Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(czuć)

  • 41 być jak nowo narodzone dziecko

    = czuć się jak nowo narodzone dziecko
    1) чу́вствовать себя́, сло́вно за́ново на свет роди́лся
    2) быть беспо́мощным, как ребёнок

    Słownik polsko-rosyjski > być jak nowo narodzone dziecko

  • 42 być w swoim żywiole

    = czuć się w swoim żywiole чу́вствовать себя́ в свое́й стихи́и

    Słownik polsko-rosyjski > być w swoim żywiole

  • 43 animozja

    сущ.
    • антипатия
    • враждебность
    • злоба
    • неприязнь
    * * *
    animozj|a
    неприязнь, враждебность;
    czuć do kogoś \animozjaę питать антипатию к кому-л.
    +

    niechęć, uraza

    * * *
    ж
    неприя́знь, вражде́бность

    czuć do kogoś animozję — пита́ть антипа́тию к кому́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > animozja

  • 44 antypatia

    сущ.
    • антипатия
    • нелюбовь
    • неприязнь
    • несовместимость
    • отвращение
    * * *
    antypati|a
    антипатия;
    czuć, żywić \antypatiaę do kogoś чувствовать, питать антипатию к кому-л.
    * * *
    ж
    антипа́тия

    czuć, żywić antypatię do kogoś — чу́вствовать, пита́ть антипа́тию к кому́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > antypatia

  • 45 awersja

    сущ.
    • антипатия
    • неохота
    • неприязнь
    • отвращение
    * * *
    awersj|a
    отвращение ň;
    budzić \awersjaę w kimś вызывать отвращение у кого-л.; czuć (mieć) \awersjaę do kogoś, czegoś питать отвращение к кому-л., чему-л.
    +

    niechęć, obrzydzenie, wstręt

    * * *
    ж
    отвраще́ние n

    budzić awersję w kimś — вызыва́ть отвраще́ние у кого́-л.

    czuć (mieć) awersję do kogoś, czegoś — пита́ть отвраще́ние к кому́-л., чему́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > awersja

  • 46 cenzurować

    cenzurowa|ć
    \cenzurowaćny несов. 1. подвергать цензуре, цензуровать;
    2. (oceniać) критиковать, осуждать;

    ● być (siedzieć, czuć się) jak na \cenzurowaćnym быть предметом всеобщего внимания (интереса)

    * * *
    cenzurowany несов.
    1) подверга́ть цензу́ре, цензурова́ть
    2) ( oceniać) критикова́ть, осужда́ть
    - siedzieć jak na cenzurowanym
    - czuć się jak na cenzurowanym

    Słownik polsko-rosyjski > cenzurować

  • 47 dom

    сущ.
    • дело
    • дом
    • домочадцы
    • жилище
    • семья
    • театр
    • фирма
    * * *
    ♂, РП \domu дом;

    \dom mieszkalny жилой дом; administrator \domu управдом; \dom akademicki студенческое общежитие; \dom starców дом для престарелых; \dom wariatów сумасшедший дом; психушка pot. (тж. перен.); \dom poprawczy исправительное заведение; \dom wczasowy (wypoczynkowy) дом отдыха; \dom towarowy универмаг; wrócić do \domu вернуться домой; ● \dom ojcowski отчий дом; głowa \domu глава семьи; pan \domu хозяин дома; robić honory \domu выступать в роли хозяина (хозяйки) дома; prowadzić \dom вести хозяйство; założyć \dom обзавестись семьёй; brać robotę do \domu брать работу на дом; czuć się jak u siebie w \domu чувствовать себя как дома; ubranie (na) po \domu домашнее платье; \dom panujący правящая династия;

    z \domu... урождённая...
    * * *
    м, РП domu

    dom mieszkalny — жило́й дом

    administrator domu — управдо́м

    dom akademicki — студе́нческое общежи́тие

    dom starców — дом для престаре́лых

    dom wariatów — сумасше́дший дом; психу́шка pot. (тж. перен.)

    dom poprawczy — исправи́тельное заведе́ние

    dom wczasowy (wypoczynkowy) — дом о́тдыха

    dom towarowy — универма́г

    wrócić do domu — верну́ться домо́й

    - głowa domu
    - pan domu
    - robić honory domu
    - prowadzić dom
    - założyć dom
    - brać robotę do domu
    - czuć się jak u siebie w domu
    - ubranie po domu
    - dom panujący
    - z domu...

