-
41 przewiać
глаг.• просквозить* * *przewia|ć\przewiaćny сов. 1. продуть; просквозить;2. (o wietrze) сдуть, отдуть, отогнать (ветром); 3. (wianiem oczyścić) провеять, отвеять* * *przewiany сов.1) проду́ть; просквози́ть3) ( wianiem oczyścić) прове́ять, отве́ять -
42 z
предл.• в• для• за• из• из-за• к• на• об• обо• от• по• при• про• ради• с• через* * *(ze) предлог. I c Р. 1. из(о);budować z drzewa строить из дерева; list z domu письмо из дома; wyciągnąć z kieszeni достать из кармана; strzelać z łuku стрелять из лука; 2. c(o); z samego rana с самого утра; zlecieć ze stołu свалиться (упасть) со стола; 3. но; matematyk z wykształcenia математик по образованию; piątka z historii пятёрка по истории; 4. от; list (pismo) z drugiego stycznia письмо от второго января; płakać ze szczęścia плакать от счастья; umierać ze śmiechu умирать со смеху; oczyścić z błota очистить от грязи; 5. из; с(о); wydalić z pracy уволить (снять) с работы; 6. в сочет, с некоторыми гл. или прил. не переводится; sławny z czegoś славящийся чём-л.; żyć z pracy rąk жить трудом своих рук; II с Б около, приблизительно; ze dwa miesiące месяца два, около двух месяцев; z pięć razy раз пять; ze trzy kilometry километра три, около трёх километров; III с ♂ с(о); człowiek z blizną человек со шрамом; z nastaniem zimy с наступлением зимы; ze smutkiem с печалью, печально; ● z bliska вблизи, с близкого расстояния; z boku сбоку; z czasem со временем; z dala издали; z dołu снизу; z góry сверху; свысока; z rzędu сряду; подряд; z wewnątrz изнутри; z zewnątrz снаружи; z pewnością несомненно; с уверенностью; z wyjątkiem за исключением* * *I = ze, предлог с P1) из(о)budować z drzewa — стро́ить из де́рева
list z domu — письмо́ из до́ма
wyciągnąć z kieszeni — доста́ть из карма́на
strzelać z łuku — стреля́ть из лу́ка
2) c(o)z samego rana — с са́мого утра́
zlecieć ze stołu — свали́ться (упа́сть) со стола́
3) поmatematyk z wykształcenia — матема́тик по образова́нию
piątka z historii — пятёрка по исто́рии
4) отpłakać ze szczęścia — пла́кать от сча́стья
umierać ze śmiechu — умира́ть со́ смеху
oczyścić z błota — очи́стить от гря́зи
5) из; с(о)wydalić z pracy — уво́лить ( снять) с рабо́ты
6) в сочет. с некоторыми гл. или прил. не переводитсяsławny z czegoś — сла́вящийся че́м-л.
