-
21 austere
adjective1) (morally strict, stern) streng; unbeugsam [Haltung]2) (severely simple) karg3) (ascetic) asketisch [Leben]* * *[o:'stiə](severely simple and plain; without luxuries or unnecessary expenditure: an austere way of life.) streng- academic.ru/4443/austerity">austerity* * *aus·tere[ɒsˈtɪəʳ, AM ɑ:ˈstɪr]1. (without comfort) karg; (severely plain) nüchtern; room schmucklos; (ascetic) asketisch, enthaltsam2. (joyless and strict) ernst, streng\austere attitude unbeugsame Haltung* * *[ɒs'tɪə(r)]adjstreng; way of life also asketisch, entsagend; style also schmucklos; room schmucklos, karg* * *1. (sitten)streng2. asketisch, enthaltsam (Leben etc)3. ernst (Gesichtsausdruck, Wesen etc)4. nüchtern (Raum, Stil etc)* * *adjective1) (morally strict, stern) streng; unbeugsam [Haltung]2) (severely simple) karg3) (ascetic) asketisch [Leben]* * *adj.entsagend adj.ernst adj.streng adj. -
22 casual
1. adjectiveungezwungen; zwanglos; leger [Kleidung]; beiläufig [Bemerkung]; flüchtig [Bekannter, Bekanntschaft, Blick]; unbekümmert, unbeschwert [Haltung, Einstellung]; salopp [Ausdrucksweise]; lässig [Auftreten]2. noun2) see academic.ru/119668/casual_labourer">casual labourer* * *['kæʒuəl]1) (not careful: I took a casual glance at the book.) flüchtig2) (informal: casual clothes.) ungezwungen3) (happening by chance: a casual remark.) zufällig4) (not regular or permanent: casual labour.) gelegentlich•- casually- casualness* * *cas·ual[ˈkæʒjuəl, AM ˈkæʒuəl]I. adj1. (not planned) zufälliga \casual acquaintance ein flüchtiger Bekannter/eine flüchtige Bekanntea \casual glance ein flüchtiger Blick2. (irregular) gelegentlich\casual sex Gelegenheitssex m\casual user of drugs gelegentlicher Drogenkonsument/gelegentliche Drogenkonsumentin\casual work Gelegenheitsarbeit f\casual attitude gleichgültige Haltung\casual observer zufälliger Beobachter/zufällige Beobachterin\casual remark beiläufige Bemerkung4. (informal) lässig, salopp\casual clothes legere Kleidung\casual shirt Freizeithemd nt\casual wear Freizeitkleidung fto go business \casual office, company im Büro legere Kleidung einführenII. n1. (clothes)* * *['kZjʊl]1. adj1) (= not planned) zufällig; acquaintance, glance flüchtigwe were in the area, so we paid them a casual visit — wir waren gerade in der Gegend und haben sie bei der Gelegenheit besucht
2) (= offhand, careless) lässig; attitude gleichgültig; remark beiläufig; (= lacking emotion) gleichgültigit was just a casual remark — das war nicht so ernst gemeint, das habe ich/hat er etc nur so gesagt
he was very casual about it — es war ihm offensichtlich gleichgültig; (in reaction) das hat ihn kaltgelassen or nicht tangiert (inf)
you shouldn't be so casual about it — du solltest das nicht so leichtnehmen or auf die leichte Schulter nehmen
he tried to sound casual —
he had a rather casual manner for a policeman — für einen Polizisten war er ziemlich salopp or lässig
I want something casual (when buying clothes) — ich möchte etwas Sportliches or Lässiges
4) (= irregular) work, worker, labourer Gelegenheits-; (= occasional) drug user, sexual partner gelegentlich; affair, relationship lockercasual sex — Gelegenheitssex m, freie Liebe
2. n1) pl (= shoes) Slipper pl2) (= casual worker) Gelegenheitsarbeiter(in) m(f)3) Fußballrowdy m* * *A adj (adv casually)1. zufällig2. gelegentlich, unregelmäßig:casual customer Laufkunde m;casual labo(u)rer → B 2 a;casual sex Gelegenheitssex m3. beiläufig (Bemerkung etc), flüchtig (Blick etc)4. lässig:a) gleichgültig, nachlässigb) zwanglos, salopp:a casual friendship eine oberflächliche Freundschaft5. sportlich, salopp (Kleidung):casual wear Freizeitkleidung f;dress casually sich leger kleidenB s1. a) sportliches oder saloppes Kleidungsstück2. a) Gelegenheitsarbeiter mb) gelegentlicher Besucher, Laufkunde m3. pl MIL US Durchgangspersonal n* * *1. adjectiveungezwungen; zwanglos; leger [Kleidung]; beiläufig [Bemerkung]; flüchtig [Bekannter, Bekanntschaft, Blick]; unbekümmert, unbeschwert [Haltung, Einstellung]; salopp [Ausdrucksweise]; lässig [Auftreten]2. noun3) see casual shoe* * *adj.beiläufig adj.gelegentlich adj.lässig adj.sportlich (Kleidung) adj.zufällig adj. -
23 deportment
de·port·ment[dɪˈpɔ:tmənt, AM -ˈpɔ:rt-]* * *[dɪ'pɔːtmənt]nHaltung f; (= behaviour) Verhalten nt, Benehmen ntlessons in deportment — Haltungsschulung f, Anstandsunterricht m
* * *2. (Körper)Haltung f* * *n.Benehmen -ungen n.Haltung -en f. -
24 firm
I nounFirma, dieII 1. adjective1) fest; stabil [Verhältnis, Konstruktion, Stuhl]; straff [Busen]; verbindlich [Angebot]be on firm ground again — (lit. or fig.) wieder festen Boden unter den Füßen haben
they are firm friends — sie sind gut befreundet
the chair is not firm — der Stuhl ist wacklig od. wackelt
2) (resolute) entschlossen [Blick]; bestimmt, entschieden [Ton]be a firm believer in something — fest an etwas (Akk.) glauben
3) (insisting on obedience etc.) bestimmt2. adverbstand firm! — (fig.) sei standhaft!
