-
61 umgehen
'umgeːənv irr1) ( im Umlauf sein) circular, correr2) ( behandeln) tratar, manejar, usar3) ( vermeiden) evitar, eludir1 dig (herumgehen) pasar alrededor [de]2 dig (vermeiden) evitar3 dig (nicht beachten) eludir————————-2-um| gehen22 dig (mit Personen) tratar [mit a]; (mit Dingen) manejar [mit]; sparsam mit etwas Dativ umgehen economizar algo; gleichgültig/vorsichtig mit etwas Dativ umgehen tratar algo con indiferencia/con cuidadoI2. [Straßensperre, Ortschaft] rodearII1. [Gerücht, Epidemie] propagarse2. [mit Menschen, Tieren]mit etw/jm umgehen(können) saber tratar con algo/alguien3. [mit Geräten] manejar4. [sich beschäftigen] -
62 unterscheiden
untər'ʃaɪdənv irrdistinguir, diferenciar, discernirdistinguir [von de]; woran kann man sie unterscheiden? ¿cómo se les puede diferenciar?hacer una distinción [zwischen entre]■ sich unterscheiden distinguirse [von de]etw/jn von etw/jm unterscheiden distinguir algo/a alguien de algo/alguien————————1. [abgrenzen] distinguir2. [differenzieren] diferenciar————————sich unterscheiden reflexives Verb -
63 verblöden
-
64 verbrennen
fɛr'brɛnənv irrquemar, incinerar(Holz, Mensch, Papier) quemar; (Leiche, Müll) incinerar; sich Dativ die Zunge verbrennen (umgangssprachlich bildlich) meter la pata(Haus, Braten) quemarse; (Person) morir abrasado■ sich verbrennen quemarse [an con]————————————————sich verbrennen reflexives Verb -
65 vergeben
fɛr'geːbənv irr1) ( verzeihen) perdonar, dispensar, excusar2) ( Auftrag) adjudicar1 dig (allgemein) dar; (zuweisen) adjudicar; (verteilen) distribuir; (Stipendium, Preis) conceder; einen Auftrag an jemanden vergeben adjudicar un encargo a alguien; er/sie ist schon vergeben él/ella tiene compromiso2 dig(Chance, Möglichkeit) desperdiciar, no aprovechar; du wirst dir nichts vergeben, wenn... no vas a perder tu nombre por... +Infinitiv3 dig (zuteilen) distribuir4 dig(gehobener Sprachgebrauch: verzeihen) perdonar; die Sache ist vergeben und vergessen el asunto está perdonado y olvidado————————1. [verzeihen]3. [Chance] perder4. [schaden] -
66 verhärten
fɛr'hɛrtənvendurecer■ sich verhärten endurecerse————————[Person, Material] endurecer————————sich verhärten reflexives Verb1. [Material, Person] endurecerse2. [Verdacht] cobrar fuerza -
67 verkehren
1 dig haben o sein (auf Strecke) cubrir el recorrido [zwischen... und de... a]; (Verkehrsmittel) circular2 dig (sich aufhalten) frecuentar; in dem Lokal verkehre ich nicht no frecuento este local; mit jemandem verkehren tener trato con alguien; (brieflich) estar en correspondencia con alguien; (Geschlechtsverkehr haben) mantener relaciones sexuales con alguienetwas ins Gegenteil verkehren tergiversar algo hasta obtener lo contrario( Perfekt hat/ist verkehrt) intransitives Verbmit oder bei jm verkehren frecuentar a alguien2. [fahren] circular————————[umkehren]————————sich verkehren reflexives Verb -
68 verkleben
fɛr'kleːbənvpegar, encolar, engomar2 dig (zukleben) taparpegarse————————1. [beschmieren] pringar2. [zukleben] emplastecer -
69 verkohlen
fɛr'koːlənv1) carbonizar, reducir a carbón2) (fig) embromar, tomar el pelo a alguien(Holz) carbonizarse(umgangssprachlich: Person) tomar el pelo———————— -
70 verschlafen
1. fɛr'ʃlaːfən v irrSie hat verschlafen. — A ella se le pegaron las sábanas.
