-
1 cuchillo
ku'tʃiʎomMesser nsustantivo masculinocuchillocuchillo [ku'6B36F75Cʧ6B36F75Ciλo]num1num (para cortar) Messer neutro; cuchillo de bolsillo Taschenmesser neutro; cuchillo de cocina Küchenmesser neutro; cuchillo de monte Hirschfänger masculino; pasar a cuchillo niedermetzeln -
2 cuchillo de bolsillo
cuchillo de bolsilloTaschenmesser -
3 cuchillo de cocina
cuchillo de cocinaKüchenmesser -
4 cuchillo de monte
cuchillo de monteHirschfänger -
5 cuchillo pelador
cuchillo peladorSchälmesser -
6 cuchillo eléctrico
-
7 Cuchillo malo, más corta en el dedo que en el palo
Stumpfe Messer, schlimme Wunden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cuchillo malo, más corta en el dedo que en el palo
-
8 Cuchillo malo corta en el dedo y no en el palo
Ein schlechtes Messer schneidet den Finger, anstatt den Stock.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cuchillo malo corta en el dedo y no en el palo
-
9 manejar el cuchillo
manejar el cuchillomit dem Messer hantieren -
10 pasar a cuchillo
pasar a cuchilloniedermetzeln -
11 En casa del herrero, cuchillo de palo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]En casa del herrero, cuchillo de madero.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Señala que donde hay los medios y la facilidad para conseguir una cosa, suele ser corriente su ausencia]Der Schuster trägt die schlechtesten Schuhe.Der Schuster trägt immer die schlechtesten Stiefel.Des Schusters Frau geht barfuss.Der Schneider hat keine Kleider.Wenn die Frau des Schmiedes einen Nagel braucht, muss die sie beim Krämer kaufen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > En casa del herrero, cuchillo de palo
-
12 Escarbó el gallo y descubrió el cuchillo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Escarbó el gallo y descubrió el cuchillo para matallo.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Manifiesta que los que andan averiguando lo que no les importa, suelen descubrir lo que no quisieran. (Diccionario Enciclopédico Salvat. Barcelona etc.: Salvat, 1962)]Der Horcher an der Wand hört seine eigene Schand.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Escarbó el gallo y descubrió el cuchillo
-
13 La lengua del mal amigo más corta que cuchillo
Die Zunge eines schlechten Freundes ist schärfer als ein Messer.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La lengua del mal amigo más corta que cuchillo
-
14 So vaina de oro, cuchillo de plomo
Der Schein trügt.Der Spiegel lügt, der Schein betrügt.Zu viel Fassade und nichts dahinter.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > So vaina de oro, cuchillo de plomo
-
15 Un cuchillo mismo me parte el pan y me corta el dedo
Das gleiche Messer schneidet mir das Brot und den Finger.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Un cuchillo mismo me parte el pan y me corta el dedo
-
16 canto
I 'kanto m1) MUS Gesang m, Singen ncanto coral — Choral m
2)3) ( parte del poema épico) LIT Gesang mLa Divina Comedia de Dante está dividida en cantos. — Die Göttliche Komödie ist in Gesänge unterteilt.
