Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(final)

  • 41 екзекуция

    1. execution, carrying out the death sentence
    юр. final process
    2. прен. enforcement of a judgement
    * * *
    екзеку̀ция,
    ж., -и 1. execution, carrying out the death sentence; (на ел. стол) electrocution; юр. final process; тайна \екзекуцияя execution in private;
    2. прен. enforc, ement of a judgement.
    * * *
    execution
    * * *
    1. execution, carrying out the death sentence 2. прен. enforcement of a judgement 3. юр. final process

    Български-английски речник > екзекуция

  • 42 жилище

    home, house, lodging
    книж. abode
    (апартамент) flat, ам. apartment
    (резиденция) residence, domicile
    (общо) dwelling (-place), habitation
    наколни жилища lake-/pile-dwellings
    блокови жилища blocks of flats, ам. apartment houses
    работнически жилища, workmen's dwellings, (стари, порутени) tenements
    промяна на жилището a change of abode
    вечно жилище an eternal home, a final resting place
    * * *
    жѝлище,
    ср., -а home, house, lodging; книж. abode; ( апартамент) flat, амер. apartment; ( резиденция) residence, domicile; ( общо) dwelling(-place), habitation; блокови \жилищеа blocks of flats, амер. apartment houses; наколни \жилищеа истор. lake-/pile-dwellings; пещерни \жилищеа истор. cave-dwellings; промяна на \жилищеето change of abode; работнически \жилищеа workmen’s dwellings, ( стари, порутени) tenements; снабдявам с ново \жилищее rehouse; • вечно \жилищее eternal home, final resting place.
    * * *
    abode: change of жилище - смяна на жилището; domicile ; dwelling ; habitation (временно); place {pleis}: Let's go to my жилище. - Да отидем в моето жилище.; residence ; tenement ; lodging, quarters shelter, living quarters
    * * *
    1. (апартамент) flat, ам. apartment 2. (общо) dwelling (-place), habitation 3. (резиденция) residence, domicile 4. home, house, lodging 5. блокови жилища blocks of flats, ам. apartment houses 6. вечно ЖИЛИЩЕ an eternal home, a final resting place 7. книж. abode 8. наколни жилища lake-/pile-dwellings 9. пещерни жилища cavedwellings 10. промяна на ЖИЛИЩЕто a change of abode 11. работнически жилища, workmen's dwellings, (стари, порутени) tenements 12. снабдявам с ново ЖИЛИЩЕ rehouse

    Български-английски речник > жилище

  • 43 завършен

    1. completed, complete
    2. (окончателен) final, definite
    3. (изискан, съвършен) accomplished, consummate; finished
    завършен вид a finished state
    картината придава на стаята завършен вид the picture gives just the right finish to the room
    * * *
    завъ̀ршен,
    мин. страд. прич. (и като прил.)
    1. completed, complete;
    2. ( окончателен) final, definite;
    3. ( изискан, съвършен) accomplished, consummate; finished; \завършен вид finished state; картината придава на стаята \завършен вид the picture gives just the right finish to the room.
    * * *
    complete(d): mission завършен - мисията завършена; consummate; perfect{`px;fekt}
    * * *
    1. (изискан, съвършен) accomplished, consummate;finished 2. (окончателен) final, definite 3. completed, complete 4. ЗАВЪРШЕН вид a finished state 5. картината придава на стаята ЗАВЪРШЕН вид the picture gives just the right finish to the room

    Български-английски речник > завършен

  • 44 изкусурявам

    put/give the final/finishing touches to
    * * *
    изкусуря̀вам,
    гл. put/give the final/finishing touches to.
    * * *
    overwork
    * * *
    put/give the final/finishing touches to

    Български-английски речник > изкусурявам

  • 45 изпипвам

    make a good/thorough job of
    (завършвам) give the final/finishing touches to
    изпипана работа a masterly/thorough job/piece of work; a fine piece of workmanship
    * * *
    изпѝпвам,
    гл. make a good/thorough job of; fine-tune; ( завършвам) give the final/finishing touches to.
    * * *
    elaborate; make perfect
    * * *
    1. (завършвам) give the final/finishing touches to 2. make a good/thorough job of 3. изпипана работа a masterly/thorough job/piece of work; a fine piece of workmanship

