-
81 escarnecedor
adj.mocking, jeering, scoffing.m.scoffer, scorner, jeerer, giber, mocker, flinger.* * *escarnecedor, -a1.ADJ mocking2.SM / F scoffer, mocker -
82 mofador
adj.mocking, ridiculing.m.scoffer, scorner, jeerer, jester, mocker.* * *mofador, -a1.ADJ mocking, scoffing, sneering2.SM / F mocker, derider -
83 alaycı
adj. mocking, derisive, cynical, facetious, ironic, ironical, mordacious, snappish, sneering--------n. scoffer, mocker, scorner, one who ridicules, one who eats voraciously (Slang)* * *1. ironical 2. mocker 3. sardonic 4. jeering (n.) 5. mocking (n.) -
84 εμπαίκτας
ἐμπαίκτᾱς, ἐμπαίκτηςmocker: masc acc plἐμπαίκτᾱς, ἐμπαίκτηςmocker: masc nom sg (epic doric aeolic) -
85 ἐμπαίκτας
ἐμπαίκτᾱς, ἐμπαίκτηςmocker: masc acc plἐμπαίκτᾱς, ἐμπαίκτηςmocker: masc nom sg (epic doric aeolic) -
86 επικοκκάζω
-
87 ἐπικοκκάζω
-
88 σκωπτόλαι
σκωπτόληςmocker: masc nom /voc plσκωπτόλᾱͅ, σκωπτόληςmocker: masc dat sg (doric aeolic) -
89 χλευαστάς
χλευαστά̱ς, χλευαστήςmocker: masc acc plχλευαστά̱ς, χλευαστήςmocker: masc nom sg (epic doric aeolic) -
90 присмехулник
1. вж. присмехулко2. зоол. mocking-bird* * *присмеху̀лник,м., -ци 1. mocker, banterer, scoffer, ridiculer, sneerer; flouter;2. зоол. mocking-bird.* * *mocker; mocking-bird (зоол.); quiz{kwiz}* * *1. вж. присмехулко 2. зоол. mocking-bird -
91 dērīsor
dērīsor ōris, m [derideo], a mocker, scoffer: semper eris, H.: populi, Iu.: imi lecti, H.* * *scoffer, mocker; cynic; satirical person -
92 MOCAYAHUANI
mocayâhuani, éventuel de cayahua.(Ordinairement précédé de têca), moqueur, trompeur." moca mocayâhuani ", qui se moque de moi." têca mocayâhuani ", qui se joue, se rit des gens." têca mocayâhuani ", (is) a deceiver. Sah10,61.Décrit le mauvais charpentier, 'a mocker'. Sah10,27.le mauvais tlamatini, 'he deceives'. Sah10,30.le mauvais avoué. Sah10,32.la mauvaise tisseuse, ihquitqui. Sah10,36.le mauvais marchand, pôchtêcatl. Sah10,59.le mauvais vendeur d'objets en métal précieux, tlapîtzalnâmacac. Sah10,61." huel têca mocayâhuani, înca mocayâhua in aquihqueh îhuân in zôzôlti; ca nel nozo mihtoa zôlcôâtl ", en effet il se moque des gens, il se moque d'eux et également des cailles c'est pourquoi on l'appelle 'serpent-caille' - it is indeed a mocker; it mocks some people, also the quail, for it is really called 'quail serpent'. Sah11,78." huel têca mocuâhuitequini, huel têca mocayâhuani ", il n'est vraiment pas coopératif, il se moque des gens - is verily uncoöperative, a deceiver.Est dit du mauvais vendeur de maïs. Sah10,66.du mauvais vendeur de tissu. Sah10,63." têca mocayâhuanih ", elles se moquent des gens - mockers of the people.Est dit des cihuâtêteoh. Sah4,41. -
93 irvihammas
yks.nom. irvihammas; yks.gen. irvihampaan; yks.part. irvihammasta; yks.ill. irvihampaaseen; mon.gen. irvihampaiden irvihampaitten; mon.part. irvihampaita; mon.ill. irvihampaisiin irvihampaihinmocker (noun)* * *• joker• mocker -
94 μύσσομαι
