — крайний предел Estremo Oriente — Дальний Восток gli estremi onori — последние почести estrema miseria — крайняя нищета pericolo estremo — крайняя опасность 2) pol крайний estrema destra [sinistra] — крайняя правая [левая] оппозиция (в парламенте) 2. m 1) край, конец 2) крайность, крайний предел; высшая степень l'estremo della contentezza — полное удовлетворение spingere all'estremo — довести до крайности essere agli estremi а) дойти до крайности <до ручки ( разг)> б) быть при смерти passare da un estremo all'altro — бросаться из одной крайности в другую all'estremo а) наконец, в конце концов б) (тж fino all'estrèmo) крайне, до крайности resistere fino all'estremo — сопротивляться до конца in estremo — в (самом) конце 3) mat экстремизм 4) mat крайний член ( пропорции) 5) pl а) dir сущность, состав estremi di un reato — состав преступления mancano gli estremi — состав преступления отсутствует б) (основные) данные¤ gli estremi si toccano prov — крайности сходятся a mali estremi, rimedi estremi prov — в крайней беде — крайние меры -
45 gemma
gèmma f 1) драгоценный камень; самоцвет 2) fig жемчужина, перл gemma dell'oriente — жемчужина востока questa ragazza è una gemma — это чудесная девушка sono le gemme del suo stile iron — это в его стиле 3) гемма gabinetto delle gemme — кабинет гемм ( в музее) 4) bot, zool почка; глазок; бутон gemma dormiente — спящая почка mettere le gemme — пускать почки innesto a gemma — прививка глазком, окулировка 5) radio: gemma luminosa — сигнальная лампочка -
46 nascere
nàscere* 1. vi (e) 1) рождаться; вылупливаться ( из яйца) stare per nascere — скоро родиться <появиться на свет> dove sei nato? — ты где родился? Leopardi nacque a Recanati nel 1798 — Леопарди родился в Реканати в 1798 г nascere per una cosa fam — родиться для чего-л. non è nato agli studi fam — учёба не для него non c'era nato fam — он не для этого (родился) ha ancora da nascere … fam — ещё не родился (тот человек) … t'ho visto nascere fam — я тебя с пелёнок знаю deve tornare a nascere fam — лучше б ему заново родиться neppure se torni a nascere fam — да ни за что на свете, хоть ты тресни far nascere fam — порождать ( перев в зависимости от контекста) far nascere una lite fam — затеять ссору far nascere uno scandalo fam — закатить скандал far nascere un sospetto fam — заронить подозрение far nascere un sorriso fam — вызвать улыбку 2) fig зарождаться, возникать; появляться; начинаться nell'orto sono nate le prime foglioline di insalata — в огороде проклюнулись первые листочки салата 3) вытекать, брать начало ( о реке) il Po nasce dal Monviso — река По берёт начало в горах Монвизо 4) восходить ( о небесных светилах) il sole nasce ad oriente — солнце всходит <восходит> на востоке 2. m sing 1) рождение sin dal nascere а) с самого начала б) со дня рождения 2) зарождение, появление sul nascere della civiltà — на заре цивилизации¤ nascere sotto buona [cattiva] stella -
47 spostarsi
1) передвинуться, подвинуться, сместиться2) двигаться, передвигаться3) передвигаться, перемещаться, ездить* * *гл.общ. передвигаться, сдвигаться, отодвигаться, перемещаться, смещаться -
48 estremo
1. agg.1) крайний, (ultimo) последний; предельный; экстремальныйin situazioni di estrema gravità sfodera la grinta — в экстремальных ситуациях он становится решителен и смел
chiedigli aiuto solo in caso di estrema necessità — обращайся к нему за помощью лишь в случае крайней необходимости
2) (radicale) экстремистский, максималистский"All'estrema sinistra Orwell non piacerà mai" (A. Ferri Price) — "Крайне левые никогда не примут Оруэлла" (А. Ферри Прайс)
2. m.1) (estremità) конец2) (limite) предел, край; крайность (f.), высшая степеньsecondo me, è l'estremo della vigliaccheria! — по-моему, это предел подлости!