3. transitive verbhold firm to something — (fig.) an einer Sache festhalten
fest werden lassen; festigen, straffen [Muskulatur, Körper]* * *I [fə:m] adjective•- academic.ru/87050/firmly">firmlyII [fə:m] noun(a business company: an engineering firm.) die Firma* * *firm1[fɜ:m, AM fɜ:rm]n Firma f, Unternehmen nt\firm of lawyers [Rechts]anwaltsbüro nt, [Rechts]anwaltskanzlei fsmall \firm kleine Firmastate-owned \firm staatliches Unternehmenfirm2[fɜ:m, AM fɜ:rm]I. adj1. (steady) stabil, festkeep a \firm hold of the railing halten Sie sich am Geländer fest2. (secure) sicher, robust3. (strong) fest, stark\firm grip fester Griffto have a \firm grip on sth etw fest in der Hand habenwith a \firm hand mit starker Hand\firm handshake kräftiger [o fester] Händedruck4. (strict) entschieden, streng▪ to be \firm with sb gegenüber jdm bestimmt auftretenlove and a \firm hand are keys to successful childrearing Liebe und Disziplin sind die Grundlagen jeder erfolgreichen Kindererziehung5. (thorough) zuverlässig, sicher\firm basis sichere Grundlage\firm understanding feste Vereinbarung6. (sure) fest, sicherwe're appealing to the government for a \firm commitment to help the refugees wir fordern die Regierung dazu auf, eine definitive Zusage zur Unterstützung der Flüchtlinge abzugebensome still claim that there is no \firm evidence linking smoking with cancer manche Leute behaupten noch immer, es gebe keine eindeutige Verknüpfung zwischen Rauchen und Krebs\firm offer verbindliches Angebot; ECON, FIN, STOCKEX\firm order (irrevocable) Festauftrag m, feste Bestellung; (to broker) Kundenauftrag zum Kauf oder Verkauf von Wertpapieren zu einem bestimmten Termin\firm sale Festkauf m7. (hard) fest, hart\firm ground fester Boden8. (staunch) standhaft, beständig\firm ally enger Verbündeter/enge Verbündete\firm friend enger Freund/enge Freundin; (resolute) entschlossen\firm in the belief that they could never be caught they didn't bother to hide the clues fest davon überzeugt, niemals gefasst zu werden, kümmerten sie sich nicht darum, die Hinweise zu beseitigenII. adv festto hold \firm standhaft bleiben, nicht nachgebento stand \firm eine feste Haltung einnehmen; ( fig) unnachgiebig seinto stand \firm in sth unerschütterlich bei etw dat bleibento stay \firm in sth bei etw dat standhaft bleibenEurobonds have been \firming lately Euroanleihen tendieren seit einiger Zeit fester* * *I [fɜːm]nFirma f II1. adj (+er)to have firm control of sth —
to have a firm grasp/understanding of sth — etw gut beherrschen/verstehen
you need a firm base or foundation in any career — für jede Karriere braucht man eine stabile Basis or eine feste Grundlage
they have no firm foundations on which to build — sie haben keine feste Grundlage, auf der sie bauen können
to put sth on a firm footing or foundation (economy, company etc) — etw auf eine sichere Basis stellen
3) (= definite) agreement, promise, commitment, belief, support fest; decision endgültig; evidence, information, conclusion sicher; news bestätigt; step entschlossenit is my firm belief or conviction that... — ich bin der festen Überzeugung, dass...
to be a firm believer in sth/that... — fest an etw (acc) glauben/daran glauben, dass...
he's a firm supporter or advocate of capital punishment — er ist ein entschiedener Befürworter der Todesstrafe
4) (= strict) leader, father stark; leadership, policy, voice fest; manner, action entschlossen; measure durchgreifendto be firm about sth — auf etw (dat) bestehen
she's firm with the children —
5)they are firm friends —
to become firm friends with sb — sich eng mit jdm befreunden
(with sb) —
this restaurant is one of my firm favourites (Brit) or favorites (US) — dies ist eines meiner Lieblingsrestaurants
or favorite (US) — hoher Favorit sein
6) (FIN) price, currency stabilthe pound was fairly firm against the dollar — das Pfund blieb dem Dollar gegenüber relativ stabil
2. advto hold firm ( Fin : prices, shares, currency ) — stabil bleiben
you should stand firm against such threats — Sie sollten sich durch solche Drohungen nicht beirren lassen
3. vtsoil festdrücken* * *firm1 [fɜːm; US fɜrm]A adj (adv firmly)1. fest (auch Tomaten etc), hart, GASTR steif:firm ground fester Boden;firm grip fester Griff3. ruhig, sicher (Hand etc)4. fig fest, beständig, standhaft:firm friends enge Freunde;be a firm believer in fest glauben an (akk)5. entschlossen, bestimmt, fest (Haltung etc):be firm with sb jemanden hart anfassen6. fig stark, fest:7. fig fest, sicher (Beweise etc)firm offer festes oder bindendes Angebot;firm prices feste oder stabile Preise;make a firm booking fest buchenB v/t2. obs bestätigenC v/iD adv fest:on bezüglich gen);hold firm to one’s beliefs an seinen Überzeugungen festhaltenfirm2 [fɜːm; US fɜrm] s Firma f, Betrieb m, Unternehmen n:firm of auctioneers Auktionshaus n;firm name Firmenname m* * *I nounFirma, dieII 1. adjectivefirm of architects/decorators — Architektenbüro, das/Malerbetrieb, der
1) fest; stabil [Verhältnis, Konstruktion, Stuhl]; straff [Busen]; verbindlich [Angebot]be on firm ground again — (lit. or fig.) wieder festen Boden unter den Füßen haben
the chair is not firm — der Stuhl ist wacklig od. wackelt
2) (resolute) entschlossen [Blick]; bestimmt, entschieden [Ton]be a firm believer in something — fest an etwas (Akk.) glauben
3) (insisting on obedience etc.) bestimmt2. adverbstand firm! — (fig.) sei standhaft!
3. transitive verbhold firm to something — (fig.) an einer Sache festhalten
fest werden lassen; festigen, straffen [Muskulatur, Körper]* * *adj.fest adj.hart adj.standhaft adj. n.Betrieb -e m.Firma Firmen f.Unternehmen n. -
25 harden
1. transitive verb1) (make hard) härten2) (fig.): (reinforce)harden somebody's attitude/conviction — jemanden in seiner Haltung/Überzeugung bestärken
harden somebody/oneself to something — jemanden/sich gegenüber etwas hart machen
2. intransitive verbhe hardened his heart against her — er verhärtete sich gegen sie
1) (become hard) hart werden* * *verb (to make or become hard: Don't touch the toffee till it hardens; Try not to harden your heart against him.) erhärten* * *hard·en[ˈhɑ:dən, AM ˈhɑ:rd-]I. vt▪ to \harden sth2. (make tougher) attitude etw verhärtento \harden one's heart sein Herz verhärtenif she could \harden her heart... wenn sie weniger sensibel wäre...▪ to \harden sb [to sth] jdn [gegen etw akk] abstumpfen pej, jdn [gegen etw akk] unempfindlich machenthe terrorists were \hardened to killing den Terroristen machte das Töten nichts mehr aus3. (make stronger) muscles etw kräftigento \harden one's body seinen Körper stählenII. vithe government has \hardened to the view that... die Regierung ist zu der festen Ansicht gelangt, dass...* * *['hAːdn]1. vtsteel härten; body, muscles kräftigen, stählen (geh); person (physically) abhärten; (emotionally) verhärten (pej), abstumpfen (pej); clay hart werden lassenthis hardened his attitude — dadurch hat sich seine Haltung verhärtet
to harden oneself to sth (physically) — sich gegen etw abhärten; (emotionally) gegen etw unempfindlich werden
war had hardened the soldiers to death and killing — der Krieg hatte die Soldaten gegen den Tod und das Töten abgestumpft
See:→ academic.ru/87696/hardened">hardened2. vi(substance) hart werden; (fig, attitude) sich verhärten; (ST EX = cease to fluctuate) sich festigen, sich stabilisieren; (= rise) anziehenhis voice hardened — seine Stimme wurde hart or bekam einen harten Klang
his eyes/face hardened — seine Augen bekamen/sein Gesicht bekam einen harten Ausdruck
* * *harden [ˈhɑː(r)dn]A v/t2. seinen Griff etc verstärkento gegen):hardened verstockt, abgebrüht umg;a hardened criminal ein(e) hartgesottene(r) Verbrecher(in);a hardened sinner ein(e) verstockte(r) Sünder(in);become hardened abstumpfen4. fig bestärken5. fig abhärten (to gegen)B v/i1. hart werden, erhärten2. TECH erhärten, abbinden (Zement etc)to gegen)to gegen)5. a) WIRTSCH und fig sich festigen* * *1. transitive verb1) (make hard) härten2) (fig.): (reinforce)harden somebody's attitude/conviction — jemanden in seiner Haltung/Überzeugung bestärken
3) (make robust) abhärten (to gegen)4) (make tough) unempfindlich machen (to gegen)2. intransitive verbharden somebody/oneself to something — jemanden/sich gegenüber etwas hart machen
1) (become hard) hart werden2) (become confirmed) sich verhärten3) (become severe) [Gesicht:] einen harten Ausdruck annehmen; [Gesichtsausdruck:] hart werden* * *v.abhärten v.härten v.verhärten v. -
26 maintain
transitive verb1) (keep up) aufrechterhalten; bewahren [Anschein, Haltung]; unterhalten [Beziehungen, Briefwechsel]; [beibe]halten [Preise, Geschwindigkeit]; wahren [Rechte, Ruf]2) (provide for)3) (preserve) instand halten; warten [Maschine, Gerät]; unterhalten [Straße]4) (give aid to) unterstützen [Partei, Wohlfahrtsorganisation, Sache]5) (assert as true) vertreten [Meinung, Lehre]; beteuern [Unschuld]maintain that... — behaupten, dass...
