-
1 aburrirse
1) скучать, умирать от скуки2) (con, de, por) уставать ( от чего-либо); тяготиться ( чем-либо) -
2 aburrirse
1. прил.1) общ. нудиться (скучать, томиться), скучнеть, соскучиться, тосковать (скучать)2) разг. поскучнеть2. гл.общ. испытывать скуку, скучать -
3 aburrirse
(de, por algo)1) томи́ться, тяготи́ться ( чем); изныва́ть от чегоse aburre por todo — ничто́ его́ не ра́дует
2) скуча́ть ( от чего)me aburro; estoy aburrido — мне ску́чно
-
4 aburrirse
1) скучать, умирать от скуки2) (con, de, por) уставать ( от чего-либо); тяготиться ( чем-либо) -
5 aburrirse dìas enteros
прил.Испанско-русский универсальный словарь > aburrirse dìas enteros
-
6 aburrirse esperando
прил.Испанско-русский универсальный словарь > aburrirse esperando
-
7 aburrirse esperando a alguien
прил.общ. соскучиться в ожидании (кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > aburrirse esperando a alguien
-
8 aburrirse mucho
прил.разг. наскучаться -
9 aburrirse [estar aburrido] como una ostra [como ostras]
смерте́льно скуча́ть; умира́ть со ску́киDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > aburrirse [estar aburrido] como una ostra [como ostras]
-
10 comenzar a aburrirse
гл.Испанско-русский универсальный словарь > comenzar a aburrirse
-
11 соскучиться
сов.1) aburrirseсоску́читься в ожида́нии кого́-либо — aburrirse esperando a alguien2) (о + предл. п., по + дат. п.) ( затосковать) echar de menos (a), añorar vi (por); extrañar vt (a) (Лат. Ам.)соску́читься по ро́дине — sentir nostalgiaон по мне (обо мне) соску́чился — me extraña mucho -
12 ostra
f1) устрица2) нелюдим, бирюк••aburrirse (estar) como una ostra — смертельно скучать, умирать от скуки -
13 заскучать
сов.2) по + предл. п. comenzar a echar de menos ( a alguien); comenzar a añorar (a extrañar) -
14 наскучаться
сов. разг.aburrirse mucho, sufrir de aburrimiento -
15 нудиться
несов.(скучать, томиться) aburrirse, fastidiarse -
16 по
1) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, enгла́дить по руке́, по голове́ — acariciar la mano, la cabezaидти́ (е́хать) по доро́ге, по у́лице — ir por el camino, por la calleидти́ по́ лесу, по бе́регу — pasar (ir) por el bosque, por la orillaпутеше́ствовать по всей стране́ — recorrer todo el país, viajar por todo el paísпо гора́м и по дола́м — por montes y vallesподнима́ться по ле́стнице — subir (por) la escaleraрасста́вить кни́ги по по́лкам — poner los libros en los estantesро́спись по фарфо́ру — dibujos sobre lozaхло́пнуть по плечу́ — golpear en el hombro2) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; enходи́ть по ко́мнате — andar por la habitaciónгуля́ть по са́ду — pasear por el jardínрассади́ть по места́м — sentar en sus sitios, hacer ocupar sus sitiosрассели́ть по кварти́рам — instalar por (en) las casas (por (en) los pisos)размести́ть по ко́мнатам — instalar por (en) (las) habitacionesбе́гать по знако́мым — recorrer (visitar) a los conocidosходи́ть по теа́трам — andar por los teatros3) + дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor deгла́дить по ше́рсти — acariciar (pasar la mano por) el pelo (la piel), atusar vtидти́ по следа́м — ir por (seguir) las huellasидти́ по ве́тру — ir a favor del viento, ir viento en popa4) + дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme aжить по пра́вде — vivir honradamenteуе́хать по сове́ту враче́й — partir por (según) consejo de los médicosпо приказа́нию — por orden, según la ordenуво́литься по со́бственному жела́нию — darse de baja( en el trabajo) por propio deseo, pedir la cuentaполучи́ть по счету — recibir según la cuentaписа́ть по ста́рой орфогра́фии — escribir según (conforme a, con) la ortografía viejaдвиже́ние по гра́фику — movimiento según (con arreglo, conforme) al horarioсуди́ть по вне́шнему ви́ду — juzgar por las aparienciasузна́ть по похо́дке, по вы́говору — conocer por (en) el andar, por (en) el hablar5) + дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, deбрат по ма́тери — hermano de madre (por línea materna)хоро́ший по вку́су, по величине́ — bueno por el gusto, por la magnitudста́рший по во́зрасту — (el) mayor de edadдо́брый по хара́ктеру — bueno de carácterучи́тель по профе́ссии — maestro de profesiónтова́рищ по университе́ту — compañero de (la) Universidad6) + дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) porотпра́вить по по́чте, по желе́зной доро́ге — mandar (expedir) por correo, por ferrocarrilе́хать по желе́зной доро́ге — ir en trenговори́ть по телефо́ну — hablar por teléfonoпереда́ть по ра́дио — tra(n)smitir por radioориенти́роваться по ко́мпасу — orientarse por (con) la brújula7) + дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a ( из-за)по чье́й-либо вине́ — por culpa de alguienотсу́тствовать по боле́зни — faltar por (debido a la) enfermedadпо небре́жности — por negligenciaпо невнима́тельности — por distracciónпо обя́занности — por obligación( por necesidad)8) + дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; deпозва́ть кого́-либо по де́лу — llamar a alguien para un asuntoгру́ппа по борьбе́ с бандити́змом — grupo de lucha contra el bandolerismo9) + дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; deзаня́тия по артилле́рии — lecciones de artilleríaиссле́дование по фи́зике — estudios físicos (de física)специали́ст по ру́сскому языку́ — especialista en rusoчемпио́н по класси́ческой борьбе́ — campeón de lucha grecorromanaприка́з по полку́ — orden para el regimientoпо вечера́м — por las tardesпо воскресе́ньям — por los domingosне писа́ть по месяца́м — no escribir (en) meses enterosскуча́ть по це́лым дням — aburrirse días enteros11) + дат. п. (употр. при указании на предмет как часть поровну распределяемого в процессе действия) porклева́ть по зернышку — picar grano a grano (cada grano)вы́пить по стака́ну — beber a vaso, tomar un vaso cado uno12) + дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; porпо рублю́ за шту́ку — a rublo cada uno13) + вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hastaпо по́яс — hasta la cinturaпо го́рло — hasta la gargantaпо́ уши — hasta las orejas14) + вин. п. (употр. при указании временно́го предела действия или состояния в значении: вплоть до какого-то срока) hastaс января́ по март — desde enero hasta marzoпо 1-е ноября́ — hasta el primero de noviembre15) + вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, aсиде́ть по другу́ю сто́рону стола́ — estar sentado por (a) la otra parte de la mesaпо ле́вую ру́ку видна́ была́ земля́ — a (por) la izquierda se veía la tierra16) + вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a porходи́ть в лес по грибы́, по я́годы — ir al bosque (a) por hongos, (a) por bayas17) + предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después deпо прибы́тии — después de llegarпо оконча́нии — después de terminarпо рассмотре́нии — después de examinar18) + дат. п., + предл. п. (употр. при указании на лицо, предмет, о котором скучает, тоскует кто-либо) porтоска́ по ро́дине — nostalgia por la patriaскуча́ть по отцу́ — echar de menos al padre, añorar al padre19) + дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; enпо одному́ — uno (a uno), uno tras otro, de uno en unoпо пяти́ — cinco, a cinco, en cinco; de cinco en cincoпо́ три — tres, a tres, en tres, de tres en tresпо́ двое — de dos en dosпо два́дцать рубле́й шту́ка — a veinte rublos la pieza••(не) по душе́ — (no) del agradoпо мне, по тебе́ — según yo, según tú; a mi (a tu) parecerэ́то не по мне — esto no es de mi agrado (del agrado mío)по мне как хо́чешь разг. — haz lo que quieras, a mí qué me importaему́ не по себе́ — se siente cohibidoэ́то мне не по плечу́, не по си́лам — esto es superior a mis fuerzasэ́то ему́ не по карма́ну — esto no está a su alcance -
17 поскучнеть
-
18 скучать
несов.2) (по ком-либо, по чем-либо) echar de menos (a), añorar vt; extrañar vt (Лат. Ам.)скуча́ть по до́му — añorar (extrañar) la casaскуча́ть по ро́дине — sentir nostalgia -
19 скучнеть
-
20 томиться
1) languidecer (непр.) vi; consumirse ( изнывать); penar vi, sufrir vt ( страдать)томи́ться в ожида́нии (ожида́нием) — aburrirse esperandoтоми́ться от ску́ки — consumirse de fastidioтоми́ться жа́ждой (от жа́жды) — morir de sedтоми́ться в тюрьме́ — consumirse en la cárcel2) кул. cocerse a fuego lento
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aburrirse — cf. (afines) aburrición, aburrir hasta las piedras, aburrirse como lechugas, aburrirse como ostras, aburrirse como un muerto, aburrirse como un trapense, aburrirse como una mona, aburrirse soberanamente, amuermarse, más aburrido que un domingo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
aburrirse como ostra — aburrirse mucho; no tener nada que hacer; sufrir el tedio; cf. fome, latoso, latero, lata, zzz; ahí estaba, solo en ese pueblito, de profesor primario en una escuela que atendía de primero a octavo básico en una misma sala, sin nada que hacer… … Diccionario de chileno actual
aburrirse como una ostra — ► locución coloquial Aburrirse mucho: ■ la película fue un rollo y nos aburrimos como una ostra … Enciclopedia Universal
aburrirse — aburrir(se) ‘Causar tedio o hartazgo’ y, como pronominal, ‘cansarse de algo o sentir tedio’. Con el primer sentido indicado, por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de… … Diccionario panhispánico de dudas
aburrirse — {{#}}{{LM SynA00285}}{{〓}} {{CLAVE A00281}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}aburrir(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(producir aburrimiento){{♀}} {{SynC07166}}{{↑}}cansar{{↓}} • hastiar • hartar • dormir •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aburrirse como una ostra — Sobran las explicaciones. Basta sólo pensar en el pobre molusco, en todo lo que se mueve, en sus relaciones sociales con otros habitantes marinos … Diccionario de dichos y refranes
cabrearse — aburrirse; fastidiarse; desistir; cf. chorearse, estar cabreado, cabrear, cabro; la María se está cabreando del Manuel , ya, puh, ¡cabréate! No insistas más; no ves que me duele la cabeza , estoy cabreado de comer siempre lo mismo … Diccionario de chileno actual
chorearse — aburrirse; fastidiarse; enfadarse; cf. latearse, cabrearse, choreado, estar choreado, choreado; chorea esta pega de nochero , se choreó cuando le dijimos que tenía que aportar para la fiesta y se fue , chorea tener que escuchar las mentiras de… … Diccionario de chileno actual
darle lata — aburrirse; fastidiarse; cansar; cf. cabrearse, estar chata, estar rana, latoso, latero, lata; me da lata salir; estoy demasiado cansado , todo le da lata a la flaca últimamente; debe estar deprimida , me da lata levantarme; ¿por qué no contesta… … Diccionario de chileno actual
aburrir — aburrir, aburrir hasta las piedras expr. aburrir mucho. ❙ «Pero cuando te pones así de coñazo, aburres hasta las piedras.» Fernando Martínez Laínez, Andante mortal. ❙ ▄▀ «Es un peñazo de tío que se pasa el día hablando de lo mismo. Aburre hasta… … Diccionario del Argot "El Sohez"
aburrir hasta las piedras — aburrir, aburrir hasta las piedras expr. aburrir mucho. ❙ «Pero cuando te pones así de coñazo, aburres hasta las piedras.» Fernando Martínez Laínez, Andante mortal. ❙ ▄▀ «Es un peñazo de tío que se pasa el día hablando de lo mismo. Aburre hasta… … Diccionario del Argot "El Sohez"