2) (fam: versäumen) perder, olvidar2. fɛr'ʃlaːfən adjmedio dormido, soñoliento-1-verschlafen1(medio) dormido; (Städtchen) aburrido————————quedarse dormido1 dig (Tag) pasar durmiendoI————————1. [schlafend verbringen] dormir2. (umgangssprachlich) [vergessen] pasarsebitte nicht den Anmeldetermin verschlafen por favor, que no se os pase el plazo de inscripción————————sich verschlafen reflexives VerbIIAdjektiv -
71 verschmutzen
-
72 verstopfen
-
73 verstoßen
fɛr'ʃtoːsənv1) ( verjagen) expulsar, echar2) ( zuwiderhandeln) faltar a, contravenir a, infringir algofaltar [gegen a]; (gegen Gesetz) infringirexpulsar; (Frau) repudiargegen etw verstoßen [gegen Gesetze] infringir algo[gegen Sitten, Anstand] faltar a algo————————[Kind, Ehefrau] repudiar[Subj: Verein, Gemeinschaft] expulsar -
74 verstreichen
fɛr'ʃtraɪçənv irr1) ( vergehen) expirar, vencer2) ( etw verstreichen) tapar, llenar con3) ( Salbe) untar4) ( verbrauchen) gastar, agotar(gehobener Sprachgebrauch: Zeit) pasar; (Frist) vencer1 dig(Farbe, Butter) extender [auf en]2 dig(Ritz, Spalt) tapar[Farbe, Mörtel] extender[Marmelade, Butter] untar————————(gehoben) [Zeit] transcurrir -
75 zerbrechen
tsɛr'brɛçənv irr1) romper, quebrar2) (fig) hacer pedazos, destrozar(zerstören) romper1 dig (entzweibrechen) romper(se)2 dig (scheitern) fracasar———————— -
76 zerbröckeln
-
77 zerkrümeln
desmigajarsedesmigajar———————— -
78 zerreißen
tsɛr'raɪsənv irrromper, despedazar, desgarrarromperseromper; (in Stücke) hacer pedazos; ich könnte ihn in der Luft zerreißen (umgangssprachlich) podría hacerle pedazos; es hat uns fast zerrissen (umgangssprachlich) casi nos morimos de la risa1. [Beute] despedazar[Papier] hacer trizas2. [Strümpfe, Hose] romper———————— -
79 überfahren
yːbər'faːrənv irratropellar, arrollar1 dig(Person, Tier) atropellar2 dig (Ampel) pasar, saltar(se)3 dig(umgangssprachlich: überrumpeln) coger de sorpresaI1. [Mensch, Tier] atropellar2. [Stoppschild, Ampel] saltarseII[überqueren] transbordar -
80 überspringen
yːbər'ʃprɪŋənv irr1) saltar2) (fig) saltarse2 dig (auslassen) saltarse————————-2-über| springen2(übergehen) saltar [auf a]; (Feuer) pasar [auf a]; (Begeisterung) transmitirse [auf a]; (Infektion) extenderse [auf a]I1. [Hindernis, Zaun] saltar (por encima)2. [Klasse, Seiten] saltar (se)II[übertragen werden] pasar oder saltar a
См. также в других словарях:
Partizip Perfekt — Ein Partizip (v. lat. particeps „teilhabend“; Pl.: Partizipien) ist eine infinite Verbform. Die Bezeichnung deutet auf die Teilhabe (Partizipation) an den Eigenschaften sowohl von Adjektiven als auch von Verben hin. Ähnliches bringt die deutsche… … Deutsch Wikipedia
Das Partizip — (Mittelwort) § 182. Das Partizip ist die zweite der beiden Nominalformen des Verbs. Als Nominalform steht es dem Adjektiv nahe und wird daher auch verbales Adjektiv genannt. Es gibt im Deutschen zwei Partizipien: das Partizip I und das Partizip… … Deutsche Grammatik
Die grammatischen Kategorien des Verbs — § 127. Das deutsche Verb hat folgende grammatische Kategorien: die Person, die Zahl, die Zeit, das Genus, den Modus. Die Person und die Zahl. Man unterscheidet drei Personen: die erste oder die redende, die zweite oder die angeredete, die dritte… … Deutsche Grammatik
grammatische Kategorien des Verbs — § 127. Das deutsche Verb hat folgende grammatische Kategorien: die Person, die Zahl, die Zeit, das Genus, den Modus. Die Person und die Zahl. Man unterscheidet drei Personen: die erste oder die redende, die zweite oder die angeredete, die dritte… … Deutsche Grammatik
Partizip — Ein Partizip (v. lat. participium zu particeps „teilhabend“; Pl.: Partizipien) ist eine infinite Verbform. Die Bezeichnung deutet auf die Teilhabe (Partizipation) an den Eigenschaften sowohl von Adjektiven als auch von Verben hin. Ähnliches… … Deutsch Wikipedia
Partizip I — Ein Partizip (v. lat. particeps „teilhabend“; Pl.: Partizipien) ist eine infinite Verbform. Die Bezeichnung deutet auf die Teilhabe (Partizipation) an den Eigenschaften sowohl von Adjektiven als auch von Verben hin. Ähnliches bringt die deutsche… … Deutsch Wikipedia
Partizip II — Ein Partizip (v. lat. particeps „teilhabend“; Pl.: Partizipien) ist eine infinite Verbform. Die Bezeichnung deutet auf die Teilhabe (Partizipation) an den Eigenschaften sowohl von Adjektiven als auch von Verben hin. Ähnliches bringt die deutsche… … Deutsch Wikipedia
Partizip Präsens — Ein Partizip (v. lat. particeps „teilhabend“; Pl.: Partizipien) ist eine infinite Verbform. Die Bezeichnung deutet auf die Teilhabe (Partizipation) an den Eigenschaften sowohl von Adjektiven als auch von Verben hin. Ähnliches bringt die deutsche… … Deutsch Wikipedia
Partizip der Gegenwart — Ein Partizip (v. lat. particeps „teilhabend“; Pl.: Partizipien) ist eine infinite Verbform. Die Bezeichnung deutet auf die Teilhabe (Partizipation) an den Eigenschaften sowohl von Adjektiven als auch von Verben hin. Ähnliches bringt die deutsche… … Deutsch Wikipedia
Partizip — (Mittelwort) § 182. Das Partizip ist die zweite der beiden Nominalformen des Verbs. Als Nominalform steht es dem Adjektiv nahe und wird daher auch verbales Adjektiv genannt. Es gibt im Deutschen zwei Partizipien: das Partizip I und das Partizip… … Deutsche Grammatik
Grammatik des Lateinischen — Die lateinische Sprache lässt sich dem italischen Zweig des Indogermanischen zuordnen und ihre Grammatik zeigt viele Ähnlichkeiten mit modernen und historischen Sprachen dieser Familie. Sie ist darüber hinaus die Grundlage der romanischen… … Deutsch Wikipedia