* * *[mein'tein]1) (to continue: How long can you maintain this silence?) beibehalten2) (to keep in good condition: He maintains his car very well.) instand halten3) (to pay the expenses of: How can you maintain a wife and three children on your small salary?) unterhalten4) (to continue to argue or believe (that): I maintain that the theory is true.) behaupten•- academic.ru/44694/maintenance">maintenance* * *main·tain[meɪnˈteɪn]vt1. (keep)▪ to \maintain sth etw [bei]behaltento \maintain a blockade eine Blockade aufrechterhaltento \maintain course den Kurs [beibe]haltento \maintain one's dignity/sanity seine Würde/geistige Gesundheit bewahrento \maintain law and order/the status quo Gesetz und Ordnung/den Status quo aufrechterhaltento \maintain the lead in Führung bleibento \maintain close links [or ties] [or contact] in engem Kontakt bleiben, engen Kontakt [aufrechter]haltento \maintain a position eine Stellung behalten, eine Position verteidigento \maintain high/low prices die Preise hoch/niedrig haltento \maintain silence Stillschweigen bewahren2. (in good condition) etw instand halten, etw wartena large country house costs a lot to \maintain ein großes Landhaus ist im Unterhalt sehr teuerto \maintain a garden einen Garten pflegen3. (provide for)to \maintain a child/family ein Kind/eine Familie unterhalten4. (claim)▪ to \maintain sth etw behauptenhe \maintained that he had never seen the woman before er behauptete, dass er die Frau nie zuvor gesehen hatteto \maintain one's innocence seine Unschuld beteuern5. (support)to \maintain a statement/theory eine Behauptung/Theorie vertreten* * *[meIn'teɪn]vt1) (= keep up) aufrechterhalten; law and order, peace etc wahren; speed, attitude beibehalten; prices halten; life erhaltento maintain the status quo — den Status quo (aufrecht)erhalten
2) (= support) family unterhalten3) (= keep in good condition) machine warten; roads, building instand or in Stand halten; car pflegenthis old car is too expensive to maintain — dieses alte Auto ist im Unterhalt zu teuer
products which help to maintain healthy skin — Produkte, die die Haut gesund erhalten
4) (= claim) behauptenhe still maintained he was innocent, he still maintained his innocence — er beteuerte immer noch seine Unschuld
* * *maintain [meınˈteın] v/t1. einen Zustand (aufrecht)erhalten, beibehalten, (be-)wahren:maintain an attitude eine Haltung beibehalten;maintain good relations gute Beziehungen aufrechterhalten;maintain one’s reputation seinen guten Ruf wahren;maintain one’s weight sein Gewicht haltenbe expensive to maintain teuer im Unterhalt sein3. eine Korrespondenz etc unterhalten, (weiter)führen4. (in einem bestimmten Zustand) lassen, bewahren:5. seine Familie etc unterhalten, versorgen:maintained school staatliche Schuleb) seine Unschuld etc beteuern7. eine Meinung, ein Recht etc verfechten, -teidigen9. auf einer Forderung bestehen10. nicht aufgeben, behaupten:maintain the lead SPORT die Führung behaupten11. JURa) eine Klage anhängig machenb) eine Prozesspartei widerrechtlich unterstützen12. WIRTSCHa) einen Preis haltenb) eine Ware im Preis halten* * *transitive verb1) (keep up) aufrechterhalten; bewahren [Anschein, Haltung]; unterhalten [Beziehungen, Briefwechsel]; [beibe]halten [Preise, Geschwindigkeit]; wahren [Rechte, Ruf]3) (preserve) instand halten; warten [Maschine, Gerät]; unterhalten [Straße]4) (give aid to) unterstützen [Partei, Wohlfahrtsorganisation, Sache]5) (assert as true) vertreten [Meinung, Lehre]; beteuern [Unschuld]maintain that... — behaupten, dass...
* * *v.aufrechterhalten v.beibehalten v.erhalten v.instandhalten v.unterhalten v.unterstützen v.warten v. -
27 outlook
nounoutlook on life — Lebensauffassung, die
* * *1) (a view: Their house has a wonderful outlook.) die Aussicht2) (a person's view of life etc: He has a strange outlook (on life).) die Aussicht3) (what is likely to happen in the future: The weather outlook is bad.) die Aussicht* * *ˈout·lookneconomic \outlook Konjunkturaussichten plpositive \outlook on life positive Lebenseinstellung* * *['aUtlʊk]n2) (= prospects) (Zukunfts)aussichten pl; (MET) Aussichten pl3) (= mental attitude) Einstellung fhis outlook ( up)on life — seine Lebensauffassung, seine Einstellung zum Leben
what's his outlook on the matter? — wie steht er zu der Sache?
