-
41 fausser les rangs
гл.воен. нарушать равнениеФранцузско-русский универсальный словарь > fausser les rangs
-
42 fausser sa parole
гл.Французско-русский универсальный словарь > fausser sa parole
-
43 fausser une serrure
гл.общ. испортить замокФранцузско-русский универсальный словарь > fausser une serrure
-
44 fausser des preuves
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > fausser des preuves
-
45 fausser compagnie à
-
46 fausser (un résultat)
COS falsificà, guastàEN to alter, to falsifyLexique du football Français-Anglais > fausser (un résultat)
-
47 Il ne faut pas fausser le sens de sa déclaration.
Il ne faut pas fausser le sens de sa déclaration.Nesmíte zkrucovat smysl jeho prohlášení.Dictionnaire français-tchèque > Il ne faut pas fausser le sens de sa déclaration.
-
48 aides qui faussent ou menacent de fausser la concurrence
гл.ЕС. помощь, которая нарушает или угрожает нарушить конкуренциюФранцузско-русский универсальный словарь > aides qui faussent ou menacent de fausser la concurrence
-
49 se fausser
искажа́ться;sa voix se \se faussera brusquement — он вдруг на́чал фальши́вить
║ (être endommagé) по́ртиться; гну́ться;la serrure s'est \se fausserée — замо́к испо́ртился
■ pp. et adj. -
50 falsañ
fausser -
51 déformer
déformer [defɔʀme]➭ TABLE 11. transitive verb[+ objet, métal] to bend ; [+ chaussures, vêtements] to stretch ; [+ corps] to deform ; [+ visage, image, vérité, pensée] to distort ; [+ esprit] to warp• mes propos ont été déformés (involontairement) I've been misquoted ; (volontairement) my words have been twisted2. reflexive verb* * *defɔʀme
1.
1) ( endommager) to bend [something] (out of shape) [pare-chocs, aile d'avion]2) ( transformer) to distort [image, traits]3) ( fausser) to distort [vérité, faits]on a déformé mes propos — ( par erreur) I've been misquoted; ( à dessein) my words have been twisted
2.
se déformer verbe pronominal gén to lose its shape; [pantalon] to go GB ou become baggy* * *defɔʀme vt1) (physiquement) [objet] to put out of shape, [corps] to deformNe tire pas sur ton pull, tu vas le déformer. — Don't pull at your sweater, you'll stretch it.
2) (visuellement) to distort3) [pensée, fait] to distort* * *déformer verb table: aimerA vtr1 ( endommager) to bend [sth] (out of shape) [pare-chocs, aile d'avion]; tu vas le déformer (objet en plastique, en bois) it'll get out of shape, you'll damage it; tu vas déformer les poches de ta veste your jacket pockets will lose their shape, you're going to ruin the pockets of your jacket;3 ( fausser) to distort, to misrepresent [message, vérité, information, faits]; to warp [esprit]; on a déformé mes propos ( par erreur) I've been misquoted; ( à dessein) my words have been twisted.[defɔrme] verbe transitif1. [changer la forme de - planche] to warp ; [ - barre] to bend (out of shape) ; [ - pare-chocs] to knock out of shape, to buckle ; [ - chaussure, pantalon] to put out of shape, to ruin the shape of2. [transformer - corps] to deform ; [ - visage, voix] to distort3. [changer le comportement de]4. [fausser - réalité, pensée] to distort, to misrepresent ; [ - image] to distort ; [ - goût] to warp ; [ - paroles] to misquote————————se déformer verbe pronominal intransitif[planche] to become warped[barre] to become bent -
52 исказить
altérer vt, défigurer vt; décomposer vt ( лицо); fausser vt ( ложно истолковать)исказить факты — déformer les faits -
53 voiler
vwalevverhüllen, verschleiernvoiler1voiler1 [vwale] <1>Beispiel: se voiler1 (se dissimuler) sich verschleiern2 (perdre sa clarté) ciel sich bedecken; horizon verschwimmen; regard sich trüben; voix heiser werden————————voiler2voiler2 [vwale] <1>(fausser) verbiegen roue, étagère -
54 altérer
[alteʀe]Verbe transitif (détériorer) alterar(fausser) adulterarVerbe pronominal alterar-se* * *[alteʀe]Verbe transitif (détériorer) alterar(fausser) adulterarVerbe pronominal alterar-se -
55 brûler politesse à qn
разг.(brûler [или fausser] (la) politesse à qn)1) неожиданно покинуть кого-либо; уйти, уехать, не простившисьAnatolie, ne trouvant rien à répondre, cherchait un stratagème qui lui eût permis de brûler à sa respectable cousine la politesse, de se sauver, de ne plus entendre des propos mornes et accablants. (A. Beaunier, La Révolte.) — Анатолия, не зная что ответить, искала какую-нибудь уловку, чтобы покинуть свою респектабельную кузину, сбежать, не слышать больше нудных, удручающих слов.