II = ze, с Вżyć z pracy rąk — жить трудо́м свои́х рук
о́коло, приблизи́тельноze dwa miesiące — ме́сяца два, о́коло двух ме́сяцев
III = ze, с Тze trzy kilometry — киломе́тра три, о́коло трёх киломе́тров
człowiek z blizną — челове́к со шра́мом
z nastaniem zimy — с наступле́нием зимы́
ze smutkiem — с печа́лью, печа́льно
- z bliska- z boku
- z czasem- z dala- z dołu- z góry- z rzędu- z wewnątrz
- z zewnątrz
- z pewnością
- z wyjątkiem -
43 brud
dirt, filth- brudy* * *mi1. (= zanieczyszczenie) dirt, filth; gruba warstwa brudu thick layer of dirt; brud na rękach dirt on one's hands; smugi brudu na szybie smudges of dirt on a window pane; czarny od brudu black with dirt; oczyścić coś z brudu clean the dirt from sth; zmyć brud wash away dirt.2. zob. brudy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brud
-
44 naskubać
pf.1. ( o ptactwie) (= oczyścić, skubiąc) pluck.2. (wełnę, włosie) (= rozerwać) tease.3. (= nagryźć) nibble.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naskubać
-
45 odblokować
(-uję, -ujesz); vb; od odblokowywać* * *pf.odblokowywać ipf.1. (= udrażniać) clear, free, unblock.2. wojsk. (= usunąć wojska nieprzyjaciela) repel; (= przerwać oblężenie) break; (= oczyścić z min) clear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odblokować
-
46 usprawiedliwiać
impf ⇒ usprawiedliwić* * *( tłumaczyć) to excuse; ( potwierdzać słuszność) to justify* * *ipf.1. (= oczyścić z zarzutów) exonerate, exculpate; justify; to nie usprawiedliwia jego postępku it doesn't justify his deed; usprawiedliwiać swoje przestępstwo niewiedzą plead ignorance in extenuation of one's crime.2. (= uzasadniać) justify, explain; usprawiedliwiać spóźnienie explain one's being late; usprawiedliwiać swoje oskarżenia wobec kogoś justify one's accusations against sb.3. (= potwierdzać słuszność) justify; (działanie, motywy) vindicate, warrant.ipf.excuse o.s., explain o.s.; justify o.s. ( przed kimś to sb); offer apologies ( z czegoś for sth); usprawiedliwiać się nieznajomością prawa plead ignorance of the law.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usprawiedliwiać
-
47 oczyszczać się
-
48 oczyszczać\ się
несов. 1. очищаться;2. освобождаться, избавляться (от чего-л.); ср. oczyścić się -
49 atmosfe|ra
f 1. sgt Astron. (powłoka gazowa) atmosphere- atmosfera ziemska the (earth’s) atmosphere- zawartość ozonu w atmosferze the amount of ozone in the atmosphere- emisja zanieczyszczeń do atmosfery the release of pollutants into the atmosphere2. sgt pot. (powietrze) atmosphere- duszna atmosfera w pokoju the stuffy atmosphere in a room3. sgt przen. (nastrój) atmosphere- atmosfera agresji a hostile atmosphere- oczyścić atmosferę to clear the air- rozładować atmosferę to ease the tension- w firmie panuje rodzinna atmosfera the firm has a family atmosphere about it- spotkanie upłynęło w miłej atmosferze the meeting passed off in a pleasant atmosphere- film nie oddaje atmosfery tamtych lat the film doesn’t convey the atmosphere of those times- reżyser umiejętnie podgrzewa atmosferę grozy the director skilfully cranks up the sense of terror4. Fiz. (jednostka ciśnienia) atmosphere- □ atmosfera fizyczna Fiz. standard atmosphere- atmosfera techniczna Fiz metric atmosphereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > atmosfe|ra
-
50 bru|d