narrow outlook — beschränkter Horizont, (geistige) Beschränktheit
if you adopt such a narrow outlook — wenn Sie die Dinge so eng sehen
* * *outlook s1. (Aus)Blick m, (Aus)Sicht f2. ( auch Welt)Anschauung f, Auffassung f, Ansicht(en) f(pl), Einstellung f, Standpunkt m, POL auch Zielsetzung f:3. (Zukunfts)Aussicht(en) f(pl):further outlook METEO weitere Aussichten4. Ausguck m, Ausschau f, Warte f:on the outlook for fig auf der Suche nach, Ausschau haltend nach5. Wacht f, Wache f* * *noun2) (mental attitude) Haltung, die (on gegenüber)outlook on life — Lebensauffassung, die
* * *n.Ausblick -e m.Aussicht -en f. -
28 presence
nounin the presence of his friends — in Gegenwart od. Anwesenheit seiner Freunde
2) (bearing) Auftreten, das3) (being represented) Präsenz, diepolice presence — Polizeipräsenz, die
4)presence of mind — Geistesgegenwart, die
* * *['prezns]1) (the state, or fact, of being present: The committee requests your presence at Thursday's meeting.) die Gegenwart2) (a striking, impressive manner or appearance: The headmistress certainly has presence.) das Auftreten•- academic.ru/116928/in_the_presence_of">in the presence of- presence of mind* * *pres·ence[ˈprezən(t)s]nyour \presence is requested Sie sind eingeladento make one's \presence felt sich akk bemerkbar machenin sb's \presence, in the \presence of sb in jds Gegenwart [o Anwesenheit]in the \presence of a third party Dritten gegenüberin the \presence of two witnesses in Gegenwart [o im Beisein] zweier Zeugen/Zeuginnenin my \presence in meiner Gegenwartto have \presence of person ein gutes Auftreten habento feel sb's \presence jds Gegenwart [förmlich] spüren könnenmilitary/police \presence Militär-/Polizeipräsenz f* * *['prezns]n1) Gegenwart f, Anwesenheit fin sb's presence, in the presence of sb — in jds (dat)
he was admitted to the king's presence — er wurde zum König vorgelassen
in the presence of danger — im Angesicht der Gefahr
there is a strong German presence in the 1500 metres — die Deutschen sind beim 1500-Meter-Lauf stark vertreten
2)a military/police presence — Militär-/Polizeipräsenz f
4)they felt a ghostly/an invisible presence — sie spürten, dass etwas Geisterhaftes/Unsichtbares anwesend war
* * *presence [ˈprezns] s1. a) Gegenwart f, Anwesenheit f, Präsenz f:in the presence of witnesses vor Zeugen;presence of mind Geistesgegenwart;have the presence of mind to do sth die Geistesgegenwart haben oder so geistesgegenwärtig sein, etwas zu tun;he had the presence of mind to jump out of the way auch er sprang geistesgegenwärtig zur Seite;make one’s presence felt sich bemerkbar machen;b) MIL, POL militärische Präsenz2. (unmittelbare) Nähe, Vorhandensein n:bring sb into the presence of the king jemanden vor den König bringen;be admitted into the presence (zur Audienz) vorgelassen werden;in the presence of danger angesichts der Gefahrb) Auftreten n, Haltung fc) (persönliche) Ausstrahlung (eines Schauspielers etc)5. Anwesenheit f eines unsichtbaren Geistes:* * *nounin the presence of his friends — in Gegenwart od. Anwesenheit seiner Freunde
2) (bearing) Auftreten, das3) (being represented) Präsenz, diepolice presence — Polizeipräsenz, die
4)presence of mind — Geistesgegenwart, die
* * *n.Anwesenheit f.Gegenwart f.Präsenz -en f. -
29 preserve
1. nounstrawberry/quince preserves — eingemachte Erdbeeren/Quitten
2) (jam) Konfitüre, die4)2. transitive verbwildlife/game preserve — Tierschutzgebiet, das/Wildpark der
2) (maintain) aufrechterhalten [Disziplin]; bewahren [Sehfähigkeit, Brauch, Würde]; behalten [Stellung]; wahren [Anschein, Reputation]preserve the peace — den Frieden bewahren od. erhalten
3) (retain) speichern [Hitze]; bewahren [Haltung, Distanz, Humor]4) (prepare, keep from decay) konservieren; (bottle) einmachen [Obst, Gemüse]Heaven preserve us! — [Gott] bewahre!
6) (care for and protect) hegen [Tierart, Wald]; unter Schutz stellen [Gewässer, Gebiet]* * *[pri'zə:v] 1. verb2) (to keep in existence: They have managed to preserve many old documents.) erhalten3) (to treat (food), eg by cooking it with sugar, so that it will not go bad: What is the best method of preserving raspberries?) einmachen2. noun1) (an activity, kind of work etc in which only certain people are allowed to take part.) geschlossene Gesellschaft, Veranstaltung, etc.2) (a place where game animals, birds etc are protected: a game preserve.) das Gehege3) (jam: blackberry jam and other preserves.) das Eingemachte•- academic.ru/57679/preservation">preservation- preservative* * *pre·serve[prɪˈzɜ:v, AM -ˈzɜ:rv]I. vt▪ to \preserve sth1. (maintain) etw erhaltento do sth to \preserve one's sanity etw tun, damit man nicht verrückt wird famto \preserve the appearance of sth den Schein einer S. gen wahrento \preserve customs/tradition Bräuche/die Tradition bewahrento \preserve the peace/the status quo den Frieden/den Status quo bewahren2. (conserve) etw konservieren; wood etw [mit Holzschutzmittel] behandeln; fruit and vegetables etw einmachen [o einkochen] [o einwecken]to \preserve gherkins in cider vinegar Gurken in Apfelessig einlegen3. (protect) etw schützento \preserve the environment die Umwelt schützenII. na jar of \preserves ein Glas nt Eingemachtesapricot/strawberry \preserve eingemachte Aprikosen/Erdbeerenthe gardening is Jo's \preserve für die Gartenarbeit ist Jo zuständigto be the \preserve of the rich den Reichen vorbehalten sein; (responsibility) Wirkungsbereich m; of a department Ressort nt; (property) Besitztum ntshe regards that cupboard as her own \preserve sie betrachtet dieses Schränkchen als ihr ganz privates Eigentumgame \preserve Wildpark mnature/wildlife \preserve Naturschutzgebiet nt* * *[prɪ'zɜːv]1. vt1) (= keep intact, maintain) customs, building, position, eyesight, manuscript erhalten; peace wahren, erhalten; dignity, appearances wahren; memory, reputation aufrechterhalten, wahren; sense of humour, silence bewahrenpreserving jar — Weckglas® nt, Einmachglas nt
to preserve sb from sth — jdn vor etw (dat) schützen or bewahren
heaven or the saints preserve me from that! (iro) — der Himmel möge mich damit verschonen or möge mir das ersparen!
5) (HUNT) game, fish schützen, hegenpreserved fishing/river/wood — unter Schutz stehende Fische/stehender Fluss/Wald
2. n2) (= special domain) Ressort ntthis was once the preserve of the wealthy — dies war einst eine Domäne der Reichen
to poach on sb's preserve(s) — jdm ins Handwerk pfuschen
game preserve (Hunt) — Jagd f, Jagdrevier nt
* * *A v/tfrom vor dat)2. erhalten, vor dem Verderb schützen:well preserved gut erhalten3. aufbewahren, -hebenpreserving jar Einmach-, Einweckglas n5. JAGD besonders Br Wild, Fische hegenB s1. meist pl (das) Eingemachte, Konserve(n) f(pl)2. meist pla) JAGD besonders Br (Wild) Reservat n, (-)Park m, (Jagd-, Fisch) Gehege nb) fig Gehege n, Reich n:* * *1. nounstrawberry/quince preserves — eingemachte Erdbeeren/Quitten
2) (jam) Konfitüre, die4)2. transitive verbwildlife/game preserve — Tierschutzgebiet, das/Wildpark der
1) (keep safe) schützen ( from vor + Dat.)2) (maintain) aufrechterhalten [Disziplin]; bewahren [Sehfähigkeit, Brauch, Würde]; behalten [Stellung]; wahren [Anschein, Reputation]preserve the peace — den Frieden bewahren od. erhalten
3) (retain) speichern [Hitze]; bewahren [Haltung, Distanz, Humor]4) (prepare, keep from decay) konservieren; (bottle) einmachen [Obst, Gemüse]5) (keep alive) erhalten; (fig.) bewahren [Erinnerung, Andenken]Heaven preserve us! — [Gott] bewahre!
6) (care for and protect) hegen [Tierart, Wald]; unter Schutz stellen [Gewässer, Gebiet]* * *n.Konserve -n f. v.bewahren v.erhalten v. -
30 snap
1. transitive verb,- pp-1) (break) zerbrechensnap something in two or in half — etwas in zwei Stücke brechen
2)snap one's fingers — mit den Fingern schnalzen
3) (move with snapping sound)snap something home or into place — etwas einrasten od. einschnappen lassen
snap shut — zuschnappen lassen [Portemonnaie, Schloss]; zuklappen [Buch, Zigarettendose, Etui]
4) (take photograph of) knipsen2. intransitive verb,- pp-1) (break) brechenmy patience has finally snapped — nun ist mir der Geduldsfaden aber gerissen
3) (make as if to bite) [zu]schnappensnap into action — loslegen (ugs.)