    Български-английски речник > изпипвам

  • 46 изпит

    examination, разг. exam (no in)
    (устен) ам. quiz
    прен. (изпитание) test
    приемен изпит an admission/entrance examination
    зрелостен- изпит a school-leaving examination
    държавен изпит a professional practice examination, a state final certification examination
    конкурсен изпит a competitive (entrance) examination
    поправителен изпит a supplimentary examination, ам. a make-up (examination)
    писмен/устен изпит a written/an oral examination
    устен изпит a viva voce (examination), разг. viva
    държа изпит sit for/go in for an examination
    издържавам изпит pass/take an examination
    не издържавам изпит fail in an examination, fail to take an examination; be plucked/flunked/ploughed in an examination
    повторен изпит за повишаване на бележката a repeat examination to improve a mark/grade.1. вж. изпивам
    2. hollow-cheeked, emaciated, pinched, drawn, haggard
    (блед) sallow
    * * *
    ѝзпит,
    м., -и, (два) ѝзпита examination, разг. exam (по in); ( проверка) test; ( устен) амер. quiz; прен. ( изпитание) test; държа \изпит sit for/go in for an examination; държавен \изпит professional practice examination, state final certification examination; зрелостен \изпит school-leaving examination; издържам \изпит pass/take an examination; конкурсен \изпит competitive (entrance) examination; не издържам \изпит fail in an examination, fail to take an examination; be plucked/flunked/ploughed in an examination; писмен/устен \изпит written/an oral examination; повторен \изпит за повишаване на бележката a repeat examination to improve a mark/grade; поправителен \изпит supplementary examination, resit, амер. make-up (examination); последни \изпити (в университет) finals; приемен \изпит admission/entrance examination; психотехнически \изпит intelligence test; устен \изпит viva voce (examination), разг. viva.
    ——————
    прил.
    1. drunk;
    2. hollow-cheeked, emaciated, gaunt, pinched, drawn, haggard; ( блед) sallow.
    * * *
    matriculation (приемен); (поправителен)- make-up; emaciated (слаб); exam: I'll fail the изпит. - Ще се проваля на изпита.; examination; fatless; haggard (за лице); pinched; test; wan (блед); warranty-test (проверочен)
    * * *
    1. (блед) sallow 2. (проверка) test 3. (устен) ам. quiz 4. examination, разг. exam (no in) 5. hollow-cheeked, emaciated, pinched, drawn, haggard 6. държа ИЗПИТ sit for/go in for an examination 7. държавен ИЗПИТ a professional practice examination, a state final certification examination 8. зрелостен -ИЗПИТ a school-leaving examination 9. издържавам ИЗПИТ pass/take an examination 10. конкурсен ИЗПИТ a competitive (entrance) examination 11. не издържавам ИЗПИТ fail in an examination, fail to take an examination;be plucked/flunked/ ploughed in an examination 12. писмен/устен ИЗПИТ a written/an oral examination 13. повторен ИЗПИТ за повишаване на бележката a repeat examination to improve a mark/grade. вж. изпивам 14. поправителен ИЗПИТ a supplimentary examination, ам. a make-up (examination) 15. последни ИЗПИТи (в университет) finals 16. прен. (изпитание) test 17. приемен ИЗПИТ an admission/entrance examination 18. психо-техническн ИЗПИТ an intelligence test 19. устен ИЗПИТ а viva voce (examination), разг. viva

    Български-английски речник > изпит

  • 47 неокончателен

    inconclusive, not final; undecisive, indecisive
    * * *
    неоконча̀телен,
    прил., -на, -но, -ни inconclusive, not final; undecisive, indecisive; (за решение, мярка и пр.) open-ended.
    * * *
    inconclusive; undecisive{Xndi`saisiv}
    * * *
    inconclusive, not final; undecisive, indecisive

    Български-английски речник > неокончателен

  • 48 неуточнен

    unspecified, undesignated
    (за план и пр.) not final
    * * *
    неуточнѐн,
    прил. unspecified, undesignated; (за план и пр.) not final.
    * * *
    undesignated; unspecified
    * * *
    1. (за план и пр.) not final 2. unspecified, undesignated

    Български-английски речник > неуточнен

  • 49 обжалване

    обжалване на присъда appeal against a sentence
    * * *
    обжа̀лване,
    ср., само ед. юр. appeal; \обжалване на присъда appeal against a sentence; присъдата е окончателна и не подлежи на \обжалване the verdict is final and there is no appeal.
    * * *
    1. ОБЖАЛВАНЕ на присъда appeal against a sentence 2. присъдата е окончателна и не подлежи на ОБЖАЛВАНЕ the verdict is final and there is

    Български-английски речник > обжалване

  • 50 отсичам

    1. cut/hew/chop off, (дърво, гора) cut down, fell
    отсичам клон от дърво chop a branch off a tree
    отсичам пръчка cut a stick
    отсичам главата на cut/chop off s.o.'s head, strike s.o.'s head off
    отсичам искра strike off a spark
    2. прен. decide (firmly)
    (думи, молба) cut short, refuse flatly
    като рече и отсече that was his final word, that was that
    * * *
    отсѝчам,
    гл.
    1. cut/hew/chop off, ( дърво, гора) cut down, fell; \отсичам главата на cut/chop off s.o.’s head, strike s.o.’s head off; \отсичам искра strike off a spark; \отсичам пръчка cut a stick;
    2. прен. decide (firmly); ( думи, молба) cut short, refuse flatly; ( казвам решително) snap, say curtly; • като рече и отсече that was his final word, that was that.
    * * *
    cut off; fell (дърво); hag; intercept; lop{lOp}
    * * *
    1. (думи, молба) cut short, refuse flatly 2. (казвам решително) snap, say curtly 3. cut/hew/chop off, (дърво, гора) cut down, fell 4. ОТСИЧАМ главата на cut/chop off s. o.'s head, strike s. o.'s head off 5. ОТСИЧАМ искра strike off a spark 6. ОТСИЧАМ клон от дърво chop a branch off a tree 7. ОТСИЧАМ пръчка cut a stick 8. като рече и отсече that was his final word, that was that 9. прен. decide (firmly)

    Български-английски речник > отсичам

  • 51 полуфинал

    сп. semi-final
    * * *
    полу̀фина̀л,
    м., -и, (два) полу̀фина̀ла спорт. semi-final.
    * * *
    сп. semi-final

    Български-английски речник > полуфинал

  • 52 полуфинален

    сп. semi-final
    * * *
    полу̀фина̀лен,
    прил., -на, -но, -ни спорт. semi-final; \полуфиналенни състезания semi-finals.
    * * *
    1. полуфинални състезания semi-finals 2. сп. semi-final

    Български-английски речник > полуфинален

  • 53 привършвам

    1. (свързвам, изразходвам) run out of, finish; be running out/short of
    2. (завършвам) finish, end; bring to an end; complete; wind up
    привършвам картина finish (drawing) a picture, put the final touches to a picture
    привършвам се be running short/out; be coming to an end; be nearly over
    * * *
    привъ̀ршвам,
    гл.
    1. ( свързвам, изразходвам) run out of, finish; be running out/short of;
    2. ( завършвам) finish, end; bring to an end; complete; wind up; \привършвам картина put the final touches to a picture;
    \привършвам се be running short/out; be coming to an end; be nearly over; тази стока се е привършила this article is out of stock.
    * * *
    run out of: We are running out of drinking water. - Водата ни за пиене привършва.; finish: I have привършвамed my book. - Привърших книгата си.; complete
    * * *
    1. (завършвам) finish, end;bring to an end;complete;wind up 2. (свързвам, изразходвам) run out of, finish;be running out/ short of 3. ПРИВЪРШВАМ ce be running short/out;be coming to an end;be nearly over 4. ПРИВЪРШВАМ картина finish (drawing) a picture, put the final touches to a picture 5. тази стока се е привършила this article is out of stock