Lorsque je m'éveillai le lendemain, ma décision n'était peut-être pas moins ferme, mais il ne me paraissait plus possible de fausser politesse à mes hôtes et de partir sans inventer quelque excuse à l'étranglement de mon séjour. (A. Gide, Isabelle.) — Когда я проснулся на следующее утро, мое решение может быть и не стало менее твердым, но мне уже казалось невозможным уехать, не простившись с моими хозяевами и не объяснив им хоть как-нибудь причину моего скоропалительного отъезда.
Dictionnaire français-russe des idiomes > brûler politesse à qn
-
56 truquer
truquer [tʀyke]➭ TABLE 1 transitive verb* * *tʀyke1) ( altérer) to fiddle (colloq) [comptes, résultats]; to doctor [dossier, déclaration]2) Jeux to mark [cartes]3) ( fausser) to fix, to rig [enquête, élections, match]* * *tʀyke vt[élections] to rig, [comptes, résultats] to doctor* * *truquer verb table: aimer vtr[tryke] verbe transitif1. [élection, statistiques] to rig[entretien] to set up (separable)[tableau] to fake2. CINÉMA -
57 voiler
vi., se voiler, se fausser, se tordre, gauchir, (ep. des douves d'un tonneau, d'un cuvier, d'une roue, d'une tringle) ; s'envoiler, se courber: konpenâ (Juvigny) ; s'korbâ, s'mâlyî, s'teûrdre, s'plèyî (Albanais.001).A1) voiler, fausser, tordre, courber, (une roue, une tringle): vwélâ vt. (001).A2) voiler, mettre un voile: vwélâ vt. (001, Villards-Thônes) ; kashî < cacher> (001). -
58 trahir
v t1 dénoncer خان ['xaːna]◊Il a trahi ses complices. — خان شركاءه
2 être infidèle خان ['xaːna]3 révéler أفشى [ʔaf׳ʃaː]◊Son expression l'a trahi. — تعبيره أفشى سره
4 fausser حرف ['ћarːafa]5 abandonner خان ['xaːna]◊Ma mémoire me trahit. — خانتني ذاكرتي
————————se trahirv prse révéler إنخدع ['ʔinxadaʔʼa]* * *v t1 dénoncer خان ['xaːna]◊Il a trahi ses complices. — خان شركاءه
2 être infidèle خان ['xaːna]3 révéler أفشى [ʔaf׳ʃaː]◊Son expression l'a trahi. — تعبيره أفشى سره
4 fausser حرف ['ћarːafa]5 abandonner خان ['xaːna]◊Ma mémoire me trahit. — خانتني ذاكرتي
-
59 compagnie
f1) общество, компанияbonne compagnie — приличное общество, приличные людиtenir compagnie à qn — составить компанию кому-либо; (по) быть вместе с кем-либо, провести время с...fausser compagnie à qn разг. — уйти украдкой, не простившись; не явиться в назначенное местоbonsoir [salut], la compagnie! — 1) прост. привет( всей компании)! ( обращение к собравшимся) 2) ну ладно, хватитdame de compagnie, demoiselle de compagnie — компаньонкаen compagnie de... loc prép — вместе с...••de bonne [de mauvaise] compagnie — хорошо [плохо] воспитанный2) общество, фирма, компания, товарищество••la noble [l'illustre] compagnie — Французская Академияet compagnie (et Cie) — 1) и компания 2) и прочие, и другие 3) и всякое такое прочее3) рота; экипаж корабляcompagnie de discipline — дисциплинарная рота, штрафная ротаcompagnies républicaines de sécurité( CRS) — республиканские отряды безопасности ( жандармерия во Франции)4) уст. войско••la compagnie de Jésus — орден иезуитов -
60 vérité