    Słownik polsko-rosyjski > dom

  • 48 dziecko

    сущ.
    • детеныш
    • детёныш
    • дитя
    • мальчик
    • младенец
    • парень
    • ребенок
    • ребёнок
    • чадо
    * * *
    dziec|ko
    ☼, мн. И. \dzieckoi ребёнок ♂, дитя;

    \dziecko przy piersi грудной ребёнок; dom \dzieckoka а) детский дом, детдом;

    б) детский универмаг, «детский мир»;

    od \dzieckoka с детства, сызмала; ● cudowne \dziecko вундеркинд; wyrodne \dziecko выродок; być (czuć się) jak nowo narodzone \dziecko а) чувствовать себя, словно заново на свет родился;

    б) быть беспомощным, как ребёнок
    * * *
    с, мн И dzieci
    ребёнок m, дитя́

    dziecko przy piersi — грудно́й ребёнок

    dom dziecka — 1) де́тский дом, детдо́м; 2) де́тский универма́г, "де́тский мир"

    od dziecka — с де́тства, сы́змала

    - wyrodne dziecko
    - być jak nowo narodzone dziecko
    - czuć się jak nowo narodzone dziecko

    Słownik polsko-rosyjski > dziecko

  • 49 gnat

    сущ.
    • кость
    * * *
    прост. мосол, кость ž;

    ● nie czuć \gnatów падать, валиться с ног (от усталости); zmarznąć na \gnat промёрзнуть до костей

    + kość

    * * *
    м прост.
    мосо́л, кость ż
    - zmarznąć na gnat
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gnat

  • 50 goły

    прил.
    • голый
    * * *
    goł|y
    goli голый; нагой;

    z \gołyą głową с непокрытой головой; \gołyа szabla обнажённая сабля, сабля наголо; \gołyа ziemia голая земля; \gołyа pensja одна зарплата (без премии etc.); \goły fakt голый факт; ● pod \gołyym niebem под открытым небом; \gołyym okiem невооружённым глазом; \goły jak święty turecki (jak piskorz) гол как сокол; czuć się jak \goły w pokrzywach чувствовать себя как на углях, как карась на сковородке

    + nagi, obnażony

    * * *
    го́лый; наго́й

    z gołą głową — с непокры́той голово́й

    goła szabla — обнажённая са́бля, са́бля наголо́

    goła ziemia — го́лая земля́

    goła pensja — одна́ зарпла́та (без премии и т. п.)

    goły fakt — го́лый факт

    - goły jak święty turecki
    - goły jak piskorz
    - czuć się jak goły w pokrzywach
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > goły

  • 51 inklinacja

    сущ.
    • наклон
    • наклонение
    • наклонность
    • подверженность
    • покатость
    • пристрастие
    • скат
    • склон
    • склонность
    • тенденция
    • уклон
    * * *
    inklinacj|a
    ♀ 1. склонность, симпатия;
    czuć \inklinacjaę do kogoś, czegoś чувствовать симпатию к кому-л., чему-л.; 2. физ. наклонение ň; \inklinacja magnetyczna магнитное наклонение
    +

    1. skłonność, pociąg

    * * *
    ж
    1) скло́нность, симпа́тия

    czuć inklinację do kogoś, czegoś — чу́вствовать симпа́тию к кому́-л., чему́-л.

    2) физ. наклоне́ние n

    inklinacja magnetyczna — магни́тное наклоне́ние

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > inklinacja

  • 52 narodzić

    глаг.
    • родить
    • родиться
    * * *
    narodz|ić
    \narodzićę, \narodzićony сов. народить;

    ● czuć się jak nowo \narodzićony чувствовать себя так, словно заново на свет (на)родился

    + urodzić

    * * *
    narodzę, narodzony сов.
    народи́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > narodzić

  • 53 nienawiść

    сущ.
    • вражда
    • враждебность
    • ненависть
    • неприязнь
    • омерзение
    • отвращение
    * * *
    ненависть;
    żywić (czuć) \nienawiść do kogoś питать ненависть к кому-л.
    * * *
    ж
    не́нависть

    żywić (czuć) nienawiść do kogoś — пита́ть не́нависть к кому́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > nienawiść

  • 54 odczuwać

    глаг.
    • испытать
    • нащупать
    • ощупывать
    • ощущать
    • перечувствовать
    • щупать
    * * *
    odczuwa|ć
    \odczuwaćny несов. 1. ощущать; чувствовать;
    2. осознавать; ср. odczuć
    +

    1. czuć

    * * *
    odczuwany несов.
    1) ощуща́ть; чу́вствовать
    2) осознава́ть; ср. odczuć
    Syn:
    czuć 1)