5)3. nounsnap shut — zuschnappen; [Kiefer:] zusammenklappen; [Mund:] zuklappen
1) (sound) Knacken, das2) (Photog.) Schnappschuss, der3) (Brit. Cards) Schnippschnapp[schnurr], das4. attributive adjective(spontaneous) spontan5. interjection(Brit. Cards) schnappPhrasal Verbs:- academic.ru/120803/snap_at">snap at- snap off- snap out- snap up* * *[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) schnappen2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) zerbrechen3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) (zu)schnappen4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) hervorstoßen5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) knipsen2. noun2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) der Schnappschuß, das Foto3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) das Schnipp-Schnapp3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) schnell- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up* * *[snæp]I. n4. METEOcold \snap Kälteeinbruch mto be a \snap ein Kinderspiel sein\snap! we're wearing the same shirts! Volltreffer! wir tragen das gleiche Hemd!III. vi<- pp->2. (spring into position) einrasten, einschnappento \snap to attention MIL [zackig] Haltung annehmento \snap back zurückschnellento \snap shut zuschnappen; mouth zuklappen3. (make a whip-like motion) peitschenbroken cables were \snapping back and forth in the wind abgerissene Kabel peitschten im Wind hin und her4. (sudden bite) schnappen▪ to \snap at sb/sth nach jdm/etw schnappenthere's no need to \snap at me like that du brauchst mich nicht gleich so anzufahren6. (take many photographs)7.IV. vt<- pp->▪ to \snap sth etw entzweibrechen▪ to \snap sth ⇆ off etw abbrechen2. (close sharply)to \snap sth shut etw zuknallen; book etw zuklappen3. (attract attention)to \snap one's fingers mit den Fingern schnippenshe just has to \snap her fingers and he'll do whatever she wants ( fig) sie muss nur mit den Fingern schnippen und er macht, was sie will4. (crack a whip)to \snap a whip mit einer Peitsche knallen5. (speak unreasonably sharply)to \snap a/sb's picture ein Bild/ein Bild von jdm schießen* * *[snp]1. n1) (= sound) Schnappen nt; (with fingers) Schnippen nt, Schnalzen nt; (of sth breaking) Knacken nt; (= click) Klicken nt; (of whip) Knall m2) (= fastener) Druckknopf m4) (CARDS) ≈ Schnippschnapp nt5) (inf: vigour) Schwung mput a bit of snap into it — mach ein bisschen zackig! (inf)
6) (Brit: biscuit) Plätzchen nt7)8) (US inf2. adj1) attr plötzlich, spontan2) (US inf = easy) kinderleicht3. adv4. interj5. vtto snap one's fingers at sb/sth (fig) — auf jdn/etw pfeifen (inf)
2) (= break) zerbrechen, entzweibrechen; bone brechen3) (also snap out)she snapped a few words at the children — sie pfiff die Kinder an
6. vi1) (= click) (zu)schnappen, einschnappen; (= crack, break) entzweibrechen, zerbrechen; (of whip) knallenthere's no need to snap — du brauchst nicht gleich so zu schnauzen!
3) (of dog, fish etc fig) schnappen (at nach)4)snap to it! — mach 'n bisschen zackig! (inf)
5) (inf: crack up) durchdrehen (inf)something snapped (in him) — da hat (bei ihm) etwas ausgehakt (inf)
* * *snap [snæp]A v/i1. snap ata) nach jemandem schnappen,snap at the chance zugreifen, die Gelegenheit beim Schopf packenc) → B 8:snap out fig aufbrausen2. knallen (Peitsche etc)4. zerkrachen, brechen, zerspringen, -reißen, entzweigehen:his nerves snapped seine Nerven versagten;my patience snapped mir riss die Geduld oder der Geduldsfaden5. schnellen:snap to attention MIL Männchen bauen, Haltung annehmen;snap to it! umg mach fix!6. blitzen (vor Zorn):7. FOTO umg knipsenB v/t1. beißen:2. hastig greifen nach, schnappen nach:snap sb’s bag from them jemandem die Tasche entreißen3. snap upa) auf-, wegschnappen,b) (gierig) an sich reißen:snap up an offer ein Angebot schnell annehmen4. mit den Fingern schnalzen:5. mit einer Peitsche etc knallen7. snap upa) jemanden barsch unterbrechen,b) jemanden kurz abfertigen8. jemanden anschnauzen, anfahren10. zerknicken, -knacken, -brechen, -reißen:snap off abbrechen11. umg knipsen, einen Schnappschuss machen vonC adj1. Schnapp…2. Schnell…:snap judg(e)ment (vor)schnelles Urteil;a snap vote eine Blitzabstimmung3. kinderleichtD adv1. krachend, klickend2. knallendE s1. Knacken n, Krachen n, Knacks m, Klicken n:close a book with a snap ein Buch zuklappen2. (Peitschen- etc) Knall m3. Reißen n, (Zer)Brechen n4. (Zu)Schnappen n, Biss m:7. fig umg Schmiss m, Schwung m8. barsches Wort9. umg (ein) bisschen:I don’t care a snap das ist mir völlig schnuppe10. besonders US umga) leichter, einträglicher Jobb) Kinderspiel n, Klacks m umgc) todsichere Sache11. besonders Br (knuspriges) Plätzchen:12. kurze Zeit:in a snap im Nu* * *1. transitive verb,- pp-1) (break) zerbrechensnap something in two or in half — etwas in zwei Stücke brechen
2)snap something home or into place — etwas einrasten od. einschnappen lassen
snap shut — zuschnappen lassen [Portemonnaie, Schloss]; zuklappen [Buch, Zigarettendose, Etui]
4) (take photograph of) knipsen5) (say in sharp manner) fauchen; (speak crisply or curtly) bellen2. intransitive verb,- pp-1) (break) brechen3) (make as if to bite) [zu]schnappensnap into action — loslegen (ugs.)
5)snap shut — zuschnappen; [Kiefer:] zusammenklappen; [Mund:] zuklappen
6) (speak sharply) fauchen3. noun1) (sound) Knacken, das2) (Photog.) Schnappschuss, der3) (Brit. Cards) Schnippschnapp[schnurr], das4. attributive adjective(spontaneous) spontan5. interjection(Brit. Cards) schnappPhrasal Verbs:- snap at- snap off- snap out- snap up* * *adj.schnappen adj. v.ermitteln v.knipsen v.schnappen v. -
31 pose
[pəʊz, Am poʊz] nto hold a \pose eine Pose beibehalten, in einer Haltung verharren1) ( adopt position) posieren, eine Haltung einnehmen;to \pose for sb für jdn Modell sitzen [o stehen];to \pose for one's photograph sich fotografieren lassen;the actress is known for posing topless die Schauspielerin ist als Oben-ohne-Model bekannt2) ( pretend)to \pose as sth sich akk als etw ausgeben;he's just posing! das ist doch alles nur Bluff!1) ( cause)to \pose sth etw aufwerfen;it does \pose the problem of where/ how/when... es stellt sich dann natürlich das Problem, wo/wie/wann...;to \pose difficulties Schwierigkeiten mit sich dat bringen;to \pose a threat to sb/ sth eine Bedrohung für jdn/etw darstellen2) ( ask)to \pose a question eine Frage stellen3) ( for picture)to \pose sb jdn Positur einnehmen [o posieren] lassen -
32 action
noun1) (doing something) Handeln, dastake action — Schritte od. etwas unternehmen
put a plan into action — einen Plan in die Tat umsetzen
be/be put out of action — außer Betrieb sein/gesetzt werden
a film full of action — ein Film mit viel Handlung
2) (effect)3) (act) Tat, diewhere the action is — (coll.) wo was los ist (ugs.)