f1) правда, истинаparcelle de vérité — доля, крупица истиныc'est la pure [l'entière] vérité, la vérité vrai разг. — это сущая, истинная правдаdémêler la vérité — добраться до истиныfausser la vérité — исказить истинуêtre dans la vérité — быть правымdire à qn ses (quatre) vérités — сказать кому-либо правду в глаза; отчитать кого-либоà la vérité loc adv — правда, по правдеà chacun sa vérité loc adv посл. — у каждого своя правда2) лог. истинность3) истинность, правдивость, точность; правдоподобие; достоверностьvérité d'un portrait — сходство портрета ( с натурой)4) искренность
См. также в других словарях:
fausser — [ fose ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe, aussi « falsifier, tromper »; falser « démentir » 1080; bas lat. falsare, de falsus (→ 1. faux) I ♦ 1 ♦ Rendre faux, déformer la vérité, l exactitude de (une chose abstraite). ⇒ altérer, déformer,… … Encyclopédie Universelle
fausser — Fausser. v. a. Faire devenir faux. En ce sens il ne se dit guere que dans les phrases suivantes. Fausser sa foy, fausser sa parole. fausser son serment, fausser sa promesse. Ce qui vaut autant que si on disoit, Violer sa parole, Manquer à sa foy … Dictionnaire de l'Académie française
FAUSSER — v. a. Faire plier, faire courber un corps solide, en sorte qu il ne se redresse point. Fausser une lame. Fausser un canon de fusil. Fausser une règle de cuivre, un compas. Fausser une cuirasse, L enfoncer sans la percer tout à fait. Fausser… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
fausser — (fô sé) v. a. 1° Rendre faux, rendre contraire à la vérité, en parlant des promesses faites, de la foi donnée. • ....Si beaux.... Qu il faille pour son bien que tu fausses ta foi, RÉGNIER Ép. I. • Tu fausses ton serment Pour donner à son… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FAUSSER — v. tr. Rendre faux, déformer, altérer. La mauvaise éducation lui a faussé l’esprit. De mauvaises lectures lui ont faussé le jugement. Sa voix s’est faussée. Fausser une lame, un clou, un compas, Les faire plier, courber en sorte qu’ils ne se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fausser — vt. , déformer, voiler, courber, tordre (une roue, un axe...) : fôssî (Albanais), fôssâ (Saxel). A1) expr., fausser compagnie, faire faux bond : fôssâ konpanyi vi. (001), fére fô bon (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
Fausser compagnie — ● Fausser compagnie quitter brusquement quelqu un et le plus souvent sans prévenir … Encyclopédie Universelle
Fausser — Faux Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Schlangenkopf. Berndorf und die Fausser-Papiere — ist ein Kriminalroman des deutschen Autors Ulrich Ritzel. Das Buch wurde im Jahr 2011 beim btb Verlag veröffentlicht. Handlung Schlangenkopf. Berndorf und die Fausser Papiere ist ein Berliner Hauptstadtkrimi. Er spielt in Berlin Mitte, in… … Deutsch Wikipedia
défausser — [ defose ] v. tr. <conjug. : 1> • 1845; de dé et fausser ♦ Techn. Redresser (ce qui a été faussé). Défausser une clé. ⊗ CONTR. Fausser. défausser (se) [ defose ] v. pron. <conjug. : 1> • 1792; de dé et faux (fausse carte), ou dé et… … Encyclopédie Universelle
fausset — 1. fausset [ fosɛ ] n. m. • v. 1175; de 1. faux, cette voix semblant artificielle chez un homme 1 ♦ Voix de fausset ou fausset : registre vocal situé dans l aigu (cf. Voix de tête). Le fausset est utilisé pour iodler. Cour. Voix suraiguë,… … Encyclopédie Universelle