    Słownik polsko-rosyjski > odczuwać

  • 55 pokrzywdzony

    pokrzywdzon|y
    ♂, Р. \pokrzywdzonyego юр. пострадавший;

    ● czuć się \pokrzywdzonyym испытывать чувство обиды

    + poszkodowany

    * * *
    м, P pokrzywdzonego юр.
    пострада́вший
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pokrzywdzony

  • 56 połamać

    глаг.
    • взламывать
    • выламывать
    • изломать
    • крушить
    • ломать
    • ломить
    • обрывать
    • отламывать
    • переломать
    • переломить
    • перервать
    • перерывать
    • поломать
    • прекращать
    • прервать
    • прерывать
    • проламывать
    • проломить
    • разбивать
    • раздроблять
    • разломить
    • разрушать
    • расторгать
    • расторгнуть
    • сломать
    • сломить
    • сокрушить
    * * *
    połama|ć
    \połamaćny сов. поломать, изломать, переломать;
    ● \połamać sobie zęby na czymś поломать (сломать) зубы обо что-л., на чём-л.;

    język sobie można \połamać можно язык сломать; czuć się \połamaćnym чувствовать ломоту во всём теле; чувствовать себя разбитым

    * * *
    połamany сов.
    полома́ть, излома́ть, перелома́ть
    - język sobie można połamać
    - czuć się połamanym

    Słownik polsko-rosyjski > połamać

  • 57 powietrze

    сущ.
    • ария
    • вид
    • воздух
    • мелодия
    • облик
    • песня
    * * *
    воздух
    epidemia, zaraza поветрие
    moda, szał, przen. epidemia перен. поветрие
    * * *
    powietrz|e
    ☼ воздух ♂;

    ciężkie \powietrze спёртый воздух; brak mu \powietrzea ему не хватает воздуха; sprężone \powietrze сжатый воздух; ● na \powietrzeu на воздухе; на дворе; wylecieć w \powietrze взлететь на воздух, взорваться; wysadzić w \powietrze взорвать;

    czuć coś w \powietrzeu безл. в воздухе носится что-л.
    * * *
    с
    во́здух m

    ciężkie powietrze — спёртый во́здух

    brak mu powietrza — ему́ не хвата́ет во́здуха

    sprężone powietrze — сжа́тый во́здух

    - czuć coś w powietrzu

    Słownik polsko-rosyjski > powietrze

  • 58 proch

    сущ.
    • порох
    • порошок
    • присыпка
    • пудра
    • пыль
    * * *
    ♂, Р. \prochu 1. порох;
    2. \prochу мн. прах ♂, останки;

    urna z \prochami урна с прахом; ● pachnie \prochem, czuć \proch пахнет порохом; \prochu nie wymyśli он пороха (пороху) не выдумает, он звёзд с нёба не хватает

    * * *
    м, P prochu
    1) по́рох
    2) prochy мн прах m, оста́нки

    urna z prochami — у́рна с пра́хом

    - czuć proch
    - prochu nie wymyśli

    Słownik polsko-rosyjski > proch

  • 59 się

    кр. ф. В возвр. мест. 1. \sięся, себя;
    uczyć się учиться; czuć się а) чувствоваться; б) чувствовать себя; 2. друг друга; kochać się любить друг друга;

    ● samo przez \się само собой (разумеется)

    * * *
    кр. ф. В возвр. мест.
    1) -ся, себя́

    uczyć się — учи́ться

    czuć się — 1) чу́вствоваться; 2) чу́вствовать себя́

    2) друг дру́га

    kochać się — люби́ть друг дру́га

    Słownik polsko-rosyjski > się

  • 60 siła

    сущ.
    • власть
    • возможность
    • дар
    • действие
    • держава
    • доверенность
    • интенсивность
    • крепость
    • могущество
    • мочь
    • мощность
    • мощь
    • насилие
    • нерв
    • полномочие
    • право
    • производительность
    • прочность
    • сила
    • способность
    • энергичность
    • энергия
    * * *
    sił|a
    1. сила;

    \siła woli сила воли; \siła nabywcza эк. покупательная способность; \siła odśrodkowa физ. центробежная сила;

    2. \siłaу мн. силы;

    \siłaу przyrody силы природы; \siłaу zbrojne вооружённые силы;

