Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(en+favor+de+alguien)+es

  • 1 argumentos a favor de alguien

    сущ.
    общ. доводы в пользу (кого-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > argumentos a favor de alguien

  • 2 decidir el asunto a favor de alguien

    гл.
    общ. решить дело в (чью-л.) пользу

    Испанско-русский универсальный словарь > decidir el asunto a favor de alguien

  • 3 estar en favor de alguien

    гл.
    общ. быть в фаворе (у кого-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > estar en favor de alguien

  • 4 gozar del favor de alguien

    гл.
    общ. пользоваться (чьей-л.) благосклонностью

    Испанско-русский универсальный словарь > gozar del favor de alguien

  • 5 granjearse el favor de alguien

    прил.
    общ. приобрести (чьё-л.) расположение

    Испанско-русский универсальный словарь > granjearse el favor de alguien

  • 6 hacer un favor a alguien

    гл.
    общ. сослужить службу (кому-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > hacer un favor a alguien

  • 7 interceder en favor de alguien

    гл.
    общ. (hablar) замолвить словечко за кого-л. разг., (hablar) закинуть словечко (за кого-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > interceder en favor de alguien

  • 8 служба

    ж.
    1) servicio m (тж. воен.)
    вое́нная слу́жба — servicio militar; разг. la mili
    действи́тельная слу́жба — servicio (militar) activo
    строева́я, нестроева́я слу́жба — servicio en filas, auxiliar
    срок слу́жбы — duración del servicio (тж. о механизме и т.п.)
    нести́ слу́жбу — hacer el servicio
    быть на слу́жбе у кого́-либо — estar al servicio de alguien
    2) (работа, должность служащего) empleo m, trabajo m
    идти́ на слу́жбу — ir al trabajo
    поступи́ть на слу́жбу — colocarse; entrar a trabajar( a servir)
    определи́ть на слу́жбу — acomodar vt, colocar vt, emplear vt
    дви́гаться по слу́жбе — ascender en el cargo, mejorar el puesto
    перемени́ть слу́жбу — cambiar de trabajo
    оста́вить слу́жбу — dejar de trabajar
    уво́литься со слу́жбы — darse de baja en el trabajo
    3) (специальная область работы, учреждение) servicio m
    слу́жба тя́ги ж.-д.servicio de tracción
    слу́жба движе́ния ж.-д.servicio del tráfico( de explotación)
    слу́жба свя́зи — servicio de comunicaciones
    слу́жба вре́мени — servicio de la hora exacta
    слу́жба пого́ды — oficina meteorológica (del tiempo)
    спаса́тельная слу́жба — servicio de socorro
    авари́йно-восстанови́тельная слу́жба — servicio de reparación de averías
    слу́жба бы́та — empresa de multiservicios
    4) церк. servicio m, oficio m
    5) мн. слу́жбы ( подсобные помещения) dependencias f pl
    ••
    поста́вить на слу́жбу ( чему-либо) — poner en (al) servicio (de)
    сослужи́ть слу́жбу кому́-либо — hacer un favor a alguien
    не в слу́жбу, а в дру́жбу погов.no por favor sino por amor

    БИРС > служба

  • 9 польза

    ж.
    utilidad f; provecho m, beneficio m ( выгода)
    для по́льзы (+ род. п.)en beneficio (de)
    в по́льзу — a favor (de)
    до́воды в по́льзу кого́-либо — argumentos a favor de alguien
    э́то не говори́т в его́ по́льзу — esto no dice nada a su favor
    для о́бщей по́льзы — para el bien de todos
    принести́ по́льзу (+ дат. п.) — ser útil (a), prestar utilidad (a); servir (непр.) vi (a)
    извле́чь по́льзу (из + род. п.)sacar provecho (de)
    кака́я от э́того по́льза? — ¿qué utilidad hay en esto?
    э́то пошло́ ему́ на по́льзу — esto le fue muy provechoso

    БИРС > польза

  • 10 благосклонность

    ж. книжн.
    benevolencia f, bienquerencia f, buena voluntad
    по́льзоваться чьей-либо благоскло́нностью — gozar del favor de alguien, estar muy en gracia con...

