-
1 stipati
knijpen -
2 štipati
nesv.kneifen -
3 štipati
-
4 štipati
• pinch• tingle• nip -
5 štipati
• nip; pinch; tingle -
6 štipati
zwicken, kneifen (78); klemmen, zwacken -
7 fitti (или pigiati, stipati, stretti) come le acciughe (in un barile или in scatola, nella salamoia) (тж. fitti come il buio, come il lino, come le mosche, come sardine)
± как сельди в бочке:Ho detto, «pigiati come acciughe» tanto per usare una immagine letteraria: in realtà non c'era spazio nemmeno per pigiarci. (I.Calvino, «Le Cosmicomiche»)
Я сказал «набиты, как сельди в бочке», только чтобы употребить литературный образ: на самом деле и набивать-то нас некуда было.Decise di rimettersi a lavorare: quello di calzolaio gli pareva il mestiere più facile, ma a Matelia, i calzolai sono fitti come le mosche.... (L.Bigiaretti, «Cartone.Vita di un italiano»)
Карлоне решил снова приняться за работу: ремесло сапожника казалось ему легче всего, но сапожников в Мателии было как собак нерезаных....una mattina per tempo si mosse la cavalcata dal palazzo regio, ed era proprio un grande e bello spettacolo; la gente stava fitta come il lino per le strade. (G.Nerucci, «Sessanta novelle popolari montatesi»)
...однажды утром кавалькада двинулась в путь из королевского дворца. Это было по-настоящему грандиозное зрелище. Плотные толпы людей заполнили улицы.La gente in piazza, fitta come le mosche. (G.Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
Народу на площади битком набито.Frasario italiano-russo > fitti (или pigiati, stipati, stretti) come le acciughe (in un barile или in scatola, nella salamoia) (тж. fitti come il buio, come il lino, come le mosche, come sardine)
-
8 stipo
stīpo, āvi, ātum, āre (vgl. στείβω, ich mache dicht, στιπτός, gedrungen στιφος, Haufe), stopfen = dicht zusammendrängen, zusammenpressen, dicht zusammenpacken, -häufen, I) eig.: maiorem numerum (assium) in aliqua cella, Varro LL.: carinis ingens argentum, Verg.: uvas foliis involutas vinaceis, Plin.: mella, v. den Bienen, Verg. – ita in arto stipatae erant naves, ut etc., Liv.: Graeci stipati, quini in lectulis, saepe plures, Cic.: velut stipata phalanx, Liv.: hos arto stipata theatro spectat Roma, Hor. – poet., st. Platona Menandro, die Schriften des Pl. mit denen des M. zusammenpacken, Hor.: se custodum gregibus, sich dicht anschließen, Prop.: medial, cuncta praecipiti stipantur saecula cursu, drängen sich, Claud. – II) übtr.: A) gedrängt voll stopfen, voll füllen, nucem sulphure et igni, Flor.: calathos prunis, Colum. poët.: calceum multiformem, mit dem ganzen Fuße füllen, einen hoch hinaufgehenden Sch. tragen, Tert. – B) in dichter Menge besetzen, 1) eine Örtlichkeit gedrängt füllen, bes. Partic. stīpātus, a, um, gedrängt voll, dicht gefüllt, stipant graves equi recessus Danai, Petron. poët.: aditus et tectum omne fartim, Apul.: pontes calonibus et impedimentis stipati, Suet.: curia cum patribus fuerit stipata, Ov. – 2) eine Örtlichkeit od. Pers. umdrängen = mit od. in dichter Menge zum Schutze, zur Begleitung usw.umringen, dicht umgeben, senatum armatis, Cic.: qui stipatus semper sicariis, saeptus armatis, munitus iudicibus fuit, Cic.: neque stipatus satellitum manu, sed circumfusus undique nunc senatus, nunc equestris ordinis flore, Plin. pan. – stipati gregibus amicorum, Cic.: senectus stipata studiis iuventutis, Cic. – magnā stipante catervā, Verg.: cum amicorum tum satellitum turbā stipante, Liv.
-
9 stipo
stīpo, āvi, ātum, āre (vgl. στείβω, ich mache dicht, στιπτός, gedrungen στιφος, Haufe), stopfen = dicht zusammendrängen, zusammenpressen, dicht zusammenpacken, -häufen, I) eig.: maiorem numerum (assium) in aliqua cella, Varro LL.: carinis ingens argentum, Verg.: uvas foliis involutas vinaceis, Plin.: mella, v. den Bienen, Verg. – ita in arto stipatae erant naves, ut etc., Liv.: Graeci stipati, quini in lectulis, saepe plures, Cic.: velut stipata phalanx, Liv.: hos arto stipata theatro spectat Roma, Hor. – poet., st. Platona Menandro, die Schriften des Pl. mit denen des M. zusammenpacken, Hor.: se custodum gregibus, sich dicht anschließen, Prop.: medial, cuncta praecipiti stipantur saecula cursu, drängen sich, Claud. – II) übtr.: A) gedrängt voll stopfen, voll füllen, nucem sulphure et igni, Flor.: calathos prunis, Colum. poët.: calceum multiformem, mit dem ganzen Fuße füllen, einen hoch hinaufgehenden Sch. tragen, Tert. – B) in dichter Menge besetzen, 1) eine Örtlichkeit gedrängt füllen, bes. Partic. stīpātus, a, um, gedrängt voll, dicht gefüllt, stipant graves equi recessus Danai, Petron. poët.: aditus et tectum omne fartim, Apul.: pontes calonibus et impedimentis stipati, Suet.: curia cum patribus fuerit stipata, Ov. – 2) eine Örtlichkeit od. Pers. umdrängen = mit od. in dichter Menge zum Schutze, zur Begleitung usw.————umringen, dicht umgeben, senatum armatis, Cic.: qui stipatus semper sicariis, saeptus armatis, munitus iudicibus fuit, Cic.: neque stipatus satellitum manu, sed circumfusus undique nunc senatus, nunc equestris ordinis flore, Plin. pan. – stipati gregibus amicorum, Cic.: senectus stipata studiis iuventutis, Cic. – magnā stipante catervā, Verg.: cum amicorum tum satellitum turbā stipante, Liv. -
10 stipo
stīpo, āvi, ātum, 1, v. a. [stephô, to surround, crowd upon, stemma, stephanos; cf.: stipator, stipulor], to crowd or press together, to compress (class.; esp. of personal objects, and in part. perf.; cf.: comprimo, compono).I.Lit.:II.qui acceperant majorem numerum (assium), non in arcā ponebant, sed in aliquā cellā stipabant, id est componebant, quo minus loci occuparet,
Varr. L. L. 5, § 182 Müll.:ingens argentum,
Verg. A. 3, 465:apes mella Stipant,
id. G. 4, 164; id. A. 1, 433:materies stipata,
Lucr. 1, 345:nec tamen undique corporea stipata tenentur omnia naturā,
id. 1, 329; cf. id. 2, 294; 1, 611; 1, 664:Graeci stipati, quini in lectulis, saepe plures,
Cic. Pis. 27, 67:velut stipata phalanx,
Liv. 33, 18:ita in arto stipatae erant naves, ut, etc.,
id. 26, 39:fratrum stipata cohors,
Verg. A. 10, 328.— Poet.: stipare Platona Menandro, i. e. to pack up together the works of Plato, Menander, etc., Hor. S. 2, 3, 11:custodum gregibus circa seu stipat euntem,
closely surrounds her with, Prop. 3, 8 (4, 7), 13; cf.mid.: cuncta praecipiti stipantur saecula cursu,
throng, crowd, Claud. Rapt. Pros. 2, 311.—Transf., to press, cram, stuff, or fill full of any thing:B.ut pontes calonibus et impedimentis stipatos reperit,
Suet. Calig. 51:hos (poëtas) ediscit et hos arcto stipata theatro Spectat Roma,
Hor. Ep. 2, 1, 60; cf.:curia cum patribus fuerit stipata,
Ov. P. 3, 1, 143:multo Patrum stipatur curia coetu,
Sil. 11, 503:recessus equi,
Petr. 89:tribunal,
Plin. Ep. 6, 33, 4:calathos prunis,
Col. 10, 405:nucein sulfure,
Flor. 3, 19:calceum,
Tert. Virg. Vel. 12:tectum omne,
App. M. 3, p. 130, 13.—With a personal object, of a dense crowd, to surround, encompass, environ, attend, accompany, [p. 1761] etc. (syn.:comitor, prosequor): Catilina stipatus choro juventutis, vallatus indicibus atque sicariis,