    Български-английски речник > привършвам

  • 54 резултат

    result
    (изход) outcome, issue
    (последица) effect; consequence
    краен резултат a final result, upshot
    резултати (от избори) returns, (на проучване и пр.) findings
    без резултат without (any) result
    резултат съм на be the result of; proceed from
    имам за резултат have as a result, result in
    имам обратен резултат produce precisely the opposite effect
    давам добри резултати yeild/bring good results
    съдя по резултатите judge by results
    обявявам резултатите от гласуване declare the poll, ( от конкурс) give out the results
    теория, която дава резултат a working theory
    1. сп. score
    * * *
    резулта̀т,
    м., -и, (два) резулта̀та 1. result; ( изход) outcome, issue; ( последица) effect; consequence; corollary; (на проучване и пр.) findings; без никакъв особен \резултат to little purpose; без никакъв \резултат to no (good) purpose; в \резултат (на) as a result (of); давам добри \резултати yield/bring good results; давам \резултат take effect, bear fruit; имам за \резултат have as a result, result in; eventuate in; имам обратен \резултат produce precisely the opposite effect; не давам никакъв \резултат lead nowhere; обявявам \резултатите от гласуване declare the poll, (от конкурс) give out the results; теория, която дава \резултат working theory;
    2. спорт. score; завършвам при равен \резултат end in a draw; равен \резултат draw; tie.
    * * *
    result: obtain good резултатs - постигам добри резултати, He worked а whole month without a резултат. - Той работи цял месец без резултат., final резултат - краен резултат; score (сп.); conclusion; consequence; effect{i`fekt}: Did the medicine have a good резултат? - Има ли добър резултат от лекарството?; poll (от гласуване); fruit; issue; offspring; output{autput} (мат.); product; upshot{Xp`SOt} (краен)
    * * *
    1. (изход) outcome, issue 2. (последица) effect;consequence 3. result 4. РЕЗУЛТАТ съм на be the result of;proceed from 5. РЕЗУЛТАТи (от избори) returns, (на проучване и пр.) findings 6. без РЕЗУЛТАТ without (any) result 7. без никакъв РЕЗУЛТАТ to no (good) purpose 8. без никакъв особен РЕЗУЛТАТ to little purpose 9. в РЕЗУЛТАТ (на) as a result (of) 10. давам РЕЗУЛТАТ take effect 11. давам добри РЕЗУЛТАТи yeild/ bring good results 12. завършвам при равен РЕЗУЛТАТ end in a draw 13. имам заРЕЗУЛТАТ have as a result, result in 14. имам обратенРЕЗУЛТАТ produce precisely the opposite effect 15. краен РЕЗУЛТАТ a final result, upshot 16. не давам никакъв РЕЗУЛТАТ lead nowhere 17. обявявам РЕЗУЛТАТите от гласуване declare the poll, (от конкурс) give out the results 18. получавам РЕЗУЛТАТ obtain a result 19. равен РЕЗУЛТАТ draw;tie 20. сn. score 21. съдя по РЕЗУЛТАТите judge by results 22. теория, която дава РЕЗУЛТАТ а working theory

    Български-английски речник > резултат

  • 55 решителен

    1. (непоколебим) resolute, decided, determined, unhesitating; strong-minded
    (несъмнен) decided решителен (s)thorough-going
    решителен отговор a downright/final reply
    решителен отказ rebuff; an utter refusal, a stiff denial
    решителна борба an obstinate/a stubborn struggle
    решителен противник a determined opponent
    2. (съдбоносен) decisive, crucial
    решителен момент a decisive/crucial moment, (начало на нападение и пр.) zero-hour
    * * *
    решѝтелен,
    прил., -на, -но, -ни 1. ( непоколебим) resolute, resolved, decided, determined, unhesitating; firm; grim; strong-minded; fortitudinous, ( смел) venturesome; разг. gritty; doughty; ( енергичен) vigorous, forceful; drastic (и за мерки); ( несъмнен) decided; thorough-going; вземам \решителенни мерки take drastic measures, take forceful action; \решителенен отговор downright/final reply; \решителенен отказ rebuff; utter refusal, stiff denial; \решителенен протест strong/vigorous protest; \решителенна борба obstinate/stubborn struggle; \решителенно опровержение square denial;
    2. ( съдбоносен) decisive, crucial, make-or-break; ( начало на нападение и пр.) zero-hour; \решителенен момент crux; разг. the crunch, crunch time; журн. high noon.
    * * *
    decisive (съдбовен): a решителен battle - решителна битка; crucial (съдбовен); fateful; courageous; determined{di`txmind}; drastic (разг.); point-blank{pOint`blEnk}; pointed; pronounced; purposeful; resolved{ri`zOlvd}; stiff; strong-minded; ultimate{`Xltimit}; unhesitating; utter{`Xtx}; venturesome
    * * *
    1. (енергичен) vigorous, drastic (и за мерки) 2. (непоколебим) resolute, decided, determined, unhesitating;strong-minded 3. (несъмнен) decided РЕШИТЕЛЕНthorough-going 4. (съдбоносен) decisive, crucial 5. РЕШИТЕЛЕН противник a determined opponent 6. РЕШИТЕЛЕН момент a decisive/crucial moment, (начало на нападение и пр.) zero-hour 7. РЕШИТЕЛЕН отговор a downright/final reply 8. РЕШИТЕЛЕН отказ rebuff;an utter refusal, a stiff denial 9. решителна битка а decisive battle 10. решителна борба an obstinate/a stubborn struggle 11. решителна съпротива stubborn resistance 12. решителни години crucial years