    БИРС > благосклонность

  • 11 закинуть

    сов., вин. п.
    1) ( забросить) echar vt, tirar vt, lanzar vt, arrojar vt
    2) ( накинуть) echar vt, poner (непр.) vt
    заки́нуть веревку на ше́ю — echar una cuerda al cuello
    3) (откинуть, отвести) echar (hacia) atrás; echar arriba
    заки́нуть го́лову — echar la cabeza hacia atrás
    заки́нуть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas, poner una pierna encima de la otra
    ••
    заки́нуть у́дочку — sondear el terreno
    заки́нуть слове́чко за кого́-либо — interceder( hablar) en favor de alguien

    БИРС > закинуть

  • 12 замолвить

    сов.
    замо́лвить слове́чко за кого́-либо разг.interceder( hablar) en favor de alguien

    БИРС > замолвить

  • 13 приобрести

    (1 ед. приобрету́) сов., вин. п.
    приобрести́ друзе́й — ganarse amigos
    приобрести́ уваже́ние — ganarse el respeto
    приобрести́ чье-либо расположе́ние — granjearse el favor de alguien
    приобрести́ зна́ния — adquirir conocimientos
    приобрести́ но́вое значе́ние — adquirir un nuevo significado
    2) ( купить) comprar vt, adquirir (непр.) vt

    БИРС > приобрести

  • 14 решить

    сов.
    1) ( принять решение) decidir vt, tomar una resolución
    я реши́л оста́ться до́ма — decidí quedarme en casa
    э́то решено́ — eso está decidido( queda convenido)
    реши́ть де́ло в чью́-либо по́льзу — decidir el asunto a favor de alguien
    реши́ть судьбу́, у́часть — decidir el destino, la suerte
    2) вин. п. (разрешить; найти ответ) resolver (непр.) vt, solucionar vt
    реши́ть зада́чу — solucionar el problema
    реши́ть зага́дку — adivinar un acertijo, resolver un enigma
    реши́ть кроссво́рд — resolver un crucigrama
    реши́ть вопро́с, пробле́му — solucionar una cuestión, un problema
    3) (определить что-либо, повлиять на исход) decidir vt, determinar vt
    реши́ть бой, реши́ть исхо́д бо́я — decidir el combate
    э́то реши́ло исхо́д де́ла — esto determinó la resolución del asunto

    БИРС > решить

  • 15 склонить

    сов., вин. п.
    1) ( наклонить) inclinar vt; agachar vt (тк. голову)
    склони́ть знамена — rendir las banderas
    склони́ть го́лову на грудьinclinar (apoyar) la cabeza en el pecho
    2) (к какому-либо мнению и т.п.) inclinar vt; atraer (непр.) vt ( привлечь); persuadir vt ( уговорить)
    склони́ть на свою́ сто́рону — atraer a su bando
    склони́ть к чему́-либо, склони́ть на что́-либо — inducir( mover) a algo
    ••
    склони́ть ча́шу весо́в в чью́-либо по́льзу — inclinar la balanza a favor de alguien

    БИРС > склонить

  • 16 словечко

    с. уменьш.
    ••
    замо́лвить слове́чко за кого́-либо — interceder( hablar) en favor de alguien
    заки́нуть слове́чко — tirar una indirecta