Ⅰ m (G brudu) 1. (zanieczyszczenie) dirt U; (intensywny, trwały) filth U- warstwa/plamka brudu a layer/speck of dirt- pokryty warstwą brudu covered with (a layer of) dirt- brud za paznokciami dirt under sb’s fingernails- oczyścić buty z brudu to clean the dirt off one’s shoes- mieszkać a. żyć w brudzie to live in filth- zarastać brudem to get filthy- wszystko było lepkie od brudu everything was dirty and sticky- ile tu brudu! it’s filthy in here!- brud, smród i ubóstwo a pigsty pot., przen.; a (real) dump pot.2. przen. (zło) dirty dealings pl- brud moralny moral depravityⅡ brudy plt 1. (brudna bielizna) (dirty) laundry- kosz na brudy a laundry basket2. (śmieci, odpadki) rubbish U- posprzątać brudy to clean out the rubbish3. (zło, złe uczynki) dirty dealings■ tyle co brudu za paznokciem pot. next to nothing- prać swoje brudy publicznie to wash one’s dirty linen in publicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bru|d
-
51 drap|ać1
impf (drapię) Ⅰ vt 1. (by oczyścić powierzchnię) to scrape [ściany, lakier] 2. Włók. to comb [len, wełnę, tkaninę]; to teasel przest.- drapana bawełna combed cotton3. (drażnić) kurz/dym drapie mnie w oczy dust/smoke makes my eyes itch- drapie mnie w gardle I have a tickle in my throat, I have a scratchy throatⅡ drapać się (wspinać się) to scramble- drapać się na drzewo/na strych to scramble up a tree/up into an attic ⇒ wdrapać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drap|ać1
-
52 gn|ój
Ⅰ m pers. (G pl gnojów a. gnoi) obraźl. shit posp., obraźl., snot pot., obraźl.- taki gnój wygrał?! that snot won?!Ⅱ m inanim. (G gnoju) pot. (odchody zwierzęce) dung U, manure U; (jako nawóz) manure U- nawozić gnojem to (fertilize with) manure- oczyścić coś z gnoju to muck sth out GB- kupa gnoju dungheap a. dunghillThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gn|ój
-
53 naleciałoś|ć
f zw. pl książk. foreign influence- oczyścić język z obcych naleciałości to purify a language of foreign influences- usunąć z tekstu późniejsze naleciałości to remove later accretions from a textThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naleciałoś|ć
-
54 odchrząk|nąć
pf — odchrząk|iwać impf (odchrząknęła, odchrząknęli — odchrząkuję) vi (oczyścić gardło) to clear one’s throat; (charknąć) to hawkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odchrząk|nąć
-
55 odkurz|yć
pf — odkurz|ać impf Ⅰ vt 1. (oczyścić) (odkurzaczem) to vacuum, to hoover GB [dywan, wykładzinę]; (szmatką) to dust [meble, książki]- odkurzyłem całe mieszkanie I’ve vacuumed the entire flat2. przen. (przypomnieć) to dust off, to revisit Ⅱ odkurzyć się — odkurzać się (zostać oczyszczonym) [dywan, kilim] to be dusted offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odkurz|yć
-
56 odm|oknąć
pf — odm|akać impf (odmókł — odmakam) vi 1. (odkleić się) to soak off 2. (oczyścić się) to soak- wstaw naczynia do gorącej wody, żeby odmokły put the dishes in hot water to soakThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odm|oknąć
-
57 odsi|ać
pf — odsi|ewać impf (odsieję, odsiali a. odsieli — odsiewam) Ⅰ vt 1. (oczyścić) to screen [ziarno]; to sift, to sieve [mąkę]- odsiać mąkę na sicie to sift flour through a sieve- odsiać mąkę od otrębów to separate flour from bran- odsiać prawdę od kłamstwa to sort out the truth from the lies2. pot. (odrzucić przy klasyfikacji) to screen, to winnow [sb] out, to winnow out [kandydatów]- odsiać najgorszych studentów to weed out the worst studentsⅡ odsiać się — odsiewać się 1. [ziarno] to be screened; [mąka] to be sifted, to sift 2. pot. (zostać odrzuconym) [kandydat] to be screened a. winnowed out- najgorsi odsieją się na egzaminie the worst will be weeded out in the examinationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odsi|ać
-
58 odsta|ć się
pf — odsta|wać się impf (odstanie się, — odstaje się) v refl. (oczyścić się) [ciecz] to settle; [wino] to mature■ co się stało, to się nie odstanie what’s done cannot be undoneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odsta|ć się
-
59 omi|eść