    Български-английски речник > решителен

  • 56 тежък

    1. heavy; weighty; ponderous
    тежка промишленост/артилерия a heavy industry/artillery
    тежък бомбардировач a heavy bomber
    тежък като олово (за крайник и пр.) leaden
    2. (труден) hard, difficult; arduous
    burdensome, onerous; severe; tough
    (за човек, характер) difficult, trying
    тежък труд, тежка работа hard work, toil
    тежка задача a difficult problem
    a hard task, разг. a tall order
    тежка загуба a grievous loss, ( материална) a heavy loss
    тежки данъци heavy/oppressive/onerous taxes
    тежко чувство a feeling of oppression; a heavy feeling; a heaviness in o.'s heart
    тежко време oppressive/sultry weather
    тежка жега sultry heat
    тежко раждане a difficult confinement
    тежко дишане heavy/laboured breathing, ( много тежко) gasping for breath, ( при коне) broken wind
    тежки мисли gloomy/painful thoughts
    тежко впечатление a grim/painful impression
    тежка отговорност a heavy/weighty/grave responsibility
    тежко наказание a severe punishment; a heavy/severe penalty
    тежък упрек a bitter reproach
    положението е тежко things look black/grim
    уполучавам тежък удар suffer a severe blow/setback
    разг. get it in the neck
    3. (сериозен, значителен) serious, grave; important
    тежка болест a serious illness
    тежко престъпление/провинение a grave crime/offence
    4. (важен) weighty, that carries weight
    5. (ленив, тромав) clumsy, slow, sluggish; lazy
    тежък човек
    6. a clumsy man
    7. a difficult man, a man hard to please/to get on with
    8. a weighty man, a man who carries weight
    разг. a big shot/wig
    9. a hard word, a bitter reproach
    10. a weighty/final word
    тежка ръка a strong arm, a heavy fist
    тежък стил a laboured/heavy/ponderous style
    тежка сватба a grand wedding
    тежък на плащане slow in paying his debts
    тежка гемия разг. slowcoach, a slow goer
    тежка (за жена) with child, pregnant
    * * *
    тѐжък,
    прил., -ка, -ко, -ки 1. heavy; weighty; ponderous; elephantine; \тежъкка вода физ. heavy water; \тежъкка категория спорт. heavyweight; \тежъкка химическа промишленост large-scale chemical industry; \тежъкък водород физ. heavy hydrogen; \тежъкък като олово (за крайник и пр.) leaden;
    2. ( труден) hard, difficult; arduous; burdensome, cumbersome, cumbrous; onerous; severe; tough; ( изнурителен) gruel(l)ing; ( мъчителен) painful; ( усилен) effortful; (за човек, характер) difficult, trying; \тежъкка жега sultry heat; \тежъкка загуба grievous loss, ( материална) heavy loss; \тежъкка задача difficult problem; hard task, разг. tall order; \тежъкки данъци heavy/oppressive/onerous taxes; \тежъкки масови заболявания major health scourges; \тежъкки мисли gloomy/painful thoughts; \тежъкко впечатление grim/painful impression; \тежъкко време oppressive/sultry weather; \тежъкко дишане heavy/laboured breathing, ( много тежко) gasping for breath, ( при коне) broken wind; \тежъкко нараняване grievous injury; \тежъкко раждане difficult confinement; \тежъкко чувство a feeling of oppression; heavy feeling; a heaviness in o.’s heart; \тежъкко наказание severe punishment; heavy/severe penalty; положението е \тежъкко things look black/grim; получавам \тежъкък удар suffer a severe blow/setback; разг. get it in the neck; \тежъкък труд, \тежъкка работа hard work, toil; \тежъкък упрек bitter reproach;
    3. ( сериозен, значителен) serious, grave; important; \тежъкка болест serious/grave illness; \тежъкка телесна повреда юр. grievous bodily harm; \тежъкко поражение (на противник) resounding defeat, ( увреждане) severe injury; \тежъкко престъпление/провинение grave crime/offence; \тежъкко състояние grave condition;
    4. ( важен) weighty, that carries weight;
    5. ( ленив, тромав) clumsy, slow, sluggish; lazy; • \тежъкка (за жена) with child, pregnant; \тежъкка гемия разг. slowcoach, slow goer; \тежъкка дума
    1. hard word, bitter reproach;
    2. weighty/final word; \тежъкка ръка strong arm, heavy fist; \тежъкка сватба grand wedding; \тежъкък на плащане slow in paying his debts; \тежъкък стил laboured/heavy/ponderous style; \тежъкък човек
    1. clumsy man;
    2. difficult man, a man hard to please/to get on with;
    3. weighty man, a man who carries weight; разг. big shot/wig.
    * * *
    heavy: тежък industry - тежка промишленост, He took a тежък responsibility - Той пое тежка отговорност; weighty ; ponderous ; burdensome ; cumbersome (и труден): а тежък labor - тежък труд, a тежък life - тежък живот, тежък words - тежки думи; heavy-weight ; massive {`mEsiv}; massy ; muggy ; onerous: тежък taxes - тежки налози; painful ; plodding (за работа); pompous (помпозен); slow (бавен); solemn (сериозен); unwieldy (за довод, възражение и пр.); severe (строг)
    * * *
    1. (важен) weighty, that carries weight 2. (за човек, характер) difficult, trying 3. (ленив, тромав) clumsy, slow, sluggish;lazy 4. (мъчителен) painful 5. (сериозен, значителен) serious, grave;important 6. (труден) hard, difficult;arduous 7. 10) a weighty/final word 8. 6) a clumsy man 9. 7) a difficult man, a man hard to please/to get on with 10. 8) a weighty man, a man who carries weight 11. 9) a hard word, a bitter reproach 12. a hard task, разг. a tall order 13. burdensome, onеrous;severe;tough 14. heavy;weighty;ponderous 15. ТЕЖЪК бомбардировач a heavy bomber 16. ТЕЖЪК като олово (за крайник и пр.) leaden 17. ТЕЖЪК на плащане slow in paying his debts 18. ТЕЖЪК стил a laboured/heavy/ponderous style 19. ТЕЖЪК труд, тежка работа hard work, toil 20. ТЕЖЪК упрек a bitter reproach 21. ТЕЖЪК човек 22. положението е тежко things look black/grim 23. разг. a big shot/wig 24. разг. get it in the neck 25. тежка (за жена) with child, pregnant 26. тежка болест a serious illness 27. тежка гемия разг. slowcoach, a slow goer 28. тежка дума 29. тежка жега sultry heat 30. тежка загуба a grievous loss, (материална) a heavy loss 31. тежка задача a difficult problem 32. тежка категория сп. heavyweight 33. тежка отговорност а heavy/weighty/grave responsibility 34. тежка промишленост/артилерия a heavy industry/ artillery 35. тежка ръка a strong arm, a heavy fist 36. тежка сватба a grand wedding 37. тежка химическа промишленост a large-scale chemical industry 38. тежки времена hard times 39. тежки данъци heavy/oppressive/onerous taxes 40. тежки мисли gloomy/ painful thoughts 41. тежко впечатление a grim/ painful impression 42. тежко време oppressive/sultry weather 43. тежко дишане heavy/laboured breathing, (много тежко) gasping for breath, (при коне) broken wind 44. тежко наказание a severe punishment;a heavy/severe penalty 45. тежко поражение (на противник) а resounding defeat, (увреждане) a severe injury 46. тежко престъпление/провинение a grave crime/offence 47. тежко раждане a difficult confinement 48. тежко състояние a grave condition 49. тежко чувство a feeling of oppression;a heavy feeling;a heaviness in o.'s heart 50. уполучавам ТЕЖЪК удар suffer a severe blow/setback

