-
1 dominio
đo'minǐom1) Herrschaft f, Beherrschung f2)dominio de sí mismo — Selbstbeherrschung f, Fassung f
sustantivo masculino2. [autoridad] Herrschaft die4. [conocimiento] Beherrschung die5. (locución)————————dominios sustantivo masculino pluraldominiodominio [do'minjo] -
2 dominio
-
3 dominio de sí mismo
dominio de sí mismoSelbstbeherrschung -
4 dominio vanidoso
dominio vanidosoinformática Vanity-Domain -
5 dominio pelágico
Pelagial; Tiefsee -
6 ser del dominio público
ser del dominio público(figurativo) allgemein bekannt sein————————ser del dominio públicoallgemein bekannt sein -
7 aumentar el poder/el dominio
aumentar el poder/el dominiodie Macht/die Herrschaft ausweiten -
8 software de dominio público
software de dominio públicoShareware -
9 señorío
seɲo'rǐom1) ( dominio de algo) Gewalt f, Herrschaft f2) ( tierras dominio del señor) HIST Landgüter n/plsustantivo masculino1. [dominio] Herrschaft die2. [distinción] Vornehmheit dieseñoríoseñorío [se28D7FBEFɲ28D7FBEFo'rio] -
10 imperio
im'perǐom1) Imperium n, Kaiserreich n, Reich n2) ( dominio) Herrschaft f3) (fig)sustantivo masculino1. [dominio, mandato] Herrschaft dieimperioimperio [im'perjo] -
11 yugo
-
12 aumentar
aɐmen'tarv1) (agrandar, multiplicar) vermehren, verstärken, vergrößern2) (fig: subir) anheben, heraufsetzen, steigern3) ECO erhöhen4) ( poniendo un líquido) verlängern, strecken5) ( de peso) zunehmenverbo transitivo————————verbo intransitivoaumentaraumentar [a403584BEu403584BEmeDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (en intensidad) zunehmen; (miedo) größer werden; (temperatura) steigen; (aplausos) anschwellen; (resistencia) wachsen; aumentar de volumen umfangreicher werden; aumentar de velocidad schneller werdennum2num (en cantidad) zunehmen [um+acusativo]; (precios, número) steigen [um+acusativo]; aumentar de altura höher werden; aumentar de peso an Gewicht zunehmen; los disturbios aumentan die Unruhen weiten sich ausnum1num (en cantidad) erhöht werdennum2num (en extensión) größer werden -
13 poder
1. po'đɛr v irr1) können, vermögenpoder seguir — ( el relato) ( bei der Geschichte) mitkommen
2) ( tener permiso) dürfen¿Se puede? — Darf man eintreten?
3)2. po'đɛr m1) ( dominio) Macht f2) JUR Bevollmächtigung f3) ( autorización legal) JUR Vollmacht f, Ermächtigung fpoder general — Generalvollmacht f, Prokura f
4) ( fuerza) Gewalt f5)poder del Estado — POL Staatsgewalt f
6) ( capacidad) Können n7)poder adquisitivo — ECO Kaufkraft f
8)9)a más no poder — in höchstem Maße, in höchstem Grade
10)11)sustantivo masculino————————verbo transitivo (antes de infin)1. [gen] können2. [tener permiso] dürfen¿se puede? darf man?————————verbo impersonal[ser posible] könnenpuede que llueva es kann sein, dass es regnet¿vendrás mañana? puede ¿kommst du morgen? kann sein————————verbo intransitivo[tener más fuerza] stärker sein————————poder (con) verbo intransitivo1. [vencer] fertig werden mit2. [soportar]no poder con algo/alguien etw/jnnicht ertragen können3. (locución)a o hasta más no poder über alle Maßenno poder más [estar cansado o harto] nicht mehr könnenpoderpoder [po'ðer]irregular können; no poder más de hambre schrecklichen Hunger haben; yo a ti te puedo (familiar) ich bin stärker als du; no poder con el alma hundemüde sein; no puedes cogerlo sin permiso du darfst das nicht unerlaubt nehmen; no podemos abandonarlo wir können ihn nicht einfach im Stich lassen; bien pod(r)ías habérmelo dicho du hättest mir das sehr wohl sagen können; bien puede haber aquí un millón de abejas es ist gut möglich, dass es hier eine Million Bienen gibt; no puedo verlo todo el día sin hacer nada ich halte es nicht aus, ihn den ganzen Tag so untätig zu sehen; no puedo con mi madre ich komme mit meiner Mutter nicht klar; la sala se llenó a más no poder der Saal war zum Bersten voll; de poder ser, no dudes que lo hará wenn er/sie kann, wird er/sie es zweifellos tun; no pude menos que preguntarle qué hacía por allí ich konnte nicht umhin ihn/sie zu fragen, was er/sie dort tatirregular; puede ser que después vuelva vielleicht komme ich später zurück; ¡puede! kann sein!; ¿se puede? darf man (hereinkommen)?num1num (autoridad) también política Macht femenino; poder absoluto unumschränkte Macht; poder ejecutivo Exekutive femenino; poder judicial Judikative femenino; poder legislativo Legislative femenino; los poderes fácticos die tatsächliche Macht; los poderes públicos die Behörden; la división de poderes die Gewaltenteilung; el partido en el poder die Regierungspartei; subir al poder die Macht übernehmen; los documentos están en poder del juez die Dokumente sind in der Gewalt des Richters; haré todo lo que esté en mi poder ich werde alles tun, was in meiner Macht steht -
14 público
1. 'publiko adjöffentlich, offenkundig, staatlich2. 'publiko mhacerse público — herauskommen, bekannt werden
1) Öffentlichkeit f2) ( conjunto de los presentes) Publikum n1. [gen] öffentlich2. [notorio] bekannt————————sustantivo masculino2. [comunidad] Allgemeinheit diepúblico1público1 ['puβliko]num1num (colectividad) Öffentlichkeit femenino; en público in aller Öffentlichkeit; aparecer en público öffentlich auftreten; el gran público die breite Massenum2num (asistente) Publikum neutro; para todos los públicos für jeden Geschmack; cinematografía freigegeben ab 6 Jahren; abierto/cerrado al público für den Publikumsverkehr geöffnet/geschlossen; hoy hay poco público heute ist wenig Betrieb————————público2público2 , -a ['puβliko, -a]num1num (no privado) öffentlich; (estatal) staatlich; deuda pública öffentliche Anleihe; relaciones públicas Publicrelations plural; el sector público die öffentliche Hand; transporte público öffentliche Verkehrsmittelnum3num (conocido) allgemein bekannt; escándalo público öffentlicher Skandal; hacer público publik machen; hacerse público bekannt werden; ser del dominio público allgemein bekannt sein -
15 software
soft'wɛʀm1) INFORM Software f2)ingeniería de software — INFORM Softwareherstellung f
[ˈsofwer] masculino invariablesoftwaresoftware ['softwer]singular plural informática Software femenino; software de autor Autorensoftware femenino; software de control remoto Fernsteuerungssoftware femenino; software de dictado Diktatsoftware femenino; software de dominio público Shareware femenino -
16 sujeción
sustantivo femenino1. [atadura] Befestigung die2. [sometimiento] Unterwerfung diesujeciónsujeción [suxe'θjon]num1num (dominio) Beherrschung femenino; (sometimiento) Unterwerfung femenino; (dependencia) Abhängigkeit femenino -
17 condominio
kɔnđo'minǐom( propiedad horizontal) Mitbesitz m, Eigentumswohnung fsustantivo masculino1. [dominio en común] Miteigentum das2. (americanismo) [propiedad horizontal] Gebäude mit Eigentumswohnungen -
18 pelágico
См. также в других словарях:
dominio — (Del lat. dominĭum). 1. m. Poder que alguien tiene de usar y disponer de lo suyo. 2. Poder o ascendiente que se ejerce sobre otra u otras personas. 3. Territorio sujeto a un Estado. U. m. en pl. Se usaba especialmente para designar los… … Diccionario de la lengua española
Dominio — Saltar a navegación, búsqueda El término dominio puede referirse a: Dominio (biología), una subdivisión de los seres vivos; Dominio (teología), un dogma eclesiástico basado en el Génesis (1:20 28); Dominio (redes informáticas); Dominio de… … Wikipedia Español
Dominio PX — Saltar a navegación, búsqueda Dominio PX de NADH oxidasa (p40phox), unido a un lípido. El dominio PX es un dominio estructural de unión a fosfoinositidol involucrado en el marcado de proteínas de la membrana celular. Este dominio fue determinado… … Wikipedia Español
dominio — sustantivo masculino 1. Poder o superioridad que se tiene sobre personas o cosas: España tuvo bajo su dominio un gran imperio. Sinónimo: dominación. 2. Derecho de propiedad: el dominio de una finca. 3. Conocimiento profundo de algo: dominio del… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Dominio C1 — Saltar a navegación, búsqueda Dominio C1 de PKC delta (1ptr) Plano medio de la bicapa lipídica puntos negros. Límite de la región central hidrocarbonos puntos azules (lado citoplasmático). Capa de fosfolípidos puntos amarillos. El dominio C1… … Wikipedia Español
dominio — un dominio en el diseño o ejecución de un estudio clinico refleja los factores que deben ser considerados para evaluar la medida en que los resultados del mismo son válidos y fiables (es decir la calidad del estudio). Cada dominio tiene sus… … Diccionario médico
dominio — /do minjo/ s.m. [dal lat. dominium, der. di domĭnus signore, padrone ]. 1. a. [potestà totale esercitata sopra persone o cose: mantenere il proprio d. su un territorio ] ▶◀ egemonia, (lett.) imperio, potere, predominio, signoria, sovranità,… … Enciclopedia Italiana
domínio — s. m. 1. Direito de propriedade. 2. Faculdade de usar e dispor livremente do que é próprio. 3. Território ou territórios pertencentes a um Estado ou senhorio. 4. Propriedade; bens imóveis. 5. Conhecimento. 6. Influência, poder, superioridade,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Dominio — (Del lat. dominium, propiedad, dominio.) ► sustantivo masculino 1 Facultad de una persona para disponer libremente de lo que es suyo. SINÓNIMO pertenencia potestad propiedad 2 Territorio perteneciente a una persona o sujeto al poder de un… … Enciclopedia Universal
dominio — do·mì·nio s.m. AU 1a. il dominare, l avere piena autorità, potere su qcn. o qcs.: brama, sete di dominio, essere sotto il dominio di qcn. Sinonimi: autorità, 1comando, 2potere. 1b. potere politico: avere, esercitare il dominio su una nazione |… … Dizionario italiano
dominio — s m 1 Poder que tiene algo o alguien de imponer su voluntad, su fuerza, su capacidad, etc sobre algo o alguien: el dominio del rey sobre su pueblo, el dominio de Inglaterra sobre el mar, el dominio de un equipo de futbol 2 Territorio o zona sobre … Español en México