Cic. Mur. 24, 49:qui stipatus semper sicariis, saeptus armatis, munitus indicibus fuit,
id. Sest. 44, 95:stipati gregibus amicorum,
id. Att. 1, 18, 1; cf. id. Mil. 1, 1:telis stipati,
id. Phil. 5, 6, 17:qui senatum stiparit armatis,
id. ib. 3, 12, 31:stipatus lictoribus,
id. Verr. 2, 4, 40, § 86:senectus stipata studiis juventutis,
id. Sen. 9, 28:comitum turba est stipata suarum,
Ov. M. 3, 186:juventus stipat ducem,
Val. Fl. 7, 557; Plin. Pan. 23; Capitol. Max. et Balb. 13.— Absol.:magnă stipante catervă,
Verg. A. 4, 136; Liv. 42, 39:huc coetus ministrūm stipantur,
Stat. S. 3, 1, 87. —Hence, * stīpātus, a, um, P. a., begirt, surrounded:ab omni ordine, sexu, aetate stipatissimus,
Sid. Ep. 3, 2. -
11 stīpō
stīpō āvī, ātus, āre [STIP-], to crowd together, compress, press, pack: Ingens argentum, V.: Graeci stipati, quini in lectis: in arto stipatae naves, L.: fratrum stipata cohors, V.: stipare Platona Menandro, to pack up with (i. e. their books), H.— To press, cram, stuff, pack, fill full: arcto stipata theatro Roma, H.: Curia patribus stipata, O.— To surround, encompass, throng, environ, attend, accompany: satellitum turbā stipante, L.: magnā stipante catervā, V.: stipatus sicariis: telis stipati: senatum armatis: comitum turba est stipata suarum, O.: senectus stipata stud<*>s iuventutis.* * *stipare, stipavi, stipatus Vcrowd, press together, compress, surround closely -
12 бочка
ж.1) botte, barile m ( деревянная); fusto m ( металлическая)2) ( фигура пилотажа) tonneau m фр., frullo m••пороховая бочка экспресс. — barile di polvere; situazione esplosiva; una santabarbara pronta ad esplodereбездонная бочка — pozzo di S. Patrizioбочка Диогена, Диогенова бочка — la botte di Diogeneк каждой бочке затычка — см. затычка -
13 бочка
1) ( вместилище) botte ж.••2) ( фигура высшего пилотажа) vite ж. piatta [orizzontale], tonneau м.* * *ж.1) botte, barile m ( деревянная); fusto m ( металлическая)2) ( фигура пилотажа) tonneau m фр., frullo m••бо́чку катить на кого прост. — fare le scarpe a qd
пороховая бо́чка экспресс. — barile di polvere; situazione esplosiva; una santabarbara pronta ad esplodere
бездонная бо́чка — pozzo di S. Patrizio
пить как бездонная бо́чка — bere come una spugna
бо́чка Диогена, Диогенова бо́чка — la botte di Diogene
как сельди в бо́чке — (stipati) come sardine
к каждой бо́чке затычка — см. затычка
* * *ngener. mezzo avvitamento -
14 бочка
1) ( вместилище) botte ж.••2) ( фигура высшего пилотажа) vite ж. piatta [orizzontale], tonneau м.* * *ж.1) botte, barile m ( деревянная); fusto m ( металлическая)2) ( фигура пилотажа) tonneau m фр., frullo m••бо́чку катить на кого прост. — fare le scarpe a qd
пороховая бо́чка экспресс. — barile di polvere; situazione esplosiva; una santabarbara pronta ad esplodere
бездонная бо́чка — pozzo di S. Patrizio
пить как бездонная бо́чка — bere come una spugna
бо́чка Диогена, Диогенова бо́чка — la botte di Diogene
как сельди в бо́чке — (stipati) come sardine
к каждой бо́чке затычка — см. затычка
* * *n1) gener. barile, botte (мера жидкости), pipa (для вина), botte2) pack. fusto -
15 gripe
vt/i I. [vt] 1. (rukom) zgrabiti, zahvatiti, uhvatiti, stisnuti 2. mučiti, štipati, boljeti, zavijati (u želucu) 3. [mar] privezati, pričvrstiti II. [vi] 1. boljeti, zavijati (u želucu) 2. [mar] uhvatiti privjetrinu* * *
imati bolove u trbuhu
moć
priÄvrstiti
privezati
stisak
uhvatiti
zahvat
zahvatiti
zgrabiti -
16 pincer
vt štipati; mučiti kliještima / [mil] # ing = okruživanje; [mil] # attack = napad s obuhvatom; [mil] # movement = dvojni obuhvat* * *
muÄiti klijeÅ¡tima -
17 twinge