    Български-английски речник > тежък

  • 57 дума

    1. word
    едносрична думаа monosyllabic word, monosyllable
    многосрична думаа polysyllabic word, polysyllable
    игра на думи word play, play upon words, pun
    играя на думи play upon words, pun
    дума по дума verbatim, ( за превод) word for word
    дума не продума he didn't say a word, not a word did he say
    в пълния смисъл на думата in the true sense of the word
    дума трудна за произнасяне jaw-breaker, tongue-twister
    2. (онова, което казвам, разказвам, изразявам и пр.) word. account
    той не довърши думата си he stopped short in what he was saying, he didn't finish what he was saying
    с тези думи with/at these words, saying this
    взе ми думата от устата he took the words out of my mouth
    приписва ми думи, които не съм казвал he accuses me of saying things I never said; he puts words in my mouth (which I never said)
    вярвам на думите на trust s.o.; take s.o. at his word; take s.o.'s word (for s.th.)
    меря си думите weigh o. 's words, ( сдържам се) bridle o.'s tongue
    с една дума in a word. in short; in brief
    с две думи to cut a long story short, the long and short of it is, it boils down to this
    според собствените му думи according to his own words, by his own account
    нямам думи да изкажа words fail me to express
    нямам/не намирам думи be at a loss for words
    не може да се опише с думи no words can describe it, it is beyond words
    думи re се лееха от устата му the words rushed to his mouth
    на думи in words
    ни дума! not a word
    не думи, а дела actions, not talk; actions speak louder than words
    не само на думи, но и на дела not merely in word but in deed
    съгласявам се/поддържам само на думи pay/give lip service (to)
    лоши/тежки думи hard/black words
    блага дума a kind/good word
    дума дупка не прави hard/mere words break no bones
    както е думата as the saying goes
    3. (разговор) word, talk, conversation
    не давам никому думата monopolize the conversation
    от дума на дума one thing led to another; from one word to another; in the course of the conversation
    да се върнем на думата to return to our subject/muttons
    да си дойда на думата to come back/to return to the subject, let me get back to the point; let me come back to what I was saying
    става дума за be speaking of
    стана дума за Х Х was mentioned, Х was introduced into the conversation
    отварям дума за mention, bring up (a subject)
    той не отваря дума за това he doesn't allude to/speak about/mention it
    4. (обещание) word, promise, pledge
    давам дума на (за женитба) pledge o.'s word to
    честна дума upon my word/heart; (my) word of honour
    разг. honour bright
    давам честна дума pledge o.'s word/honour; give/pledge/plight o.'s faith
    5. ист. Duma
    * * *
    ду̀ма,
    ж., -и 1. word; в пълния смисъл на \думаата in the true sense of the word; \думаа не продума he didn’t say a word, not a word did he say; \думаа по \думаа verbatim, (за превод) word for word; \думаа, трудна за произнасяне jaw-breaker, tongue-twister; едносрична \думаа a monosyllabic word, monosyllable; игра на \думаи word play, play upon words, pun; equivoque, equivoke; играя на \думаи play upon words, pun; изяждам си \думаите swallow o.’s words; многосрична \думаа polysyllabic word, polysyllable;
    2. ( онова, което казвам, разказвам, изразявам и пр.) word, account; блага \думаа kind/good word; взе ми \думаата от устата he took the words out of my mouth; вярвам на \думаите на trust s.o.; take s.o. at his word; take s.o.’s word (for s.th.); \думаа дупка не прави hard/mere words break no bones; \думаите се лееха от устата му the words rushed to his mouth; както е \думаата as the saying goes; лоши/тежки \думаи hard/black words; меря си \думаите weigh o.’s words, ( сдържам се) bridle o.’s tongue; на \думаи in words; не \думаи, а дела actions, not talk; actions speak louder than words; не може да се опише с \думаи no words can describe it, it is beyond words; не само на \думаи, но и на дела not merely in word but in deed; ни \думаа! not a word; никому ни \думаа mum’s the word! нямам \думаи да изкажа words fail me to express; нямам/не намирам \думаи be at loss for words; подбирам си \думаите pick o.’s words; помнете ми \думаите! mark my words! превръщам \думаите в дела put o.’s words into deeds; приписва ми \думаи, които не съм казвал he accuses me of saying things I never said; he puts words in my mouth (which I never said); с две \думаи to cut a long story short, the long and short of it is, it boils down to this; с други \думаи in other words; с една \думаа in a word, in short; in brief; с няколко \думаи in a few words; с тези \думаи with/at these words, saying this; според \думаите на in the words of; според \думаите на всички by all accounts; според собствените му \думаи according to his own words, by his own account; съгласявам се/поддържам само на \думаи pay/give lip service (to); той е силен само на \думаи he is all talk; той не довърши \думаата си he stopped short in what he was saying, he didn’t finish what he was saying; той не каза ни \думаа (не възрази) he took it lying down; успявам да кажа една \думаа edge in a word;
    3. ( при разговор) word, talk, conversation; ако стане \думаа за мен if any reference is made to me; да се върнем на \думаата to return to our subject/muttons; да си дойда на \думаата to come back/to return to the subject, let me get back to the point; let me come back to what I was saying; искам да ти кажа две \думаи may I have a word with you? не давам никому \думаата monopolize the conversation; от \думаа на \думаа one thing led to another; from one word to another; in the course of the conversation; отварям \думаа за mention, bring up (a subject); става \думаа за be speaking of; стана \думаа за Х X was mentioned, X was introduced into the conversation; той не отваря \думаа за това he doesn’t allude to/speak about/mention it;