3) (giur.)3.•◆
Estremo Oriente — Дальний Восток4.•a mali estremi, estremi rimedi — против крайностей - крайние меры (беспределу никакой пощады)
-
49 medio
agg.1.1) среднийscuola media (inferiore) — средняя школа (низшая ступень - 5"й, 6"й, 7"й классы)
scuola media (superiore) — высшая ступень средней школы (8"й, 9"й, 10"й, 11"й классы)
pesi medi (sport.) — средний вес
2) (che rientra nella norma) средний; рядовойil calcio è lo sport preferito dell'italiano medio — футбол - любимый спорт среднего (рядового) итальянца
2.•◆
Medio Oriente — Ближний Восток -
50 polveriera
f. -
51 -C1970
город дожей, Венеция:Così com'era, la città ducale non custodiva in sé che la piccola, miserevole pettegola vita cittadina. (G. Brunati, «L'Oriente veneziano»)
И на деле этот город дожей заключал в своих стенах средоточие затхлого, мелочного и сугубо провинциального быта. -
52 -C372
abbandonare (или cedere) il campo (тж. cedere del campo)
оставить поле сражения; признать себя побежденным:Doveva esserci stata con Annetta qualche forte disputa, dopo la quale la più debole doveva abbandonare il campo. (I. Svevo, «Una vita»)
Видимо, с Аннеттой дело дошло до ожесточенного спора, после которого побежденной пришлось оставить поле боя.A poco a poco, l'adorazione cedette campo all'usura delle mie pretese; come un buon seminatore io avevo calcolato sopra i prossimi raccolti. (G. Brunati, «L'Oriente veneziano»)
Мало-помалу вместо обожания появилась привычка к моим требованиям; как опытный сеятель, я полагался на урожай в будущем. -
53 -F63
a) потерять лицо, запятнать честь, репутацию:«Perder la faccia», venir meno a dignità. Locuzione dell'Estremo Oriente. Il contrario è salvar la faccia. (A. Panzini, «Dizionario moderno»)
«Потерять лицо» значит уронить достоинство — выражение восточного происхождения. Его антоним: спасти лицо.Nel commercio aveva valore la parola data e chi non l'osservava perdeva la faccia col risultato di non poter più esercitare il commercio. (G. Comisso, «Le mie stagioni»)
В торговле важную роль играло данное слово, и тот, кто его нарушал, терял доверие и лишался возможности продолжать свою деятельность.Bonavia. — Il primo che lasciava il campo avrebbe perso la faccia. Rizzo lo sapeva. (D. Damiani, «Confessione di un commissario di polizia al procuratore della repubblica»)
Бонавия. — Тот, кто первым покинул бы площадь, считался бы побежденным. Риццо это знал.b) прийти в замешательство, смутиться, оробеть. -
54 -F884
(1) ± нераспустившийся бутон; юная, незрелая девушка:Mi risovvenni della sorella fuggita dalla casa paterna, fiore ancora in boccia, creatura di vertigine.... (G. Brunati, «L'Oriente veneziano»)
Я вспомнил о сестре, бежавшей из отцовского дома, о еще не распустившемся бутоне, экзальтированном создании... -
55 -M1991
morto e sepolto (или seppellito, sotterrato)
отошедший в вечность, окончательно забытый:Guardavo con occhio pietoso e nuovo ogni mobile, ogni stoffa, ogni ninnolo, Eravamo, davvero, in cospetto delle ceneri del XVIII secolo morto e sepolto con la sua grazia e la sua magnificenza. (G. Brunato, «L'Oriente veneziano»)
Я рассматривал с еще неведомым мне преклонением каждый предмет обстановки, каждую ткань, каждую безделушку. Это были действительно реликвии XVIII века, отошедшего в вечность с его элегантностью и великолепием. -
56 -P844
un'ottima pasta di...