    3. в знач, нареч. \siłaа силой, силою;

    odebrać \siłaą отнять силой; ● \siła biurowa служащий ♂; \siła robocza рабочая сила; со sił, z całej \siłay, z całych sił что есть силы (сил); na \siłaę через силу;

    w miarę sił в меру сил, по мере сил;
    próbować sił пробовать свой силы; opaść z sił выбиться из сил;

    czuć się na \siłaach чувствовать себя в состоянии, быть в силах;

    w sile wieku в расцвете лет (о мужчине)
    * * *
    ж
    1) си́ла

    siła woli — си́ла во́ли

    siła nabywczaэк. покупа́тельная спосо́бность

    siła odśrodkowaфиз. центробе́жная си́ла

    2) siły мн си́лы

    siły przyrody — си́лы приро́ды

    siły zbrojne — вооружённые си́лы

    3) в знач. нареч. siłą си́лой, си́лою

    odebrać siłą — отня́ть си́лой

    - siła robocza
    - co sił
    - z całej siły
    - z całych sił
    - na siłę
    - w miarę sił
    - próbować sił
    - opaść z sił
    - czuć się na siłach
    - w sile wieku

    Słownik polsko-rosyjski > siła

См. также в других словарях:

  • czuć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIc, czuję, czuje, czuty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odbierać coś zmysłami, głównie zapach, dotyk, smak, ból i temperaturę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuć ciepło. Czuć czyjeś perfumy …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • czuć — ndk Xa, czuję, czujesz, czuj, czuł, rzad. czuty 1. «doznawać wrażeń zmysłowych» Czuć chłód, wilgoć, zapach. Czuć ból, głód, pragnienie. Czuł, jak mu serce bije, jak krew uderza do głowy. ◊ Nie czuć nóg, rąk «mieć zmęczone nogi, ręce; być bardzo… …   Słownik języka polskiego

  • czuć — Nie czuć nóg, rąk, kości, pot. gnatów itp. a) «mieć zmęczone nogi, ręce itp.»: Po powrocie do hotelu Alicja nie czuła nóg. Wyszli z muzeum o pierwszej, kiedy je zamykano, jako jedni z ostatnich. T. Mirkowicz, Pielgrzymka. b) «być bardzo zmęczonym …   Słownik frazeologiczny

  • czuć się — {{/stl 13}}{{stl 7}}1. być świadomym swojego stanu fizycznego i psychicznego, położenia, obowiązków itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuć się dobrze. Wciąż czuł się niedoceniany. Czuła się dotknięta jego słowami. Czuł się zagubiony. {{/stl 10}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • czuć [poczuć] grunt pod nogami — {{/stl 13}}{{stl 7}} czuć się pewnie w jakiejś sytuacji, nie czuć się zagrożonym, ufać we własne możliwości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdy kibice zaczęli skandować, drużyna poczuła grunt pod nogami. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • czuć mores — {{/stl 13}}{{stl 8}}{przed kimś} {{/stl 8}}{{stl 7}} szanować kogoś i jednocześnie bać się go; czuć przed kimś respekt : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czuli mores przed swoim wychowawcą. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • czuć pewny grunt pod nogami — {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć utrwaloną, dobrą pozycję, stanowisko itp.; mieć solidne podstawy do czegoś, dobrze coś znać, rozumieć, wiedzieć; czuć się pewnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po drugiej turze wyborów kandydat na prezydenta czuł pewny grunt pod… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • czuć [poczuć] wolę bożą — {{/stl 13}}{{stl 7}}1. żartobliwie o dojrzałości i chęci do małżeństwa; rzadziej o pociągu seksualnym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niech się żeni, jak czuje wolę bożą. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} czuć powołanie do… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • czuć się jak ryba w wodzie — {{/stl 13}}{{stl 33}} czuć się wspaniale, znajdować się na swoim miejscu, być w swoim żywiole, być pełnym energii :{{/stl 33}}{{stl 10}}U dziadków na wsi czuł się jak ryba w wodzie. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • czuć się jak zbity pies — {{/stl 13}}{{stl 33}} czuć się głęboko upokorzo nym, upodlonym po jakichś przykrych wydarzeniach, przeżyciach, niepowodzeniach :{{/stl 33}}{{stl 10}}Po kampanii prasowej wymierzonej przeciw niemu czuł się jak zbity pies. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • czuć się [poczuć się] jak nagi [goły] w pokrzywach — {{/stl 13}}{{stl 33}} znaleźć się w kłopotliwej sytuacji, czuć się tym bardzo skrępowanym, nie wiedzieć, jak się zachować :{{/stl 33}}{{stl 10}}Przez pomyłkę wszedł do damskiej toalety i poczuł się jak nagi w pokrzywach. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»