    4. ( обещание) word, promise, pledge; давам \думаа promise; давам \думаа на (за женитба) pledge o.’s word to; давам честна \думаа pledge o.’s word/honour; give/pledge/plight o.’s faith; \думаата си е \думаа you can’t go back on your word; o.’s word is as good as o.’s bond; държа на \думаата си keep o.’s word/promise/stand by o.’s word, respect o.’s word; не устоявам на \думаата си break o.’s word/promise; отмятам се от \думаата си go back on o.’s word; честна \думаа upon my word/heart; (my) word of honour; разг. honour bright; cross my heart! човек, който държи на \думаата си a man of his word;
    5. ( мисъл, мнение, препоръка) word, say, opinion, verdict; вземам назад \думаите си I take back my words, I take back what I said; \думаата му на две не става his word is law; \думаата му се чува his word carries weight; \думаата на народа the verdict of the people; имам последната \думаа have the final/last word/say; кажи една \думаа за мене put in/slip in a word for me, say a good word for me; казвам \думаата си say/have o.’s say, give o.’s verdict; не е казал тежката си \думаа he hasn’t had/said his say; нямам \думаа по въпроса have no voice in the matter; това ли е последната ви \думаа? is that final?;
    6. ( право на изказване): вземам \думаата take the floor; давам \думаата някому give s.o. the floor, call upon s.o. (to speak); искам \думаата demand the floor, ask to speak; отнемам \думаата rule out of order, withdraw permission to speak, call to order; • голяма \думаа не казвай don’t be too sure; да не кажа голяма \думаа if I’m not making too bold; if it’s not hallooing before I’m out of the woods; \думаа да не става, \думаа да няма I won’t hear of it; it’s out of the question; nothing doing! no fear! no such thing! not on your life! \думаата ми е, че… what I mean is that…; казана \думаа, хвърлен камък a word spoken is past recalling; it’s a promise; не взема от \думаа he doesn’t listen to reason, he won’t take any advice, he is as stubborn as a mule; не дава и \думаа да се издума he won’t hear of it; не ще и \думаа of course, naturally, it goes without saying, there is no denying; последната \думаа на ( техниката) the last word in (technology); тази шапка е последната \думаа на модата this is the latest thing in hats; той има \думаата it is for him to say/decide.
    ——————
    ж., само ед. ( Долната ка̀ мара на Парламента на Руската федерация) duma.
    * * *
    say ; vocable: play upon думаs - играя на думи
    * * *
    1. (обещание) word, promise, pledge 2. (онова, което казвам, разказвам, изразявам и пр.) word. account 3. (разговор) word, talk, conversation 4. 5 ист. Duma 5. word 6. ДУМА дупка не прави hard/mere words break no bones 7. ДУМА не продума he didn't say a word, not a word did he say 8. ДУМА пo ДУМА verbatim, (за превод) word for word 9. ДУМА трудна за произнасяне jaw-breaker, tongue-twister 10. блага ДУМА а kind/good word 11. в пълния смисъл на ДУМАта in the true sense of the word 12. взе ми ДУМАта от устата he took the words out of my mouth 13. вярвам на думите на trust s.o.;take s.o. at his word;take s.o.'s word (for s.th.) 14. да се върнем на ДУМАта to return to our subject/muttons 15. да си дойда на ДУМАта to come back/to return to the subject, let me get back to the point;let me come back to what I was saying 16. давам ДУМА promise 17. давам ДУМА на (за женитба) pledge o.'s word to 18. давам честна ДУМА pledge o.'s word/honour;give/pledge/plight o.'s faith 19. думи re се лееха от устата му the words rushed to his mouth 20. едносрична ДУМАa monosyllabic word, monosyllable 21. игра на думи word play, play upon words, pun 22. играя на думи play upon words, pun 23. изяждам си думите swallow o.'s words 24. искам да ти кажа две думи may I have a word with you? 25. както е ДУМАта as the saying goes 26. лоши/тежки думи hard/black words 27. меря си думите weigh о. 's words, (сдържам се) bridle o.'s tongue 28. многосрична ДУМАа polysyllabic word, polysyllable 29. можахме да си кажем само няколко думи we managed to exchange only a few words 30. на думи in words 31. не давам никому ДУМАта monopolize the conversation 32. не думи, а дела actions, not talk;actions speak louder than words 33. не може да се опише с думи no words can describe it, it is beyond words 34. не само на думи, но и на дела not merely in word but in deed 35. ни ДУМА! not a word 36. никому ни ДУМА mum's the word! той не каза ни ДУМА (не възрази) he took it lying down 37. нямам думи да изкажа words fail me to express 38. нямам/не намирам думи be at a loss for words 39. от ДУМА на ДУМА one thing led to another;from one word to another;in the course of the conversation 40. отварям ДУМА за mention, bring up (a subject) 41. отмятам се от ДУМАта си go 42. подбирам си думите pick o.'s words 43. помага по-скоро на думи отколкото на дела his help is more in word than in deed 44. помнете ми думите! mark my words! с други думи in other words 45. превръщам думите в дела put o.'s words into deeds 46. приписва ми думи, които не съм казвал he accuses me of saying things I never said;he puts words in my mouth (which I never said) 47. разг. honour bright 48. разменихме си няколко думи we exchanged a few words 49. с две думи to cut a long story short, the long and short of it is, it boils down to this 50. с една ДУМА in a word. in short;in brief 51. с няколко думи in a few words 52. с тези думи with/at these words, saying this 53. според думите на in the words of 54. според думите на всички by all accounts 55. според собствените му думи according to his own words, by his own account 56. става ДУМА за be speaking of 57. стана ДУМА за Х Х was mentioned, Х was introduced into the conversation 58. съгласявам се/поддържам само на думи pay/give lip service (to) 59. това не са мои думи I (have) never said such a thing 60. той е силен само на думи he is all talk 61. той не довърши ДУМАта си he stopped short in what he was saying, he didn't finish what he was saying 62. той не отваря ДУМА за това he doesn't allude to/speak about/mention it 63. успявам да кажа една ДУМА edge in a word 64. честна ДУМА upon my word/heart;(my) word of honour

    Български-английски речник > дума

  • 58 оформявам

    оформя 1. shape, form, fashion, model, frame, mould
    оформявам мисъл put into words, word
    оформявам парче work down a piece to a shape
    оформявам характера на shape/form s.o.'s character
    оформявам личността на mould s.o.'s personality
    оформявам книга get up/mount/design/present a book
    оформявам площад lay out/ (re-)plan a square
    2. (сьтавям-документ и пр.) draw up
    оформявам споразумение make an agreement legal, formalize an agreement
    оформявам завещание execute a will
    оформявам положение regularize a situation
    оформявам положението си legalize o.'s position
    оформявам се form. take form/shape, shape up, assume a shape and pattern, develop
    оформявам се като личност develop o.'s personality
    * * *
    fashion; formalize
    * * *
    1. (при-давам окончателна форма на) finalize, give a final form to 2. (сьтавям-документ и пр.) draw up 3. (узаконявам) legalize 4. ОФОРМЯВАМ ce form. take form/ shape, shape up, assume a shape and pattern, develop 5. ОФОРМЯВАМ завещание execute a will 6. ОФОРМЯВАМ книга get up/mount/ design/present a book 7. ОФОРМЯВАМ личността на mould s.o.'s personality 8. ОФОРМЯВАМ мисъл put into words, word 9. ОФОРМЯВАМ парче work down a piece to a shape 10. ОФОРМЯВАМ площад lay out/ (re-)plan a square 11. ОФОРМЯВАМ положение regularize a situation 12. ОФОРМЯВАМ положението си legalize o.'s position 13. ОФОРМЯВАМ се като личност develop o.'s personality 14. ОФОРМЯВАМ споразумение make an agreement legal, formalize an agreement 15. ОФОРМЯВАМ характера на shape/form s.o.'s character 16. оформя shape, form, fashion, model, frame, mould

    Български-английски речник > оформявам

  • 59 скорост

    1. speed, rate
    физ. velocity
    голяма/малка скорост high/low velocity
    начална скорост initial velocity
    средна/крайна скорост mean/final velocity
    най-голяма/максимална скорост top speed
    критична скорост ав. stalling speed
    с две скорости two-speed (attr.)
    със скорост... at a speed of...
    със скорост... на час at the rate of... per/an hour
    с пълна/средна/обикновена скорост at full/half/an ordinary speed
    скорост на светлината velocity of light
    скорост на движението rate of movement, travelling speed
    скорост на въртенето speed of rotation
    скорост на изкачването ав. ascension rate, rate of climb
    скорост на стрелбата воен. rate of fire
    скорост на протичане хим. flow rate
    движа се с голяма/невероятна скорост move with great/incredible speed
    развивам скорост gather speed, drive fast
    2. авт. gear
    първа скорост first/low/bottom gear
    втора/трета/четвърта скорост second/third/fourth gear
    на първа скорост in low/bottom gear
    * * *
    ж., -и 1. speed, rate; физ. velocity; голяма/малка \скорост high/low velocity; карам с пълна \скорост race; критична \скорост авиац. stalling speed; най-голяма/максимална \скорост top speed; начална \скорост initial velocity; номинална \скорост rated speed; позволена \скорост a speed limit; развивам \скорост gather speed, drive fast; с две скорости two-speed (attr.); с най-голяма \скорост at top speed; с пълна/средна/обикновена \скорост at full/half/an ordinary speed; \скорост на въртенето speed of rotation; \скорост на движението rate of movement, travelling speed; \скорост на изкачването авиац. ascension rate, rate of climb; \скорост на протичане хим. flow rate; \скорост на светлината velocity of light; \скорост на стрелбата воен. rate of fire; със \скорост … at a speed of …; със \скорост на час at the rate of … per/an hour; увеличавам \скоростта increase speed;
    2. авт. gear; включвам на първа \скорост engage the first gear; втора/трета/четвърта \скорост second/third/fourth gear; давай \скорост! step up! минавам на втора \скорост go/change into second gear; на първа \скорост in low/bottom gear; на \скорост in gear; предна/задна \скорост forward/reverse; първа \скорост first/low/bottom gear; четвърта \скорост top gear.
    * * *
    speed: initial скорост - начална скорост, He was driving beyond the скорост limit. - Той караше над позволената скорост.; celerity; gear (авт.): change into third скорост - минавам на трета скорост; pace ; rapidity (физ.): скорост of light - скоростта на светлината
    * * *
    1. c две скорости two-speed (attr.) 2. speed, rate 3. СКОРОСТ на въртенето speed of rotation 4. СКОРОСТ на движението rate of movement, travelling speed 5. СКОРОСТ на изкачването ав. ascension rate, rate of climb 6. СКОРОСТ на протичане хим. flow rate 7. СКОРОСТ на светлината velocity of light 8. СКОРОСТ на стрелбата воен. rate of fire 9. авт. gear 10. включвам на първа СКОРОСТ engage the first gear 11. втора/трета/четвърта СКОРОСТ second/third/fourth gear 12. голяма/ малка СКОРОСТ high/low velocity 13. давай СКОРОСТ! step up! 14. движа се с голяма/ невероятна СКОРОСТ move with great/incredible speed 15. карам с пълна СКОРОСТ race 16. критична СКОРОСТ ав. stalling speed 17. минавам на втора СКОРОСТ go/change into second gear 18. на СКОРОСТ in gear 19. на първа СКОРОСТ in low/bottom gear 20. най-голяма/максимална СКОРОСТ top speed 21. начална СКОРОСТ initial velocity 22. позволена СКОРОСТ a speed limit 23. първа СКОРОСТ first/ low/bottom gear 24. развивам СКОРОСТ gather speed, drive fast 25. с най-голяма СКОРОСТ at top speed 26. с пълна/средна/ обикновена СКОРОСТ at full/half/an ordinary speed 27. средна/крайна СКОРОСТ mean/final velocity 28. със СКОРОСТ... at a speed of... 29. със СКОРОСТ... на час at the rate of... per/an hour 30. увеличавам СКОРОСТта increase speed 31. физ. velocity 32. четвърта СКОРОСТ top gear