pf — omi|atać impf (omiotę, omieciesz, omiótł, omiotła, omietli — omiatam) vt 1. (pozamiatać) to sweep [sień, mieszkanie]; (oczyścić) to clean [ściany, pokój]; (usunąć) to sweep [kurz, pajęczyny]- omiotła obraz z pajęczyn she cleaned the cobwebs off the painting- musisz omieść meble/pokój z kurzu you must dust the furniture/room- nim wejdziesz, omieć buty ze śniegu before you go in, brush the snow off your shoes2. przen. (oświetlić) [osoba, latarka, światło] to rake, to sweep- reflektor omiatał plażę a searchlight raked a. swept the beach3. (zwiewać) [wiatr, podmuch] to blow away- wichura omiotła śnieg z gałęzi a. gałęzie ze śniegu a gale blew the snow off the branches- omiotła spojrzeniem pusty pokój her eyes a. glance swept the empty roomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omi|eść
-
60 omy|ć
pf — omy|wać impf (omyję — omywam) vt 1. (oczyścić) to wash [ręce, ściany]; to bathe [stłuczone kolano, ranę] 2. (przepływać) [woda, potok, fale] to lip; to lave książk.- skały omywane deszczem/falami morza crags washed by the rains/lipped by (the) sea wavesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omy|ć
См. также в других словарях:
oczyścić — dk VIa, oczyszczę, oczyścićcisz, oczyść, oczyścićcił, oczyszczony oczyszczać ndk I, oczyścićam, oczyścićasz, oczyścićają, oczyścićaj, oczyścićał, oczyścićany «doprowadzić coś do stanu czystości; usunąć z czegoś brud, zanieczyszczenia, śmieci… … Słownik języka polskiego
oczyścić (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. oczyszczać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oczyszczać się – oczyścić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oczyścić z czegoś siebie, swoje ubranie; ciało : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oczyścić się z błota, z insektów. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} ulegać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oczyszczać — → oczyścić … Słownik języka polskiego
przedpole — Oczyścić, przygotować (komuś) przedpole «wykonać czynności będące wstępem, przygotowaniem do jakichś działań»: Aby zagadnienie to rzetelnie wyjaśnić, należy przede wszystkim „oczyścić przedpole”, oddzielić sprawy oczywiste od wątpliwych. W.… … Słownik frazeologiczny
oczyszczać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, oczyszczaćam, oczyszczaća, oczyszczaćają, oczyszczaćany {{/stl 8}}– oczyścić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, oczyszczę, oczyszczaćci, oczyść, oczyszczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wytrzeć — dk XI, wytrzećtrę, wytrzećtrzesz, wytrzećtrzyj, wytrzećtarł, wytrzećtarty, wytrzećtarłszy wycierać ndk I, wytrzećam, wytrzećasz, wytrzećają, wytrzećaj, wytrzećał, wytrzećany 1. «trąc po powierzchni czegoś osuszyć coś, oczyścić coś z czegoś;… … Słownik języka polskiego
opleć — dk XI, opielę, opielesz, opiel, opełł, opełli, opielony, opełłszy opielać ndk I, oplećam, oplećasz, oplećają, oplećaj, oplećał, oplećany «wyrwać chwasty spośród roślin uprawnych, oczyścić z chwastów teren uprawny; pieląc oczyścić» Opleć grządkę,… … Słownik języka polskiego
oprawić — dk VIa, oprawićwię, oprawićwisz, opraw, oprawićwił, oprawićwiony oprawiać ndk I, oprawićam, oprawićasz, oprawićają, oprawićaj, oprawićał, oprawićany 1. «zaopatrzyć (książkę) w okładkę, szczególnie w twardą, sztywną» Oprawić (książkę) w płótno, w… … Słownik języka polskiego
oskrobać — dk IX, oskrobaćbię, oskrobaćbiesz, oskrob, oskrobaćał, oskrobaćany oskrobywać ndk VIIIa, oskrobaćbuję, oskrobaćbujesz, oskrobaćbuj, oskrobaćywał, oskrobaćywany «skrobiąc ostrym narzędziem usunąć z czegoś wierzchnią warstwę, skórę lub… … Słownik języka polskiego
pooprawiać — dk I, pooprawiaćam, pooprawiaćasz, pooprawiaćają, pooprawiaćaj, pooprawiaćał, pooprawiaćany 1. «zaopatrzyć wiele książek w okładki, szczególnie twarde, sztywne» Pooprawiać książki w płótno, w skórę. 2. «poobsadzać, poujmować w ramy; dać oprawę… … Słownik języka polskiego