    БИРС > словечко

  • 17 по

    1) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, en
    гла́дить по руке́, по голове́ — acariciar la mano, la cabeza
    идти́ (е́хать) по доро́ге, по у́лице — ir por el camino, por la calle
    идти́ по́ лесу, по бе́регу — pasar (ir) por el bosque, por la orilla
    путеше́ствовать по всей стране́ — recorrer todo el país, viajar por todo el país
    по гора́м и по дола́м — por montes y valles
    поднима́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera
    расста́вить кни́ги по по́лкам — poner los libros en los estantes
    ро́спись по фарфо́ру — dibujos sobre loza
    хло́пнуть по плечу́ — golpear en el hombro
    2) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; en
    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación
    гуля́ть по са́ду — pasear por el jardín
    рассади́ть по места́м — sentar en sus sitios, hacer ocupar sus sitios
    рассели́ть по кварти́рам — instalar por (en) las casas (por (en) los pisos)
    размести́ть по ко́мнатам — instalar por (en) (las) habitaciones
    бе́гать по знако́мым — recorrer (visitar) a los conocidos
    ходи́ть по теа́трам — andar por los teatros
    3) + дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor de
    гла́дить по ше́рсти — acariciar (pasar la mano por) el pelo (la piel), atusar vt
    идти́ по следа́м — ir por (seguir) las huellas
    идти́ по ве́тру — ir a favor del viento, ir viento en popa
    плыть по тече́нию — nadar (navegar) a favor de la corriente( río abajo)
    4) + дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme a
    жить по пра́вде — vivir honradamente
    уе́хать по сове́ту враче́й — partir por (según) consejo de los médicos
    по приказа́нию — por orden, según la orden
    уво́литься по со́бственному жела́нию — darse de baja( en el trabajo) por propio deseo, pedir la cuenta
    получи́ть по счету — recibir según la cuenta
    писа́ть по ста́рой орфогра́фии — escribir según (conforme a, con) la ortografía vieja
    движе́ние по гра́фику — movimiento según (con arreglo, conforme) al horario
    суди́ть по вне́шнему ви́ду — juzgar por las apariencias
    узна́ть по похо́дке, по вы́говору — conocer por (en) el andar, por (en) el hablar
    5) + дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, de
    брат по ма́тери — hermano de madre (por línea materna)
    хоро́ший по вку́су, по величине́ — bueno por el gusto, por la magnitud
    ста́рший по во́зрасту — (el) mayor de edad
    до́брый по хара́ктеру — bueno de carácter
    учи́тель по профе́ссии — maestro de profesión
    това́рищ по университе́ту — compañero de (la) Universidad
    6) + дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) por
    отпра́вить по по́чте, по желе́зной доро́ге — mandar (expedir) por correo, por ferrocarril
    е́хать по желе́зной доро́ге — ir en tren
    говори́ть по телефо́ну — hablar por teléfono
    переда́ть по ра́дио — tra(n)smitir por radio
    ориенти́роваться по ко́мпасу — orientarse por (con) la brújula
    7) + дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a ( из-за)
    по чье́й-либо вине́ — por culpa de alguien
    отсу́тствовать по боле́зни — faltar por (debido a la) enfermedad
    по небре́жности — por negligencia
    по невнима́тельности — por distracción
    по обя́занности — por obligación( por necesidad)
    8) + дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; de
    позва́ть кого́-либо по де́лу — llamar a alguien para un asunto
    гру́ппа по борьбе́ с бандити́змом — grupo de lucha contra el bandolerismo
    9) + дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; de
    заня́тия по артилле́рии — lecciones de artillería
    иссле́дование по фи́зике — estudios físicos (de física)
    специали́ст по ру́сскому языку́ — especialista en ruso
    чемпио́н по класси́ческой борьбе́ — campeón de lucha grecorromana
    прика́з по полку́ — orden para el regimiento
    10) + дат. п. (употр. при указании на отрезок времени, на время совершения действия)
    по вечера́м — por las tardes
    по воскресе́ньям — por los domingos
    не писа́ть по месяца́м — no escribir (en) meses enteros
    скуча́ть по це́лым дням — aburrirse días enteros
    11) + дат. п. (употр. при указании на предмет как часть поровну распределяемого в процессе действия) por
    клева́ть по зернышку — picar grano a grano (cada grano)
    вы́пить по стака́ну — beber a vaso, tomar un vaso cado uno
    12) + дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; por
    по рублю́ за шту́ку — a rublo cada uno
    13) + вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hasta
    по по́яс — hasta la cintura
    по го́рло — hasta la garganta
    по́ уши — hasta las orejas
    14) + вин. п. (употр. при указании временно́го предела действия или состояния в значении: вплоть до какого-то срока) hasta
    с января́ по мартdesde enero hasta marzo
    по 1-е ноября́ — hasta el primero de noviembre
    по сей день — hasta hoy día, hasta la fecha
    15) + вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, a
    сиде́ть по другу́ю сто́рону стола́ — estar sentado por (a) la otra parte de la mesa
    по ле́вую ру́ку видна́ была́ земля́ — a (por) la izquierda se veía la tierra
    16) + вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a por
    ходи́ть в лес по грибы́, по я́годы — ir al bosque (a) por hongos, (a) por bayas
    17) + предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después de
    по прибы́тии — después de llegar
    по оконча́нии — después de terminar
    по рассмотре́нии — después de examinar
    18) + дат. п., + предл. п. (употр. при указании на лицо, предмет, о котором скучает, тоскует кто-либо) por
    тоска́ по ро́дине — nostalgia por la patria
    скуча́ть по отцу́ — echar de menos al padre, añorar al padre
    19) + дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; en
    по одному́ — uno (a uno), uno tras otro, de uno en uno
    по пяти́ — cinco, a cinco, en cinco; de cinco en cinco
    по́ три — tres, a tres, en tres, de tres en tres
    по два́дцать рубле́й шту́ка — a veinte rublos la pieza
    ••
    (не) по душе́ — (no) del agrado
    по мне, по тебе́ — según yo, según tú; a mi (a tu) parecer
    э́то не по мне — esto no es de mi agrado (del agrado mío)
    по мне как хо́чешь разг. — haz lo que quieras, a mí qué me importa
    ему́ не по себе́ — se siente cohibido
    э́то мне не по плечу́, не по си́лам — esto es superior a mis fuerzas
    э́то ему́ не по карма́ну — esto no está a su alcance