    Български-английски речник > скорост

  • 60 оформям

    shape, form, fashion, model, frame, mould
    (съставям документ и пр.) draw up; ( узаконявам) legalize; ( придавам окончателна форма на) finalize, give a final form to
    оформям се form, take form/shape, shape up, assume a shape and pattern, develop
    * * *
    офо̀рмям,
    гл.
    1. shape, form, fashion, model, frame, mould; \оформям мисъл put into words, word; \оформям книга get up/mount/design/present a book; \оформям личността на mould s.o.’s personality; \оформям парче work down a piece to a shape; \оформям площад lay out/(re-)plan a square;
    2. ( съставям ­ документ и пр.) make out, draw up; ( узаконявам) legalize; ( придавам окончателна форма на) finalize, give a final form to; \оформям завещание execute a will; \оформям положение regularize a situation; \оформям положението си legalize o.’s position; \оформям споразумение make an agreement legal, formalize an agreement;
    \оформям се form, take form/shape, shape up, assume a shape and pattern, develop; \оформям се като личност develop o, ’s personality.
    * * *
    form: оформям a character - оформям характер; mould; frame; shape; configure; develop (като личност)

    Български-английски речник > оформям

См. также в других словарях:

  • final — final …   Dictionnaire des rimes

  • final — final, ale, als ou aux [ final, o ] adj. • XIIe; bas lat. finalis, de finis → 1. fin 1 ♦ Qui est à la fin, qui sert de fin (sens I).⇒ 1. terminal. Voyelle finale. Mesure, note, accords finals d un air. ⇒ d …   Encyclopédie Universelle

  • final — fi‧nal [ˈfaɪnl] adjective 1. [only before a noun] the last in a series of things, actions, or events: • An official announcement was expected following a final meeting at the tyre manufacturer s Milan headquarters. • The US based company is… …   Financial and business terms

  • final — fi·nal adj 1: ending a court action or proceeding leaving nothing further to be determined by the court or to be done except execution of the judgment but not precluding appeal used of an order, decision, judgment, decree, determination, or… …   Law dictionary

  • final — (Del lat. finālis). 1. adj. Que remata, cierra o perfecciona algo. 2. m. Término y remate de algo. 3. f. Última y decisiva competición en un campeonato o concurso. a final, o a finales, de. locs. advs. Al término de. Cobrar a final de mes. [m6]Me …   Diccionario de la lengua española

  • final — FINÁL, Ă, finali, e, adj., subst. 1. adj. Care reprezintă sfârşitul, încheierea, care marchează ultima fază (a unei lucrări, a unui proces, a unei acţiuni, a unui eveniment etc.); care se află în urmă, la sfârşit. ♦ (Substantivat, f.) Ornament… …   Dicționar Român

  • final — adjetivo 1. Que termina o remata una cosa: Me falta dar el toque final para que esté listo. Éste es el acto final. día* del juicio final. punto* final. 2. Área: gramática [Proposición, oración, conjunción] que expresa la idea de finalidad: Para… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Final — Fi nal (f[imac] nal), a. [F., fr. L. finalis, fr. finis boundary, limit, end. See {Finish}.] 1. Pertaining to the end or conclusion; last; terminating; ultimate; as, the final day of a school term. [1913 Webster] Yet despair not of his final… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Final — Saltar a navegación, búsqueda El término final puede referirse a: Final de una partida de ajedrez. El Plan de la Alemania nazi para ejecutar el genocidio sistemático de la población judía europea durante la Segunda Guerra Mundial conocido como… …   Wikipedia Español

  • final — final, ale (fi nal, na l ) adj. 1°   Qui finit, qui est à la fin. État final. Compte final. La syllabe finale d un mot. La mesure finale d un air.    Point final, le point qui termine une phrase et qui marque un sens complet.    Populairement. En …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • final — N. Amer. an examination at the end of a term, school year, or particular class. → final final adjective 1》 coming at the end of a series.     ↘reached as the outcome of a process: the final cost will run into six figures. 2》 allowing no further… …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»