4)canto gregoriano — MUS Gregorianische Gesänge m/pl, Gregorianik f
II 'kantoencanto llano — kurz und knapp, schlicht und einfach
1) (borde, lado) Kante f2)3) ( en un cuchillo) Rücken m4)5) ( en un libro) vorderer Schnitt msustantivo masculino2. [arte] Gesangskunst die6. [guijarro] Kiesel(stein) der7. (locución)cantocanto ['kaDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (cantar) Singen neutro; (canción) Gesang masculino; canto gregoriano Gregorianischer Gesang; canto de los pájaros Vogelgesang masculino; estudia canto er/sie studiert Gesangnum6num (en un cuchillo) Rücken masculino; (en un libro) Schnitt masculino; poner de canto hochkant stellen -
17 afilar
afi'larvschärfen, schleifen, spitzenverbo transitivo[cuchillo, tijeras] schleifen[lápiz] spitzen————————afilarse verbo pronominalafilarafilar [afi'lar]num2num (sentidos) schärfen■ afilarsenum1num (sentido) sich schärfennum2num (adelgazarse) schmaler werden -
18 navaja
na'baxaf1) Taschenmesser n2) ( tipo de molusco) ZOOL Schwertmuschel fsustantivo femenino1. [cuchillo] Taschenmesser das2. [molusco] Schwertmuschel dienavajanavaja [na'βaxa]num1num (cuchillo) Taschenmesser neutro; navaja de afeitar Rasiermesser neutro; navaja automática Springmesser neutro -
19 afilado
afi'lađoadjscharf, spitz1. [fino] spitz2. (figurado) [hiriente, mordaz] scharf————————sustantivo masculinoafiladoafilado , -a [afi'laðo, -a]num1num (nariz) spitz; (dedos) dünn; (cara) schmal; tener uñas afiladas (familiar figurativo) gerne mal was mitgehen lassen -
20 agudeza
aɡ̱u'đeθaf1) ( calidad de afilado) Schärfe f2) (fig: intensidad del dolor) Schärfe f, Intensität f3) (fig: ingenio, perspicacia) Scharfsinn m, Verstandesschärfe fSiempre he admirado tu agudeza. — Ich habe immer deinen Scharfsinn bewundert.
4) (fig: dicho ingenioso) geistreicher Ausspruch m5) (fig: intensidad de los sentidos) Sinnesschärfe fsustantivo femenino3. [dicho ingenioso] Scharfsinnigkeit dieagudezaagudeza [aγu'ðeθa]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cuchillo — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
cuchillo — (Del lat. cultellus). 1. m. Instrumento para cortar formado por una hoja de metal de un corte solo y con mango. 2. Cada uno de los colmillos inferiores del jabalí. 3. Añadidura o remiendo, ordinariamente triangular, que se suele echar en los… … Diccionario de la lengua española
cuchillo — sustantivo masculino 1. Instrumento cortante compuesto por un mango y una hoja con filo: cuchillo afilado, la hoja del cuchillo, el mango del cuchillo, la punta del cuchillo, cuchillo de monte, cuchillo de trinchar, cuchillo de cocina, cuchi llo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cuchillo-Có — Saltar a navegación, búsqueda Cuchillo Có … Wikipedia Español
Cuchillo-Có — Basisdaten Fläche: 2.500 km2 Lage 38° 20′ S, 64°& … Deutsch Wikipedia
Cuchillo-Có — Rural locality and village Country Argentina Province … Wikipedia
Cuchillo — (Del lat. cultellus < culter.) ► sustantivo masculino 1 Utensilio para cortar, formado por una hoja de acero con filo y un mango: ■ para pelar las patatas utilizaba un cuchillo corto. 2 coloquial Pieza, objeto o lugar de forma semejante a la… … Enciclopedia Universal
Cuchillo-Có — 38° 20′ 04″ S 64° 38′ 37″ W / 38.3345, 64.6435 … Wikipédia en Français
cuchillo — {{#}}{{LM C11181}}{{〓}} {{SynC11448}} {{[}}cuchillo{{]}} ‹cu·chi·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Utensilio cortante formado por un mango y una hoja de metal con un solo filo. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}pasar a cuchillo{{}}} {{《}}▍ … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cuchillo — s m 1 instrumento para cortar formado por una hoja alargada de metal afilada en uno de sus bordes y, a veces, puntiaguda, y por un mango de madera, metal u otro material; se emplea como arma, utensilio de cocina, de mesa, etc: un cuchillo de… … Español en México
cuchillo — (m) (Intermedio) instrumento afilado, con mango, que sirve para cortar Ejemplos: Un ladrón amenazó con cuchillo a una anciana y le robó el bolso. La niña ya sabe comer con cuchillo y tenedor. Sinónimos: navaja … Español Extremo Basic and Intermediate