± чистейшей породы, чистокровный:— Una conoscenza fatta a Taormina, un'ottima pasta di Tedesco con non troppo lievito di birra. (G. Brunati, «L'Oriente veneziano»)
— Я познакомился с ним в Таормине, это чистокровный немец, но не слишком замешанный на пиве. -
57 -V18
тщательно отобрать, пропустить сквозь сито; провести чистку; подвергнуть тщательному рассмотрению:Wanda Morinow aveva passato al vaglio dei nervi il sentimento, celato nel cader dei vespri d'autunno.... (G. Brunati, «L'Oriente veneziano»)
Ванда Моринов всячески старалась проверить чувство, овладевшее ею при наступлении осенних сумерек.
См. также в других словарях:
orienté — orienté, ée [ ɔrjɑ̃te ] adj. • 1485; de orienter 1 ♦ Disposé d une certaine manière par rapport aux points cardinaux. « les vastes chambres orientées à l est » (Colette). Appartement bien, mal orienté, orienté est ouest. 2 ♦ Math. Où l on a… … Encyclopédie Universelle
Oriente — Oriente, Spanish language for east, may refer to: Oriente (Buenos Aires), Sea resort town of the province of Buenos Aires, Argentina Oriente, São Paulo, city in the state of São Paulo, Brasil Gare do Oriente, subway station or train from Lisbon,… … Wikipedia
Oriente — bezeichnet: den Oriente (Kuba) im Osten Kubas. den östlichen Teil von Ecuador. einen Bahnhof in Lissabon, siehe Bahnhof Lissabon Oriente eine Comarca in Asturien, siehe Oriente (Comarca) ein deutsches Plattenlabel, siehe Oriente Musik Oriente… … Deutsch Wikipedia
oriente — sustantivo masculino 1. (preferentemente con mayúscula) Área: geografía Este, punto cardinal: El paquebote puso rumbo a oriente. 2. Área: geografía Lugar que, en comparación con otro, está más cercano a este punto: el Imperio Romano de Oriente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
oriente — s. m. 1. Lado de onde nasce o Sol; levante. 2. Regiões que demoram a esse lado. 3. Lado direito de um mapa. 4. Brilho especial das pérolas de origem oriental. 5. [Figurado] Começo, princípio. • adj. 2 g. 6. Nascente. 7. extremo Oriente: a China… … Dicionário da Língua Portuguesa
orienté — orienté, ée (o ri an té, tée) part. passé d orienter. Disposé suivant l orient. Les anciennes églises sont presque toujours orientées, sans doute en vertu d un symbole : le prêtre à l autel regarde l Orient d où nous est venue la lumière. • Que … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
orienté — Orienté, [orient]ée. part. pass. Un plan bien orienté. une carte mal orientée. On dit, qu Une maison est bien orientée, mal orientée, pour dire, qu Elle est dans une belle exposition à l esgard de l orient & des autres points cardinaux … Dictionnaire de l'Académie française
oriente — (Del lat. orĭens, entis, part. act. de orīri, aparecer, nacer). 1. m. Este (ǁ punto cardinal). 2. Asia y las regiones inmediatas a ella de Europa y África. ¶ ORTOGR. Escr. con may. inicial. 3. Brillo especial de las perlas, que les da valor. 4.… … Diccionario de la lengua española
Orĭente — (»Osten«), Provinz der südamerikan. Republik Ecuador (s. Karte »Peru etc.«), das Hügelland am Ostfuß der Kordilleren und das ausgedehnte Tiefland im Becken des Amazonenflusses, 161,400 qkm mit 80,000 Einw., wozu 200,000 (?) wilde Indianer (Jivaro … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Oriente — Orĭente, östl. Provinz der südamerik. Republik Ecuador, 200.000 qkm, 80.000 E. (viele wilde Indianer: Jivaro, Saparo); Hauptstadt Archidona (5000 E.) … Kleines Konversations-Lexikon
oriente — /o rjɛnte/ s.m. [dal lat. oriens entis, part. pres. di oriri nascere, sorgere (sottint. sol sole )]. 1. (geogr.) [il punto cardinale e la zona del cielo e dell orizzonte dove il sole sorge] ▶◀ est, levante, (ant.) orto. ◀▶ (lett.) espero, (lett.) … Enciclopedia Italiana