    БИРС > по

  • 18 услуга

    ж.
    servicio m (в разн. знач.)
    плоха́я (медве́жья) услу́га перен.flaco servicio
    оказа́ть кому́-либо услу́гу — prestar( hacer) un servicio a alguien, hacer un favor
    оказа́ть медве́жью услу́гу кому́-либо — hacer un flaco servicio a uno
    услу́га за услу́гу — un servicio por otro; favor por favor, do ut des
    к ва́шим услу́гам — a sus órdenes, a su disposición, servidor de Ud.
    коммуна́льные услу́ги — servicios comunales (públicos)
    ко́мната с услу́гами — pensión completa, habitación con servicio completo

    БИРС > услуга

  • 19 сделать

    сов., вин. п.
    1) ( поступить) hacer (непр.) vt
    сде́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad, a su gusto)
    ничего́ не сде́лать — no hacer nada
    сде́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)
    2) ( изготовить) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vt
    сде́лать но́вый стано́к — fabricar una nueva máquina-herramienta
    3) (совершить, выполнить) hacer (непр.) vt, cometer vt
    сде́лать гимна́стику — hacer gimnasia
    сде́лать визи́т — hacer (rendir) una visita, visitar vt
    сде́лать попы́тку — hacer una tentativa, intentar vt
    сде́лать оши́бку — cometer una falta (un error), equivocarse
    сде́лать вы́воды ( из чего-либо) — sacar (deducir) conclusiones (de)
    сде́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)
    4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt; convertir (непр.) vt
    сде́лать кого́-либо свои́м помо́щником — hacer (convertir en) su ayudante a alguien
    сде́лать счастли́вым — hacer feliz (a)
    по́езд сде́лал за час 100 киломе́тров — el tren hizo (recorrió) 100 kilometros por (en una) hora
    ••
    сде́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)
    сде́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)
    сде́лать честь ( кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt, honorar vt
    де́ло сде́лано — ya está hecho
    ска́зано-сде́лано — dicho y hecho
    сде́лайте ми́лость — tenga Ud. la bondad
    сде́лать из кого́-либо посме́шище — hacer un mamarracho de alguien

    БИРС > сделать

  • 20 говорить

    несов.
    говори́ть о чем-либо, говори́ть по по́воду чего́-либо — hablar de (sobre) algo
    говори́ть с ке́м-либо — hablar con alguien
    говори́ть в нос — hablar con la nariz (de nariz)
    говори́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes
    говори́ть по-испа́нски — hablar (en) español
    говори́ть на како́м-либо языке́ — hablar (en) algún idioma
    ребенок еще не говори́т — el niño todavía no habla
    они́ не говоря́т друг с дру́гом — no se hablan
    2) (вин. п.) (высказывать: сообщать) decir (непр.) vt, hablar vi
    говори́ть пра́вду, непра́вду — decir (la) verdad, (la) mentira
    говори́ть речьpronunciar( hacer) un discurso
    говори́ть вздор — decir (hablar) tonterías, desatinar vi
    говори́т Москва́ радио — ¡aquí, Moscú!; ¡habla Moscú!
    говоря́т (говорю́) тебе́! разг. — ¡te dicen (digo)!; ¿entiendes?
    говоря́т, что... — se admite que...
    3) ( свидетельствовать) hablar vi, decir (непр.) vt; mostrar (непр.) vt ( показывать)
    одно́ э́то сло́во говори́т все — esta palabra( sola) lo dice todo
    само́ за себя́ говори́т — no necesita explicaciones
    фа́кты говоря́т за себя́ — los hechos hablan por sí (mismos)
    э́то говори́т (не) в его́ по́льзу — esto (no) habla en su favor
    э́то говори́т о том, что... — esto muestra que...
    4) перен., в + предл. п. ( сказываться) hablar vi, manifestarse (непр.)
    в нем говори́т со́бственник — habla en él el propietario
    ••
    говори́ть зага́дками — hacer insinuaciones
    говори́ть ру́сским языко́м — ≈ hablar (en) cristiano
    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse
    вообще́ говоря́ — hablando en general
    в су́щности говоря́ — hablando en realidad; dicho con propiedad
    и́на́че говоря́ — con otras palabras
    со́бственно говоря́ — en realidad, en resumidas cuentas
    не говоря́ худо́го (дурно́го) сло́ва — sin pronunciar una palabra fuera de tono
    что и говори́ть! — ¡qué hay que decir (que añadir)!; ¡ni qué decir tiene!
    и не говори́(те)! — ¡no digas (diga)!
    что (как) ни говори́! — a pesar de los pesares, a pesar de todo en todo caso
    ме́жду на́ми говоря́ — dicho sea entre nosotros
    изли́шне (нет нужды́) говори́ть, что... — huelga decir que...
    не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь (не переско́чишь) посл.antes de que acabes no te alabes

    БИРС > говорить

См. также в других словарях:

  • favor — (Del lat. favor, ōris). 1. m. Ayuda, socorro que se concede a alguien. 2. Honra, beneficio, gracia. 3. privanza. 4. Expresión de agrado que suelen hacer las damas. 5. Cinta, flor u otra cosa semejante dada por una dama a un caballero, y que en… …   Diccionario de la lengua española

  • romper una lanza en favor de alguien — Defender o ayudar a alguien que es señalado como culpable. . En los torneos medievales muchos caballeros luchaban a favor de al guien, representando a otra persona. Si rompían la lanza del contrario, vencían y vencía su representado. De aquí… …   Diccionario de dichos y refranes

  • hacerle el favor a alguien — fornicar; tener relaciones sexuales, generalmente, con una mujer; hacerle el favor sexual a una mujer; es forma irónica, como si se tratara de una concesión de servicio amoroso a la mujer; cf. hacerlo; la vecinita parece que quiere que le haga el …   Diccionario de chileno actual

  • hacer un flaco favor a alguien — hacer un flaco servicio a alguien …   Diccionario de dichos y refranes

  • favor — (Del lat. favor, oris.) ► sustantivo masculino 1 Ayuda o servicio que se solicita o se presta gratuitamente a una persona: ■ nunca te he pedido un favor. SINÓNIMO atención 2 Confianza o protección que una persona deposita en otra: ■ goza del… …   Enciclopedia Universal

  • favor — 1. a favor. Esta locución tiene tres significados diferentes: a) ‘En beneficio o provecho de alguien’. Con este sentido va siempre seguida de un complemento introducido por de (a veces suplido por un posesivo), que expresa la persona que resulta… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • favor — s m 1 Ayuda o beneficio que se da o se hace a alguien: hacer un favor, pedir un favor 2 Aceptación o apoyo que tiene o recibe una persona de los demás: Cuenta con el favor del público 3 Por favor Expresión de cortesía con la que se manifiesta una …   Español en México

  • Alguien te mira — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • favor — sustantivo masculino 1) servicio, ayuda, beneficio, gracia*, merced. Por ejemplo: me ha hecho tantos favores, que le estaré por siempre agradecido. 2) privanza, influencia, valimiento, preeminencia, protección …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • hacer un flaco servicio a alguien — Se usa esta expresión para significar que, queriendo hacerle un favor a alguien, se le ha perjudicado, de ahí la aparición de la palabra …   Diccionario de dichos y refranes

  • romper una lanza por alguien — romper una lanza en favor de alguien …   Diccionario de dichos y refranes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»