5) (legal process) [Gerichts]verfahren, dasbring an action against somebody — eine Klage od. ein Verfahren gegen jemanden anstrengen
he died in action — er ist [im Kampf] gefallen
7) (movement) Bewegung, die* * *['ækʃən]1) (something done: Action, not talking, is necessary if we are to defeat the enemy; Take action immediately; The firemen are ready to go into action.) das Handeln2) (movement: Tennis needs a good wrist action.) die Bewegung3) (a legal case: He brought an action for divorce against his wife.) Klage4) (the events (of a play, film etc): The action of the play takes place on an island.) die Handlung5) (a battle; fighting: He was killed in action; Our troops fought an action against the enemy.) das Gefecht•- academic.ru/116764/in_action">in action- out of action* * *ac·tion[ˈækʃən]nwhat we need is \action wir brauchen Tatenwe need firm \action wir müssen entschlossen vorgehenonly decisive \action will stop the crisis from escalating nur ein entschlossenes Vorgehen wird eine Eskalation der Krise verhindernso, what's the plan of \action? wie sieht also der Plan aus?come on lazy things, let's see some \action [around here]! ( fam) auf, ihr Faulpelze, legt euch ins Zeug! famwhat [kind of] \action is necessary to reduce unemployment? wie kann man die Arbeitslosigkeit senken?course of \action Vorgehensweise fcould you tell me what the best course of \action is? wie soll ich Ihrer Meinung nach am besten vorgehen?freedom of \action Handlungsfreiheit fa man/woman of \action ein Mann/eine Frau der Tatprompt \action promptes Handelnto be out of \action außer Gefecht seinto come into \action in die Tat umgesetzt werdento put sth into \action etw in die Tat umsetzento put sb out of \action jdn außer Gefecht setzento take \action handeln, etwas unternehmenno \action was taken es wurde nichts unternommenwe must take \action to deal with the problem wir müssen etwas unternehmen, um mit dem Problem fertig zu werdenin \action in Aktionyou're responsible for your own \actions now du bist jetzt selbst für das, was du tust, verantwortlichyour \action in releasing the caged animals was highly irresponsible es war höchst unverantwortlich von Ihnen, die eingesperrten Tiere freizulassenthe [main] \action die [Haupt]handlunglights, camera, \action! Beleuchtung, Kamera und Action!his films have a lot of \action and not much dialogue seine Filme sind voller Action und arm an Dialogento be missing in \action vermisst seinto be in \action im Einsatz seinto be destroyed by enemy \action durch Feindeinwirkung zerstört werdento go into \action ins Gefecht ziehento be killed in \action fallento see \action im Einsatz sein7. no pllet's go where the \action is lass uns hingehen, wo was los ist famI'll say the words and you can mime the \actions ich spreche den Text und du kannst die Bewegungen dazu machenthe fibres are broken down by chemical \action die Fasern werden durch chemische Vorgänge zersetztto be out of \action außer Betrieb seinto put sth out of \action etw außer Betrieb setzenin \action in Betriebhe's got a very awkward bowling \action er verfügt über einen eigenartigen Wurfstilclass \action Gruppenklage fcourt \action Prozess m\action for damages Schadenersatzklage f\action in personam/rem obligatorische/dingliche Klage fachspr\action in tort Schadenersatzklage fto bring an \action [for sth] against sb gegen jdn Klage [wegen einer S. gen] erheben, jdn [wegen einer S. gen] verklagento bring an \action for damages against sb jdn auf Schadenersatz verklagento take [industrial] \action streiken15.▶ the wheels of bureaucracy creaked into \action esp BRIT ( hum) die Mühlen der Bürokratie setzten sich langsam in Bewegung* * *['kSən]nto take action — etwas or Schritte unternehmen
have you taken any action on his letter? — haben Sie auf seinen Brief hin irgendetwas or irgendwelche Schritte unternommen?
course of action — Vorgehen nt
"action" (on office tray) — "zur Bearbeitung"
no further action — keine weiteren Maßnahmen; (label on file etc) abgeschlossen
the action of the play/novel takes place... — das Stück/der Roman spielt...
2) (= deed) Tat fhis first action was to phone me to suit the action to the word — als Erstes rief er mich an dem Wort die Tat folgen lassen, sein Wort in die Tat umsetzen
3)he's been out of action since he broke his leg — er ist nicht mehr in Aktion gewesen or war nicht mehr einsatzfähig, seit er sich das Bein gebrochen hat
he needs prodding into action — man muss ihm immer erst einen Stoß geben
there's no action in this film — in dem Film passiert nichts, dem Film fehlt die Action (inf)
to go where the action is (inf) — hingehen, wo was los ist (inf)
that's where the action is (inf) — da ist was los (inf)
5) (MIL) (= fighting) Aktionen pl; (= battle) Kampf m, Gefecht nt6) (= way of operating) (of machine) Arbeitsweise f; (of piano etc) Mechanik f; (of watch, gun) Mechanismus m; (= way of moving) (of athlete etc) Bewegung f; (of horse) Aktion f7) (ESP CHEM, PHYS: effect) Wirkung f (on auf +acc)9) (FIN inf)a piece or slice of the action — ein Stück nt aus dem Kuchen (sl)
* * *action [ˈækʃn] s1. a) Handeln, Handlung f, Maßnahme(n) f(pl), Tat f, Aktion f:man of action Mann m der Tat;full of action aktiv;bring into action ins Spiel bringen, einsetzen;call into action auf den Plan rufen;come into action in Aktion treten;put into action in die Tat umsetzen;see sb in action jemanden in Aktion sehen;actions speak louder than words Taten zählen mehr als Worte;take action Maßnahmen treffen, Schritte unternehmen, handeln;we must take action before it is too late wir müssen etwas unternehmen, bevor es zu spät ist;the police took no action die Polizei griff nicht ein;take action against vorgehen gegen ( → 12);course of action Handlungs-, Vorgehensweise f;for further action zur weiteren Veranlassungb) Handlung f, engS. Action f:there is no action in this play in diesem Stück tut sich oder passiert nichts;where the action is sl wo sich alles abspielt; wo was los ist; if you are interested in good food, Paris is where the action is musst du unbedingt nach Paris fahren2. auch PHYSIOL, TECH Tätigkeit f, Funktion f, Gang m (einer Maschine), Funktionieren n (eines Mechanismus):action of the heart Herztätigkeit, -funktion;action (of the bowels) Stuhlgang m;in action TECH in Betrieb, im Einsatz;put in action in Gang oder in Betrieb setzen;be out of action außer Betrieb sein ( → 13);put out of action außer Betrieb setzen ( → 13)3. a) TECH Mechanismus m, Werk nb) Arbeitsweise fa) (Ein)Wirkung f, Wirksamkeit f, Einfluss m:the action of this acid on metal die Einwirkung dieser Säure auf Metall;action of presence Kontaktwirkungb) Vorgang m, Prozess m5. Handlung f (eines Dramas etc):the action of the play takes place in das Stück spielt in (dat);the action takes place in London Ort der Handlung ist London6. KUNSTa) Bewegung f, Aktion f:b) Stellung f, Haltung f (einer Figur auf einem Bild)7. Bewegung f, Gangart f (eines Pferdes)8. Vortrag(sweise) m(f), Ausdruck m (eines Schauspielers)9. fig Benehmen n, Führung f, Haltung f10. SOZIOL Umwelteinflüsse pl11. WIRTSCH Preisbewegung f, Konjunktur(verlauf) f(m)12. JUR Klage f, Prozess m, (Rechts-, Gerichts)Verfahren n:action for annulment Nichtigkeitsklage;action for damages Schadenersatzklage;bring ( oder file, institute) an action against sb, take action against sb jemanden verklagen, gegen jemanden Klage erheben oder ein Gerichtsverfahren einleiten ( → 1); → debt 2, detinue, trespass B 5, trover 213. MIL Gefecht n, Gefechts-, Kampfhandlung f, Unternehmen n, Einsatz m:killed (missing, wounded) in action gefallen (vermisst, verwundet);go into action eingreifen;be out of action außer Gefecht sein (a. fig)( → 2);he saw action er war im Einsatz oder an der Front14. POL etc USa) Beschluss m, Entscheidung fb) Maßnahme(n) f(pl)15. MUS, TECHa) (Spiel)Mechanik fb) Traktur f (der Orgel)* * *noun1) (doing something) Handeln, dastake action — Schritte od. etwas unternehmen
be/be put out of action — außer Betrieb sein/gesetzt werden
2) (effect)3) (act) Tat, diewhere the action is — (coll.) wo was los ist (ugs.)