Grammatical information: v.Meaning: `blow the nose' (Hp., Epic. in Arch. Pap. 7, 5); also act. `wipe off' (Pl., E., Arr., AP), metaph. `draw by the nose, deceive' (Men., H.);Other forms: fut. μύξομαιCompounds: usu. with ἀπο- `id.' (Ar., X., Arist.), also with προ- `deceive somebody for money' (Hp.), `snuff a lamp' (Ar. V. 249 v. l. for πρόβυσον), extort money'.Derivatives: 1. μυκτήρ, - ῆρος m., often in plur., "the snuffer", `nostril' (Ion., com., X.), also (as backformation from μυκτηρίζω) `mocker' (Timo), `insult' (Plu., Luc.); with μυκτηρίζω ( ἀπο- μύσσομαι H.) `bleed at the nose' (Hp.), `be mocked' (Lys.Fr. 323 S., LXX) with - ηρισμός `mockery', - ηρίσματα pl. H. as explanation of ἀποσκώμματα, - ηριστής m. `mocker' (Ath.). -- 2. μύξα, - ης f. `slime, mucus', also `nostril, snout, spout of a lamp' (Hes. Sc. 267, Ion., Arist.; on the formation below) with several derivv.: dimin. μυξάριον (M. Ant.); μυξώδης `slimy, full of slime' (Hp., Arist., Thphr.); μυξ-ωτῆρες pl. (Hdt., Hp.), - ητῆρες (Gal.) `nostril' (cf. τροπωτήρ, κωπητήρ a.o., Chantraine Form. 327 f.); μυξ-άζω, - άω `be slimy' (sch.); fishnames: μύξων, - ωνος m. `kind of mullet' (Arist.), prob. directly from μύξα; as backformation ( κόκκων: κόκκος a.o.; cf. Chantraine 161) μύξος `id.' (Ath.); μυξῖνος `id.' (Hikes. ap. Ath.; like κορακῖνος a.o.). -- 3. ἀπόμυξ-ις `snuffling' (Plu.), - ία `mucus' (AB, H.). -- On μύκης `mushroom' s. v.Origin: IE [Indo-European] [744] * mug-, muk- `slime, glide'?; PGX [probably a word of Pre-Greek origin]Etymology: Beside the primary yot-present *μυκ-ι̯ομαι in μύσσομαι stands in Latin a nasal-present ē-mu-n-g-ō `wipe the nose'; cf. σχίζω (:*σχιδ-ι̯ω) beside scindō. Independent parallel formations are ἀπόμυξ-ις and ēmunc-ti-ō. -- Of the derivations only μύξα needs explanation: like κνίση, κνῖσα can go back on the s-stem supposed in Lat. nīdor, μύξα can go back on Lat. mūcor m. `mould, moistness', if from * mūcos (Solmsen Wortforsch. 238 f.). It is unnecessary to assume an adj. *μυξός `slimy' (*μυκ-σ-ός) with Solmsen (and Brugmann Grundr.2 2: 1, 541), as μύξων, μύξος can be explained from μύξα; s. above. For the rare forms with anl. σμ-(σμύσσεται and σμυκτήρ H., σμύξων Arist. beside μύξων) Celtic has a parallel in Gael. smùc, smug `mucus'; from Celt. may still be mentioned the primary to-derivation in MIr. mocht `weak' (\< * muk-to-). The Germ. and Balto-Slav. words adduced, e.g. OWNo. mjūkr, Latv. mukls `palūdōsus' give nothing new for Greek. Further, partly quite doubtful combinations in WP. 2, 253, Pok. 744, W.-Hofmann s. ēmungō. -- On μύσκος μίασμα H. s. μύσος; the rarely attested ἀμυσχρός, ἀμυχρός etc. (s.v.) cannot be certainly interpreted. Cf. 2. μύζω and μυχθίζω. - The forms μύξα, μύξος, μύξων, and the forms with σ-, seem doubtful and may be Pre-Greek; cf. Fur. 393.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μύσσομαι
-
95 σκώπτω
Grammatical information: v.Compounds: Also with ἀπο-, ἐπι-, κατα- a. o. As 2. member in φιλο-σκώμμων, - ονος m. `fond of mocking' (Hdt., Plu., Luc. a. o.) with - οσύνη (Poll.).Derivatives: 1. σκῶμμα ( ἐπί-, ἀπό-) n. `mockery, jest' (Att.) with - άτιον n. (Ar.); 2. σκῶψις ( ἐπί-) f. `id.' (Alex., Plu.). 3. σκώπτης m. `mocker' (Archig. a. o.), φιλο-σκώπτης `fond of mocking' (Arist. a. o.) with - έω (Ath.); f. σκώπτρια (Procop.). 4. σκωπτικός `fond of mocking' (Plu., Luc., Poll.). 5. σκωπαλέος (Hdn. Gr.). 5. from the presentstem σκωπτ-όλης m. `mocker' (Ar. a. o.), - ηλός `mocking' (Zonar.). -- On σκώπευμα, σκωπίας s. σκώψ.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. Formally one might think for this purely Greek formation of connection both with σκέπτομαι (Curtius 168) as with the group of σκάπ-τω (Groselj Živa Ant. 2, 66 f.). The semantic proces remains to be explained. Diff. Machek Ling. Posn. 5, 68 f. (to Čech. štipati `mock, prickle'). Cf. σκώψ.Page in Frisk: 2,746Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκώπτω
-
96 глумиться
несовер. - глумиться;
совер. - поглумиться возвр.;
(над кем-л./чем-л.) sneer (at) ;
mock (at) ;
scoff (at) ;
gibe (at) ;
jeer (at)Большой англо-русский и русско-английский словарь > глумиться
-
97 насмешка
жен. mockery;
sneer, gibe ( насмешливое замечание) - изводить насмешками предмет насмешек вызывать насмешкинасмеш|ка - ж. gibe, sneer, taunt;
мн. тж. mockery sg., derision sg., в ~ку derisively;
~ливый
1. (склонный к насмешкам) sarcastic, sardonic;
~ливый человек sarcastic person;
2. (выражающий насмешку) derisive, mocking;
~ливый тон derisive tone;
~ник м. разг. scoffer, mocker.Большой англо-русский и русско-английский словарь > насмешка
-
98 насмешница
Большой англо-русский и русско-английский словарь > насмешница
-
99 -er
образует форму сравнительной степени односложных и некоторых двусложных прилагательных: colder, warmer, busier, cleverer, narrower образует форму сравнительной степени односложных наречий, а также наречия early: faster, harder, earlier образует существительные от глагольных (baker пекарь) и именных (hatter шляпник) основ, а также сложнопроизводные существительные со вторым компонентом либо в виде основы глагола (loudspeaker громкоговоритель), либо в виде основы существительного Слова с суффиксом -er имеют значение: человек по роду занятий или профессии - teacher учитель - robber разбойник - barber парикмахер - plumber водопроводчик - archer лучник - soldier солдат - financier финансист - drummer барабанщик - bookbinder переплетчик - shoemaker сапожник - landowner землевладелец - slave-trader работорговец - wholesaler оптовый торговец человек по обычному поведению, привычкам - lier лгун - mocker насмещник - sinner грешник - wisecracker остряк - movie-goer любитель кино человек, делающий что-либо (постоянно или в данное время) - dancer танцор - singer певец - skier лыжник - runner бегун - rider наездник - leader вождь - peacemaker миротворец человек, делающий что-либо в данное время или в какой-либо момент времени - founder основатель - reader читатель - briber взяткодатель - giver дающий - boarder постоялец - beginner начинающий - winner победитель - bystander (посторонний) свидетель человек таких-то взглядов, участник такого-то движения - free-trader сторонник свободной торговли - right-winger человек правых политических взглядов - crusader крестоносец человек по общественному положению, возрасту, месту рождения или проживания - commoner недворянин - courtier придворный - villager житель деревни - prisoner заключенный - teen-ager молодой человек, подросток - insider член группы - borderer живущий на границе - foreigner иностранец - Londoner лондонец машина, устройство со специальной функцией - burner горелка - buffer буфер - revolver револьвер - bomber бомбардировщик - blower вентилятор - launcher пусковая установка - poker кочерга - container контейнер - freighter грузовое судно - silencer глушитель - breech-loader оружие, заряжающееся с казенной части - airconditioner кондиционер конкретный предмет - bedder спальня - slipper комнатная туфля - ledger главная книга, гроссбух - hamburger гамбургер - double-decker двухпалубный корабль - six-pager газета на шести страницах - fiver банкнота в пять фунтов - primer букварь - sweater свитер( редкое) отдельное действие или абстракция - header нырок вниз головой - jaw-breaker труднопроизносимое слово - clincher решающий аргумент( редкое) животное - terrier терьер - pointer пойнтер - woodpecker дятел -
100 miocker
См. также в других словарях:
Mocker — ist der Familienname folgender Personen: Josef Mocker (1835–1899), böhmischer Architekt und Restaurator Karl Mocker (1905–1996), deutscher Politiker Stefan Mocker (* 1972), deutscher Schauspieler Wolfgang Mocker (1954–2009), deutscher… … Deutsch Wikipedia
Mocker — or Mockers may refer to: Josef Mocker, Czech architect The Raven Mocker, a fictional evil being from Cherokee mythology The Mocker (comics), a comic book character The Mockers, a New Zealand pop band Los Mockers, a Uraguayan rock band This… … Wikipedia
Mocker — Mock er, n. 1. One who, or that which, mocks; a scorner; a scoffer; a derider. [1913 Webster] 2. A deceiver; an impostor. [1913 Webster] 3. (Zo[ o]l.) A mocking bird. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Mocker — Mocker, ein schwerer eiserner Hammer mit langem Stiele, zum Eintreiben der Bolzen in das Schiff; daher mockern, Bolzen eintreiben … Pierer's Universal-Lexikon
Mocker [1] — Mocker, Dorf im preuß. Regbez. Marienwerder, Landkreis Thorn, nördlich bei Thorn, Knotenpunkt der Staatsbahnlinien Thorn Kulmsee und M. Katharinenflur sowie der Kleinbahn M. Leibitsch, hat 2 Kirchen, Maschinenbau, Sprit , Dungmittel , Nudel und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mocker [2] — Mocker, Joseph, Architekt, geb. 22. Nov. 1835 zu Zittolib in Böhmen, gest. 16. Jan. 1899 in Prag, studierte auf dem Polytechnikum in Prag und auf der Kunstakademie in Wien unter Siccardsburg und Schmidt, von denen der letztere ihn für den… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mocker — Mocker, Dorf im preuß. Reg. Bez. Marienwerder, nördl. von Thorn, (1900) 11.078 (1905: 11.731) E … Kleines Konversations-Lexikon
mocker — (n.) late 15c., agent noun from MOCK (Cf. mock) (v.) … Etymology dictionary
mocker — I. /ˈmɒkə / (say mokuh) phrase Colloquial 1. have the mocker(s) on, to be fated not to succeed; be jinxed: that project has the mockers on it. 2. put the mocker(s) on, to bring bad luck to; jinx: *He had been a good wartime officer; it was peace… …
Mocker — Recorded in several spellings including Mochar, Mocher, Mocker, diminutives Mocket and Mockett, as well as the French forms of Mocquet, Moquin, and Moquard, this a surname of medieval French origins. It is, or rather was, in the 14th century… … Surnames reference
Mocker — Mockerm politischUnzufriedener;Nörgler.Fußtaufengl»mocker=Spötter«oderistNebenformzu»⇨Mucker«.Seitdem19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache