-
21 valer
1. непр. vt1) малоупотр. защищать ( кого-либо); покровительствовать, помогать ( кому-либо)3) равняться (о сумме и т.п.)un franco francés vale veinte pesetas — французский франк равен двадцати песетам5) стоить; обойтись; обернуться ( чем-либо)2. непр. vi1) помочь, пригодиться, сослужить службуno le valió nada — ему ничто не помогло¡no hay excusa que valga! — никакие отговорки не помогут!2) годиться, подходить ( для чего-либо)3) иметь (законную) силу, быть действительнымsu firma no vale — его подпись не имеет силы4) обладать достоинствами, быть ценным, представлять интерес5) быть умным (достойным, настоящим) человекомvaler poca cosa — ничего собой не представлять ( о человеке)6) пользоваться авторитетом (влиянием), иметь вес7) быть важным, представлять ценность ( для достижения чего-либо); много значить9) засчитываться ( об очках в игре)10) (в 3 л. ед.)vale — стоит, имеет смысл11) (в 3 л. ед.)••valer lo que pesa (uno, una cosa) разг. — быть стоящим (о ком-либо, чём-либо)lo que mucho vale, mucho cuesta — дорого да мило, дёшево да гнилоvalga lo que valga, valga lo que valiera — чего бы это ни стоило, любой ценойmás vale un "por si acaso" que un "quien pensara" (que un "¡válgame Dios!") погов. ≈≈ семь раз отмерь, один раз отрежь¡válgame (Dios)! — боже мой!, бог ты мой!¡vale! — ладно!, хорошо!, идёт!, согласен! -
22 безмужний
прил. прост. (обыкн. ж. безму́жняя)безму́жняя же́нщина — mujer sin marido -
23 вдова
ж.••соло́менная вдова́ шутл. — mujer temporalmente separada de su maridoбыть соло́менной вдово́й — estar de rodríguez -
24 деверь
м. (мн. де́веря́) -
25 зять
м. (мн. зятья́, род. п. зятьёв)1) ( муж дочери) yerno m2) ( муж сестры) cuñado m ( marido de la hermana) -
26 молодой
1) прил. jovenмолодо́е поколе́ние — generación jovenмолоды́е лю́ди — juventud f, jóvenes m plмолодо́й челове́к! ( в обращении) — ¡joven!2) прил. ( свойственный молодежи) juvenilмолодо́й задо́р — entusiasmo juvenil3) прил. (недавно появившийся и т.п.) nuevoмолодо́й ме́сяц — luna nuevaмолодо́е вино́ — vino nuevoмолодо́й карто́фель — patatas nuevas4) м. разг. joven esposo, joven marido••из молоды́х да ра́нний — maduro antes de tiempo; es joven pero ya tiene espolones -
27 мужик
м.1) уст. ( крестьянин) mujik m, patán m, rústico m, aldeano m2) прост. ( мужчина) hombre m3) обл. ( муж) hombre m, marido m -
28 развестись
(1 ед. разведу́сь) сов.1) ( о супругах) divorciarse, separarseразвести́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer2) (о паразитах, мышах) propagarse -
29 разойтись
сов.1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casaго́сти разошли́сь — las visitas se retiraron2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintosмне́ния разошли́сь — las opiniones han divergidoон разошелся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general5) (раздвинуться, разъединиться) separarseполови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separadoшвы разошли́сь — las costuras están descosidas6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi9) перен. ( о крайнем проявлении чувств) desenfrenarse; volverse loco ( разбушеваться) -
30 соломенный
прил.1) de paja; pajizo, pajosoсоло́менная шля́па — sombrero de pajaсоло́менная кры́ша — tejado de paja2) ( цвета соломы)а) pajizoсоло́менные во́лосы — pelo pajizo••соло́менная вдова́ шутл. — viuda de pega, mujer temporalmente separada de su maridoб) перев. тж. оборотом estar viudaбыть соло́менным вдовцо́м — estar de Rodríguez -
31 увести
-
32 хозяин
м.1) amo m, dueño m; patrón m, propietario m ( владелец); patrono m ( наниматель); huésped m, hospedador m ( по отношению к гостю)хозя́ин до́ма — dueño de la casaхозя́ин гости́ницы — hotelero m2) перен. ( полновластный распорядитель) dueño mхозя́ин положе́ния — dueño de la situaciónхозя́ин своего́ сло́ва — dueño de su palabraя сам себе́ хозя́ин разг. — soy dueño de mí mismoбыть хозя́ином свое́й судьбы́ — regir sus propios destinos3) разг., обл. ( муж) marido m -
33 venia
разрешение, позволение; введение несовершеннолетнего во владение собственностью; прощение, извинение* * *f1) разрешение2) MX особое разрешение суда•- venia del marido
- venia del tribunal -
34 cazar
1. v absol (algo)охо́титься ( на кого); бить, лови́ть, стреля́ть (зверя; птицу)2. vtcazar con escopeta, con reclamo, de ojeo — охо́титься с ружьём, с манко́м, заго́ном
1) уби́ть (зверя; птицу)cazar a palos — уби́ть па́лкой
cazar a tiros — застрели́ть
3) разг догна́ть; насти́чь4) разг (раз)добы́ть, заполучи́ть, отхвати́ть (себе́)cazar un marido rico — заполучи́ть себе́ бога́того му́жа
5) разг пойма́тьа) схвати́ть, сца́пать когоcazar en un descuido — пойма́ть на опло́шности
6) разг разгада́ть, раскуси́ть кого -
35 entrometerse
entrometerse en lo ajeno — лезть в чужи́е дела́
entrometerse entre marido y mujer — встава́ть, встрева́ть ме́жду му́жем и жено́й
-
36 querer
I 1. v absol(algo; que + Subj; algo de uno) хоте́ть, жела́ть чего; что; + инф, чтобы...; чего от когоquiero que todos estén contentos — я хочу́, что́бы все бы́ли дово́льны
¿qué quieres? — чего́ ты хо́чешь?; что тебе́ ну́жно?; чего́ тебе́ (на́до)? разг
estoy aquí porque quiero — я здесь, потому́ что (так) хочу́!
¡no quiero y no quiero! — не хочу́, и | всё тут | ко́нчено|!
queriendo — наме́ренно; с у́мыслом; наро́чно
sin querer — ненаме́ренно; нево́льно; неча́янно
2. vtquerer a uno por marido, mujer — хоте́ть вы́йти за́муж за кого, жени́ться на ком; хоте́ть (взять) кого себе́ в мужья́, жёны
querer como loco, con locura, locamente ↑ — люби́ть безу́мно, до безу́мия
dejarse querer — позволя́ть себя́ люби́ть; дово́льствоваться чужо́й любо́вью
3) реже = disponer 1. 5)te quiero toda clase de bienes — жела́ю тебе́ всех благ!
querer bien a uno — жела́ть добра́, сочу́вствовать, тж симпатизи́ровать кому; хорошо́ относи́ться к кому
querer mal a uno — не люби́ть, недолю́бливать кого; быть вражде́бно настро́енным к кому
5) a uno ( para algo) хоте́ть ви́деть кого, встре́титься с кем, иска́ть кого, встре́чи с кем (для чего; с к-л це́лью; чтобы...)¿cuánto quiere por repararme el coche? — ско́лько вы возьмёте (с меня́) за ремо́нт маши́ны?
7) + inf пыта́ться ( создать к-л впечатление); претендова́ть на что; де́лать вид, что...quiere hacernos creer que no sabía nada — он пыта́ется убеди́ть нас, что ничего́ не знал
quiere ser un héroe — он изобража́ет из себя́ (настоя́щего) геро́я
8) нужда́ться в чёма) испы́тывать к-л необходи́мость, потре́бность¿para qué quieres el abrigo, si hace calor? — заче́м тебе́ пальто́, е́сли так тепло́?
б) (о предмете; событии) предполага́ть, диктова́ть что; тре́бовать чего; чтобы...este traje quiere una buena corbata — к э́тому костю́му ну́жен хоро́ший га́лстук
semejante éxito quiere unas copas — за тако́й успе́х | поло́жено| на́до | сто́ит | вы́пить
9) 1-a pers; gen Imp de Ind, Subj, реже Pot Simple вежл [волеизъявление; просьба] я хоте́л, проси́л бы; мы хоте́ли, проси́ли бы; мне, нам хоте́лось быquiero | quisiera | quería | querría | pedirle un favor — я хоте́л бы | (мне) хоте́лось бы| попроси́ть вас об (одно́й) услу́ге
10) 2-a; 3-a pers; Pres, реже Fut, Pot Simple; + inf вежл [ в составе просьбы; как пр в форме вопроса] будь, бу́дьте любе́зны + инф,...; не (сделаешь; сделаете ли что-л)?¿quieres pasarme el sal? — пожа́луйста, переда́й мне соль; ты не переда́шь мне соль?
¿| quiere | quería ↑ | usted decirme qué hora es? — бу́дьте любе́зны, скажи́те, кото́рый час?; вы мне не ска́жете, кото́рый час?
11) algo; que + Subj разг ирон, тж презр дава́ть по́вод к (нежелат. последствиям); напра́шиваться на что; хоте́ть, добива́ться чего; чтобы...tú quieres que nos quedemos sin comer — ты | добьёшься | дождёшься | (того́), что мы оста́немся без обе́да
este quiere que le rompan la cara — ему́, ви́дно, о́чень хо́чется схлопота́ть по мо́рде
12) terciopers, tb impers; + inf разг начина́ть (делать что-л, тж происходить); подава́ть при́знаки чегоparece que quiere despertarse — похо́же, он | просыпа́ется| вот-во́т проснётся
quiere llover — собира́ется дождь
quería amanecer — начина́ло света́ть
13)querer decir + nc; que... — зна́чить, означа́ть что; что...
¿qué quiere decir eso? — [предупреждение; угроза] что это зна́чит?; ка́к э́то прика́жете понима́ть?
14)querer ser algo — разг быть (вероятно) чем
¿qué quiere ser esto? — [ недоумение] э́то ещё что тако́е?
- por lo que más quieras- ¿qué quieres ? - ¡que si quieres!
- quieras que no II m прост, тж поэтлюбо́вь; не́жные чу́вства; серде́чная скло́нностьcosas del querer — дела́ любо́вные, серде́чные
penas del querer — любо́вные му́ки, страда́ния, терза́ния
tener querer a uno — люби́ть кого; вздыха́ть о ком; по кому; со́хнуть по ком прост
-
37 tomar
1. vt2) взять (себе́); забра́тьtome sus vueltas — получи́те сда́чу
3) взять; получи́ть; добы́тьtomar billete — взять биле́т
4) съесть5) вы́пить6) = cubrir 9)7) uno; + nc взять ( работника); наня́тьhe tomado (una) cocinera nueva — я на́нял но́вую куха́рку
9)tb tomar algo en traspaso — купи́ть, приобрести́ ( предприятие)
10)tomar algo fiado, prestado, a rédito, en préstamo a uno — взять что в долг, в креди́т, взаймы́ [разг] у кого
tomar el metro — пое́хать на метро́
tomar el taxi — взять такси́
13) взя́ться, схвати́ться за (орудие труда; оружие); подня́тьtomar la pluma — взя́ться за перо́; нача́ть писа́ть
14) algo a uno взятьа) отня́тьб) воен захвати́ть, отби́ть что у кого15) запечатле́ть, изобрази́ть, нарисова́ть, (за)сня́ть и т пtomar algo en disco — записа́ть ( нечто звучащее) на пласти́нку
17) сме́рить; заме́рить18) tb vi algo; + circ напра́виться, дви́нуться: пойти́, пое́хать и т п по ( к-л пути), в ( к-л направлении), кудаtomar a, hacia la derecha, izquierda — пойти́, поверну́ть, взять [разг] напра́во, нале́во
19) = asumir20) взять (себе́), приня́ть (имя; название)21)tb tomar algo sobre sí — взять (на себя́), приня́ть ( обязательство)
22) приня́ть (решение; меры); предприня́тьtomar a bien — хорошо́ приня́ть что, отнести́сь к чему
tomar a mal, como (una) ofensa — счесть оскорби́тельным (для себя́); оби́деться на что
25) ( о чувстве) овладе́ть кем26) приня́ть, получи́ть ( к-л воздействие) tomar el aire дыша́ть (све́жим) во́здухомtomar el sol — загора́ть (на со́лнце)
27) nc a uno; a algo почу́вствовать, ощути́ть, испыта́ть (к-л чувство) к кому; чемуtomar gusto — найти́ удово́льствие в чём; полюби́ть
tomar odio — невзлюби́ть, возненави́деть кого
28) приобрести́ (к-л манеру; привычку)tomar consistencia — уплотни́ться; сгусти́ться
tomar fuerza — уси́литься
2. v absol разгtomar realidad — воплоти́ться в жизнь
пить ( крепкие напитки); выпива́ть3. vi= coger 2. 1), 3)- haberla tomado- tomarla tomada
- ¡tómate esa! -
38 valer
1. непр. vt2) (тж vi) стоить, иметь цену3) равняться (о сумме и т.п.)5) стоить; обойтись; обернуться ( чем-либо)2. непр. vi1) помочь, пригодиться, сослужить службу¡no hay excusa que valga! — никакие отговорки не помогут!
2) годиться, подходить ( для чего-либо)3) иметь (законную) силу, быть действительным4) обладать достоинствами, быть ценным, представлять интерес5) быть умным (достойным, настоящим) человеком6) пользоваться авторитетом (влиянием), иметь вес7) быть важным, представлять ценность ( для достижения чего-либо); много значить8) быть в ходу (в обращении, в употреблении); иметь хождение ( о деньгах)9) засчитываться ( об очках в игре)10) (в 3 л. ед.)vale — стоит, имеет смысл
11) (в 3 л. ед.)••valer lo que pesa (uno, una cosa) разг. — быть стоящим (о ком-либо, чём-либо)
lo que mucho vale, mucho cuesta — дорого да мило, дёшево да гнило
valga lo que valga, valga lo que valiera — чего бы это ни стоило, любой ценой
más vale un "por si acaso" que un "quien pensara" (que un "¡válgame Dios!") погов. ≈≈ семь раз отмерь, один раз отрежь
más vale tarde que nunca погов. — лучше поздно, чем никогда
¡válgame (Dios)! — боже мой!, бог ты мой!
¡vale! — ладно!, хорошо!, идёт!, согласен!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
marido — marido, marido burlado s. marido cuya mujer le es infiel. ❙ «...el marido burlado la dueña celestina etcétera...» C. J. Cela, Oficio de tinieblas 5. 2. marido dominado ► hombre dominado … Diccionario del Argot "El Sohez"
marido — sustantivo masculino 1. Hombre casado con respecto a su mujer: Me han presentado a Berta y a su marido … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
marido — s. m. Cônjuge do sexo masculino. = CÔNJUGE, ESPOSO ‣ Etimologia: latim maritus, i … Dicionário da Língua Portuguesa
marido — (Del lat. marītus). m. Hombre casado, con respecto a su mujer … Diccionario de la lengua española
marido — (Del lat. maritus.) ► sustantivo masculino Hombre casado, con respecto a su mujer: ■ conoció a su actual marido en un viaje. SINÓNIMO cónyuge esposo * * * marido (del lat. «marītus») m. *Hombre casado, con respecto a su mujer. ⇒ Consorte, cónyuge … Enciclopedia Universal
marido — (m) (Básico) (para la mujer) su esposo Ejemplos: Mi marido trabaja en una empresa de marketing. Aquel chico es el marido de mi hermana. Sinónimos: cónyuge, consorte … Español Extremo Basic and Intermediate
marido — sustantivo masculino esposo, hombre. Esposo es voz más escogida y menos frecuente que marido. Por el contrario, hombre en la acepción de marido es de uso vulgar. * * * Sinónimos: ■ consorte, cónyuge, esposo, casado, desposado … Diccionario de sinónimos y antónimos
marido — {{#}}{{LM M24971}}{{〓}} {{SynM25599}} {{[}}marido{{]}} ‹ma·ri·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}Respecto de una mujer,{{♀}} hombre que está casado con ella. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín maritus. {{#}}{{LM SynM25599}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
marido burlado — marido, marido burlado s. marido cuya mujer le es infiel. ❙ «...el marido burlado la dueña celestina etcétera...» C. J. Cela, Oficio de tinieblas 5. 2. marido dominado ► hombre dominado … Diccionario del Argot "El Sohez"
Marido de ocasión — Release date(s) 1952 Country Argentina Language Spanish Marido de ocasión is a 1952 Argentine film … Wikipedia
Marido de mulher feia sempre acorda assustado — Marido de mulher feia sempre acorda assustado. (Bras net, RJ) … Provérbios Brasileiras