vt/i I. [vt] štipati, štipnuti, žigati, žacnuti; bosti, bocnuti, boljeti II. [vi] imati ili osjećati probadanje /my side #s = probada me u rebrima* * *
nastup
nastup bola
probadanje
Å¡tipanje -
18 frequentia
frequentia ae, f [frequens], an assembling in great numbers, concourse, multitude, crowd, throng: reduci cum maximā frequentiā: non usitatā frequentiā stipati sumus: civium: summa hominum: volgi, N.: Thucydides ita creber est rerum frequentiā.* * *crowd; large attendance; abundance of persons/things; frequency -
19 coop
[kuːp]* * *[ku:p](a box or cage for keeping fowls or small animals in: a chicken-coop.) stia- coop up* * *coop /ku:p/n.2 nassa(to) coop /ku:p/2 (fig.) costringere; rinchiudere; stipare: We were cooped up in the cabin, eravamo stipati nella cabinaB v. i.* * *[kuːp] -
20 (to) overcrowd
(to) overcrowd /əʊvəˈkraʊd/v. t.sovraffollare; stipare; gremireovercrowdeda.sovraffollato; gremito● to live in overcrowded conditions, vivere in sovraffollamento (o stipati)overcrowdingn. [u]affollamento eccessivo; sovraffollamento.
См. также в других словарях:
štípati — (koga, što) nesvrš. 〈prez. štîpām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}a. {{001f}}stiskati čvrsto prstima do boli b. {{001f}}otkidati, čupati prstima 2. {{001f}}pren. izazivati podražaj kože ili sluznice, ujedati, gristi (o dimu, mrazu i… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
štipati — štípati (koga, što) nesvrš. <prez. štȋpām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. a. stiskati čvrsto prstima do boli b. otkidati, čupati prstima 2. pren. izazivati podražaj kože ili sluznice, ujedati, gristi (o dimu, mrazu i sl.)… … Hrvatski jezični portal
štipkati — štȉpkati (što) nesvrš. <prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA malo štipati, lagano štipati ETIMOLOGIJA vidi štipati … Hrvatski jezični portal
štı̏pkati — (što) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 malo štipati, lagano štipati … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
štipnuti — štípnuti (koga, što) svrš. <prez. štȋpnēm, pril. pr. ūvši, prid. trp. štȋpnūt> DEFINICIJA v. štipati, štipkati ETIMOLOGIJA vidi štipati … Hrvatski jezični portal
ištipati — ištípati (koga, što) svrš. <prez. ìštīpām, pril. pr. āvši, prid. trp. ìštīpān> DEFINICIJA mnogo puta uštipnuti (ob. osobu), usp. štipati ETIMOLOGIJA iz + v. štipati … Hrvatski jezični portal
TRICLINIUM — Graece τρίκλινον, a lectis, in quibus vescebantur olim, dictum est. Sic autem Lipsius; Antiqq. Lection. l. 3. In conaculo collocabatur mensa rotunda, humilis: inferiorum quidem hominum tripes et ex simplici ligno: lautiorum citrea aut acerna aut… … Hofmann J. Lexicon universale
VIATOR — late accipitur, apud A. Gellium, l. 12. c. 3. Quum Magistratus Pop. Rom. virgis quempiam verberari iussissent, crura eius et manus ligari vincirique Viatore solebant; isque qui ex collegio Viatorum officium ligandi haberet, Lictor appellatus est … Hofmann J. Lexicon universale
dŕpati — (koga, što, se) nesvrš. 〈prez. dȓpām (se), pril. sad. ajūći (se), gl. im. ānje〉 1. {{001f}}grubom i nekontroliranom kretnjom vući; potezati, kidati 2. {{001f}}žarg. a. {{001f}}pejor. pipati (se), štipati (o dodirima) b. {{001f}}krasti … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ištípati — (koga, što) svrš. 〈prez. ìštīpām, pril. pr. āvši, prid. trp. ìštīpān〉 mnogo puta uštipnuti (ob. osobu), {{c=1}}usp. {{ref}}štipati{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
štípnuti — (koga, što) svrš. 〈prez. štîpnēm, pril. pr. ūvši, prid. trp. štîpnūt〉, {{c=1}}v. {{ref}}štipati{{/ref}}, {{ref}}štipkati{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika