-
1 mandato
man'đatom1) Befehl m, Anordnung f, Verordnung f2) JUR Mandat n3) POL Mandat nsustantivo masculinomandatomandato [maDC489F9Dn̩DC489F9D'dato]num1num (orden) Befehl masculino; (prescripción) Vorschrift femenino; (delegación) Auftrag masculino; mandato judicial gerichtliche Anweisung; mandato de pago Mahnbescheid masculino; por mandato de las leyes auf Grund der gesetzlichen Bestimmungennum2num política Mandat neutro; mandato internacional völkerrechtliches Mandat; mandato parlamentario Abgeordnetensitz masculino -
2 mandato de pago
mandato de pagoMahnbescheid -
3 mandato internacional
mandato internacionalvölkerrechtliches Mandat -
4 mandato parlamentario
mandato parlamentarioAbgeordnetensitz -
5 mandato judicial
-
6 por mandato de las leyes
por mandato de las leyesauf Grund der gesetzlichen Bestimmungen -
7 territorio en mandato
Diccionario geografía española-alemana > territorio en mandato
-
8 Ruego de rey, mandato es
Dein Wunsch ist mir Befehl.Befehl ist der Herren Bitte.Des Herren Bitten ist Gebieten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Ruego de rey, mandato es
-
9 imperio
im'perǐom1) Imperium n, Kaiserreich n, Reich n2) ( dominio) Herrschaft f3) (fig)sustantivo masculino1. [dominio, mandato] Herrschaft dieimperioimperio [im'perjo] -
10 orden
I 'ɔrđen f1) Ordnung f, Reihenfolge f2) JUR Verfügung f3)orden de pago — FIN Anweisung f
4) ECO Auftrag m, Bestellung f5) REL Orden mII 'ɔrđen1) ( comando) Anordnung f, Befehl m2) (fig: instrucción) INFORM Anweisung f, Anleitung f3) ( condecoración) Orden mllamar al orden a alguien [reprender] jn zur Ordnung rufen[como debe ser] ordentlich6. (locución)————————————————del orden de locución preposicional————————orden del día sustantivo femeninoorden1orden1 ['orðen] < órdenes>num1num (colocación, organización) también biología Ordnung femenino; en orden ordentlich; (reglamentario) ordnungsgemäß; alterar el orden die Ordnung stören; llamar al orden zur Ordnung rufen; poner en orden in Ordnung bringen; ser persona de orden ein ordentlicher Mensch sein; (figurativo) ein rechtschaffener Mensch sein; sin orden ni concierto planlosnum2num (sucesión) Reihenfolge femenino; en [ oder por] su (debido) orden wie es sich gehört; por orden der Reihe nach; por orden de antigüedad nach dem Dienstalternum4num jurisdicción/derecho orden constitucional Verfassung femenino; orden jurídico Rechtsordnung femenino————————orden2orden2 ['orðen] < órdenes>num1num (mandato) Befehl masculino; (disposición) Verfügung femenino; (ordenamiento) Verordnung femenino; orden de arresto Haftbefehl masculino; orden ministerial Ministerialerlass masculino; orden de registro Durchsuchungsbefehl masculino; órdenes son órdenes Befehl ist Befehl; ¡a la orden! zu Befehl!; contrario a las órdenes befehlswidrig; dar una orden einen Befehl erteilen; cumplir una orden einen Befehl ausführen; estar a las órdenes de alguien unter jemandes Befehl stehen; hasta nueva orden bis auf Widerruf; tus deseos son órdenes para mí (irónico) dein Wunsch sei mir Befehl; estar a la orden del día (figurativo) an der Tagesordnung seinnum2num comercio, finanzas Order femenino; orden de entrega Lieferschein masculino; orden de giro Überweisungsauftrag masculino; orden de pago Zahlungsanweisung femenino; orden permanente Dauerauftrag masculino; por orden im Auftrag; por orden de im Auftrag vonnum6num plural (rel: sacramento) Weihen femenino plural; las órdenes mayores/menores die höheren/niederen Weihen -
11 presidencia
presi'đenθǐafPräsidentschaft f, Vorsitz msustantivo femenino1. [cargo, mandato] Präsidentschaft diepresidenciapresidencia [presi'ðeṇθja]num1num (mandato) Präsidentschaft femenino; asumir la presidencia das Präsidentenamt antreten; esta orden viene de presidencia dieser Befehl kommt vom Präsidenten selbstnum3num (de organización/asamblea: conjunto) Präsidium neutro; (individuo) Vorsitzende(r) masculino y femenino; asumir la presidencia den Vorsitz übernehmen -
12 directriz
đirek'triθf1) MATH Leitlinie f2) (orden, mandato) Richtlinie fsustantivo femenino————————directrices femenino pluraldirectrizdirectriz [direk'triθ] -
13 imperativo
impera'tiboadj1)modo imperativo — GRAMM Imperativ m, Befehlsform f
2)mandato imperativo — zwingende Weisung, verpflichtender Auftrag
3)lenguajes de programación imperativos — INFORM Programmierbefehle m/pl
( femenino imperativa) adjetivo1. [autoritario] befehlend————————sustantivo masculinoimperativo1imperativo1 [impera'tiβo]————————imperativo2imperativo2 , -a [impera'tiβo, -a] -
14 precepto
pre'θɛptomsustantivo masculino1. [mandato] Vorschrift diepreceptoprecepto [pre'θepto]num2num (norma) Vorschrift femenino; precepto básico Grundsatz masculino; precepto de conducta Verhaltensregel femenino; precepto jurídico Rechtssatz masculino; precepto de ley gesetzliche Vorschrift -
15 fíat
'fiatm( mandato) Einwilligung f -
16 territorio
*
См. также в других словарях:
mandato — sustantivo masculino 1. Indicación u orden dada por un jefe o una autoridad para que se haga o se deje de hacer una cosa: Lo dejaron libre por mandato del juez. 2. (no contable) Ejercicio de un cargo: El mandato de presidente no es nunca cómodo.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mandato — (Del lat. mandātum). 1. m. Orden o precepto que el superior da a los súbditos. 2. Orden dada a un aparato para que realice una determinada operación. 3. Título dado en otro tiempo al rito de la liturgia católica que se celebra en la misa… … Diccionario de la lengua española
mandato — s.m. [dal lat. mandatum, der. di mandare affidare ]. 1. a. [ruolo assegnato a terzi di eseguire qualcosa per proprio conto: ricevere un m. ] ▶◀ incarico. ↑ missione. b. [documento che esprime un ordine o affida un incarico] ▶◀ delega, procura. c … Enciclopedia Italiana
mandato — s. m. 1. Autorização ou procuração que alguém dá a outrem para, em seu nome, praticar certos atos. 2. Delegação; procuração. 3. Ordem. 4. Confiança. 5. Sentença ou decreto. 6. [Religião católica] Lava pés. ‣ Etimologia: latim mandatum, i •… … Dicionário da Língua Portuguesa
Mandato — Este artículo o sección sobre derecho necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 26 de noviembre de 2008. También puedes… … Wikipedia Español
mandato — man·dà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → mandare 2. s.m. CO ordine di eseguire qcs., incarico a esercitare un attività, a svolgere un compito di pubblico o privato interesse: rinunciare al mandato, ricevere un mandato 3. s.m. CO documento … Dizionario italiano
Mandato — ► sustantivo masculino 1 Orden o disposición de una autoridad: ■ se deben cumplir los mandatos del jefe. SINÓNIMO mandamiento 2 Período en que ejerce el mando una autoridad: ■ durante su mandato hubo grandes problemas. 3 POLÍTICA Representación y … Enciclopedia Universal
mandato — {{#}}{{LM M24723}}{{〓}} {{SynM25341}} {{[}}mandato{{]}} ‹man·da·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Orden dada por un superior o por una autoridad: • Hay que cumplir el mandato del jefe sin rechistar.{{○}} {{<}}2{{>}} Encargo o representación que se … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mandato — s m 1 Acto de mandar 2 Orden o disposición de una autoridad: un mandato legal, por mandato(34) del juez 3 Periodo durante el cual una persona tiene autoridad para mandar: el mandato presidencial, un mandato temporal … Español en México
mandato — {{hw}}{{mandato}}{{/hw}}s. m. 1 (dir.) Contratto con cui una persona si obbliga a compiere qlco. nell interesse di un altra. 2 (dir.) Provvedimento con cui il pretore o un giudice dispongono la comparizione, l accompagnamento, l arresto o la… … Enciclopedia di italiano
Mandato de Guayaquil — Creación 25 de febrero de 2008 Ratificación Sin ratificar Ubicación Municipio de Guayaquil a la Asamblea Constituyente Autores universidades, gremios, organizaciones sociales, etc … Wikipedia Español