5) (legal process) [Gerichts]verfahren, dasbring an action against somebody — eine Klage od. ein Verfahren gegen jemanden anstrengen
he died in action — er ist [im Kampf] gefallen
7) (movement) Bewegung, die* * *n.Akt -e m.Aktion -en f.Arbeitsgang m.Gang ¨-e m.Handlung -en f.Prozess -e m.Tat -en f.Wirkung -en f. -
33 ambivalent
adjective* * *am·biva·lent[æmˈbɪvələnt]adj zwiespältigto be \ambivalent about [or toward[s]] sth zwiespältige [o gemischte] Gefühle gegenüber etw dat habenI feel pretty \ambivalent about whether... ich bin mir etwas unsicher, ob...\ambivalent attitude ambivalente Haltung\ambivalent feelings gemischte Gefühle* * *[m'bɪvələnt]adjambivalent* * *ambivalent [-lənt] adj (adv ambivalently) ambivalent, doppelwertig:be ambivalent about ( oder toward[s]), have an ambivalent attitude toward(s) eine gespaltene Haltung haben zu* * *adjective -
34 amiable
adjectiveumgänglich; freundlich [Person]; entgegenkommend [Haltung]* * *['eimiəbl](likeable; pleasant and good-tempered.) liebenswürdig- academic.ru/2160/amiability">amiability- amiably* * *ami·able[ˈeɪmiəbl̩]adj freundlich, liebenswürdig* * *['eImɪəbl]adjliebenswürdig* * *amiable [ˈeımjəbl; -mıəbl] adj (adv amiably) liebenswürdig, freundlich* * *adjectiveumgänglich; freundlich [Person]; entgegenkommend [Haltung]* * *adj.liebenswürdig adj. -
35 arbitrary
adjective1) (random) willkürlich; arbiträr; (capricious) launenhaft; launisch [Idee]2) (unrestrained) rücksichtslos [Vorgehen, Bestrafung, Wesen, Haltung]* * *(not decided by rules or laws but by a person's own opinion: He made a rather arbitrary decision to close the local cinema without consulting other people.) willkürlich- academic.ru/84232/arbitrarily">arbitrarily* * *ar·bi·trary[ˈɑ:bɪtrəri, AM ˈɑ:rbətreri]\arbitrary decision spontane Entscheidung\arbitrary ruler despotischer Herrscher/despotische Herrscherin* * *['AːbItrərɪ]adjwillkürlich, arbiträr (geh)* * *1. willkürlich:arbitrary constant willkürliche Konstante;my choice was just arbitrary ich traf meine Wahl aufs Geratewohlb) eigenmächtig:arbitrary action eigenmächtige Handlung, Willkürakt mc) despotisch, tyrannisch (Herrscher etc)2. a) launenhaftb) unvernünftig* * *adjective1) (random) willkürlich; arbiträr; (capricious) launenhaft; launisch [Idee]2) (unrestrained) rücksichtslos [Vorgehen, Bestrafung, Wesen, Haltung]* * *adj.beliebig adj.eigenmächtig adj.eigenwillig adj.launenhaft adj.tyrannisch adj.willkürlich adj. -
36 condescension
nounHerablassung, die* * *[-ʃən]* * *con·de·scen·sion[ˌkɒndɪˈsenʃən, AM ˌkɑ:n-]n no pl herablassende Haltung* * *["kɒndI'senSən]n (pej)Herablassung f; (= attitude also) herablassende Haltung* * ** * *nounHerablassung, die* * *n.Herablassung f. -
37 crouch
intransitive verb[sich zusammen]kauern* * *2) ((of animals) to lie close to the ground, in fear, readiness for action etc: The tiger was crouching ready to spring on its prey.) sich ducken* * *[kraʊtʃ]* * *[kraʊtʃ]1. visich zusammenkauern, kauern2. nHocke f; (of animal) Kauerstellung f* * *crouch [kraʊtʃ]A v/i2. sich (besonders furchtsam oder unterwürfig) duckenB v/t duckenC s1. Ducken n2. geduckte Haltung:in a crouch geduckt;* * *intransitive verb[sich zusammen]kauerncrouch down — sich niederkauern; [Person:] sich hinhocken
* * *n.Hockstellung f.geduckte Haltung f.kauernde Stellung f. (to) v.kriechen v.(§ p.,pp.: kroch, ist gekrochen)sich ducken (vor) v. v.hocken v.kauern v.sich ducken v. -
38 destructive
adjectivezerstörerisch; verheerend [Sturm, Feuer, Krieg]; zersetzend [Einfluss, Haltung, Tendenz]; destruktiv [Person, Kritik, Vorstellung, Einfluss, Ziel]* * *[-tiv]* * *de·struc·tive[dɪˈstrʌktɪv]* * *[dI'strʌktɪv]adj1) (lit) power, nature, war, wind zerstörerisch; effect zerstörend; person, behaviour, tendencies destruktivthe destructive force or power of... — die Zerstörungskraft von...
to be destructive of or to sth (also fig) —
these air strikes are highly destructive of human life environmentally destructive projects — diese Luftangriffe fordern viele Menschenleben umweltzerstörende Projekte
2) (fig) power, emotion, influence, behaviour, criticism destruktiva mutually destructive relationship — eine Beziehung, in der sich beide gegenseitig zerstören
the economically destructive effect of inflation — die schädliche Auswirkung der Inflation auf die Wirtschaft
* * *destructive [dıˈstrʌktıv] adj (adv destructively)1. zerstörend, vernichtend: → academic.ru/21309/distillation">distillation 12. fig destruktiv, zerstörerisch, zerrüttend, verderblich, schädlich:destructive to health gesundheitsschädlich;be destructive of sth etwas zerstören oder untergraben3. destruktiv ([rein] negativ):* * *adjectivezerstörerisch; verheerend [Sturm, Feuer, Krieg]; zersetzend [Einfluss, Haltung, Tendenz]; destruktiv [Person, Kritik, Vorstellung, Einfluss, Ziel]* * *adj.destruktiv adj.zerstörend adj.zerstörerisch adj. -
39 distant
adjective1) (far) fernbe distant [from somebody] — weit [von jemandem] weg sein
2) (fig.): (remote) entfernt [Ähnlichkeit, Verwandtschaft, Verwandte, Beziehung]it's a distant prospect/possibility — das ist Zukunftsmusik
3) (in time) fernin the distant past/future — in ferner Vergangenheit/Zukunft
4) (cool) reserviert, distanziert [Person, Haltung]* * *1) (far away or far apart, in place or time: the distant past; a distant country; Our house is quite distant from the school.) entfernt2) (not close: a distant relation.) zurückhaltend3) (not friendly: Her manner was rather distant.) zurückhaltend* * *dis·tant[ˈdɪstənt]1. (far away) fernshe could hear the \distant sound of fireworks exploding sie konnte von fern das Geräusch explodierender Feuerwerkskörper hörenthe village lay two miles \distant das Dorf war zwei Meilen entferntin the not-too-\distant future in nicht allzu ferner Zukunft\distant lands ferne Länderfrom the dim and \distant past aus der fernen Vergangenheitat some \distant point in the future irgendwann einmal\distant relative entfernte(r) Verwandte(r) f(m)2. (aloof) unnahbar▪ to be \distant with sb jdm gegenüber distanziert sein3. (absent) look abwesend* * *['dIstənt]1. adj1) (in space) horizon, land, region, mountains fern; galaxies weit entfernt; sound entfernt; relative, resemblance entferntwith views of the distant mountains —
we had a distant view of the church — wir sahen die Kirche in der Ferne
he is somewhat distant from the day-to-day operations — er hat mit dem täglichen Betrieb ziemlich wenig zu tun
I felt so distant from her — ich fühlte mich so weit weg von ihr
to come or finish a distant second/third (to sb/sth) (in race, competition) — weit abgeschlagen auf dem zweiten/dritten Platz (hinter jdm/etw) landen
profits came a distant second to preserving jobs — Gewinne lagen an zweiter Stelle, weit hinter der Arbeitsplatzerhaltung
it's a distant prospect (fig) — es liegt noch in weiter Ferne
3) (= reserved) person, voice distanziertthey are emotionally distant from their families — sie haben ein emotional distanziertes Verhältnis zu ihren Familien
4) (= distracted) person, look, mind abwesend2. adv(in time, space) entferntdawn was still an hour distant — es war noch eine Stunde bis zum Morgengrauen
* * *distant [ˈdıstənt] adj (adv distantly)1. entfernt, weit ( beide:from von):distant relation entfernte(r) oder weitläufige(r) Verwandte(r);they are distant relatives sie sind weitläufig miteinander verwandt;distant resemblance entfernte oder schwache Ähnlichkeit;a distant dream ein vager Traum, eine schwache Aussicht2. fern (auch zeitlich):3. (weit) voneinander entfernt5. kühl, abweisend, zurückhaltend, distanziert (Höflichkeit etc)6. weit, in große(r) Ferne:distant voyage Fernreise f7. Fern…:distant action Fernwirkung f;distant control Fernsteuerung f;distant heating Fernheizung f;distant reading Fernablesung f;dist. abk1. distance2. distant3. distinguish (distinguished)4. district* * *adjective1) (far) fernbe distant [from somebody] — weit [von jemandem] weg sein
2) (fig.): (remote) entfernt [Ähnlichkeit, Verwandtschaft, Verwandte, Beziehung]it's a distant prospect/possibility — das ist Zukunftsmusik
3) (in time) fernin the distant past/future — in ferner Vergangenheit/Zukunft
4) (cool) reserviert, distanziert [Person, Haltung]* * *adj.abstehend adj.entfernt adj.fern adj. -
40 dogged
adjectivehartnäckig [Weigerung, Verurteilung]; zäh [Durchhaltevermögen, Ausdauer]; beharrlich [Haltung, Kritik]* * *['doɡid]adjective (keeping on at what one is doing in a determined and persistent manner: his dogged perseverance.) verbissen* * *dog·ged[ˈdɒgɪd, AM ˈdɑ:g-]adj verbissen, zäh\dogged determination wilde Entschlossenheit* * *['dɒgɪd]adjperson zäh, beharrlich; determination, resistance, pursuit, battle, refusal hartnäckig; persistence zäh* * *dogged [ˈdɒɡıd] adj (adv doggedly) verbissen, hartnäckig, zäh* * *adjectivehartnäckig [Weigerung, Verurteilung]; zäh [Durchhaltevermögen, Ausdauer]; beharrlich [Haltung, Kritik]* * *adj.verbissen adj.
См. также в других словарях:
Haltung — steht für: Gesinnung, die auf ein Ziel gerichtete Grundhaltung eines Menschen Haltung bewahren bzw. Contenance, die Gelassenheit in schwierigen Situationen Haltung bzw. Einstellung, die persönliche Meinung zu einer Angelegenheit; thematisiert von … Deutsch Wikipedia
Haltung — ist die entweder ganz oder meist nahezu horizontale Strecke, die Stufenlänge, eines Kanals (dann auch Kanalhaltung genannt) oder kanalisierten Flusses, die sich zwischen zwei benachbarten Kanalstufen bezw. Stauanlagen (s.d.) befindet. Die… … Lexikon der gesamten Technik
Haltung — Haltung, 1) (Maler), die Kunst, Licht u. Schatten gehörig zu ordnen, so daß die einzelnen Gegenstände des Gemäldes nicht für sich gesondert, sondern[891] als Glieder eines Ganzen zusammengehalten erscheinen. Werden Lichter u. Schatten zerstreut,… … Pierer's Universal-Lexikon
Haltung — Haltung, in der Börsensprache soviel wie Verlauf der Geschäfte; man spricht demgemäß von matter, fester, abwartender H. Papiere halten sich, wenn sie ihren Kurs behaupten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Haltung — Haltung, im Wasserbau die Strecke zwischen zwei Stauanlagen eines Kanals oder kanalisierten Flusses … Kleines Konversations-Lexikon
Haltung — Air, ↑Attitüde, ↑Contenance, ↑Habitus, ↑Pose, ↑Position, ↑Positur, 2Tenor … Das große Fremdwörterbuch
Haltung — (f) eng posture … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Haltung — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Meinung Bsp.: • Meiner Meinung nach ist das ein gutes Buch … Deutsch Wörterbuch
Haltung — Attitüde; Veranlagung; Gesinnung; Neigung; Charakteranlage; Couleur; Grundeinstellung; Stellung; innere Haltung; Standpunkt; Charaktereigenschaft; … Universal-Lexikon
Haltung — die Haltung (Mittelstufe) Art und Weise, wie man seinen Körper hält Synonyme: Körperhaltung, Pose Beispiele: Er stand in aufrechter Haltung. Der Junge nahm eine stramme Haltung an. die Haltung (Mittelstufe) eine bestimmte Einstellung zu einem… … Extremes Deutsch
Haltung — Hạl·tung die; , en; 1 nur Sg; die Art, wie jemand steht oder seinen Körper (beim Gehen, Sport o.Ä.) bewegt oder hält ≈ ↑Stellung (1) <eine gute, schlechte, aufrechte Haltung haben; eine gebückte Haltung einnehmen>: Weil er so eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache